Ja, danke für Deine Nachricht. Das trifft ziemlich genau meine Einstellung, ich finde es immer gut wenn ich von anderen höre, die aus Spaß an der Musik ihren eigenen Weg gehen. Alle Gute für Dich!
Ich finde es einfach gut gelungen. Außerdem finde ich es immerwieder toll, dass Leute Spaß haben sich mit Songs auseinanderzusetzen und ihre eigene Note mit einbringen.
Hallo, ich habe per Zufall hier hereingeschaut und war gespannt. Allerdings halte ich die textliche und gesangliche Ausgestaltung der teils unrichtigen Übersetzung für "suboptimal". Ich gebe zu, dass es schwierig bis unmöglich ist, das Original ins Deutsche zu übersetzen. Allerdings gilt dann, dass man manche Dinge dann auch lieber lassen sollte (Motto: wenn man keine Ahnung hat, einfach das Maul halten). So klingt der Song von dem "großen Verstorbenen" (?) nur nach grauem Kirchentagsversuch.
@OmarHadschi Also: mir hat das Übersetzen Spaß gemacht... und warum dann nicht andere teilhaben lassen. So ist das halt, wenn man sich mit einem Inhalt , einem Text auseinander setzt, man stößt auf Dinge, die man nicht erwartet hat. Aber außerdem, mal an alle, die das betrifft: Warum laßt ihr hier den Umgangston so verrohen? Sprecht Ihr mit euren Leuten auch so? (von wegen "Maul halten" etc.) Wie wär´s denn statt dessen mit ein paar sachdienlichen Hinweisen, wie etwas besser zu übersetzen wäre
@psychemusik ouh mann kannsde ach normal babbeln du schönsel ? un nich so gehobenes fach deutsch da ..... rechtschreibfehler sin mir scheis egal ...!!! nur so neben bei !
@psychemusik Also mal an euch beiden OmarHadschi: Er hat es übersetzt, so wie er es für richtig gehalten hat. Und die Worte gesungen, die das Lied für ihn so beinhaltet. Wenns dir nicht gefällt, dann lass das zuhören sein. Und Bluntman0401: Bitte hör doch mit dieser zurückgebliebenen Art dich zu artikulieren auf. Damit zeigst du hier nur, wie schwer du es im Leben anscheinend hast.
Tolles Cover!es ist reine Interpretationssache wie man so etwas gestaltet. Von Musiker zu Musiker ein Daumen hoch!
@Dirmsteiner na, das ist doch immerhin mal eine interessante Metapher: Jürgen von der Lippe wie er Reinhard Mey persifliert... das muß mal sich mal vorstellen! In dem Fall bin ich dann wohl Jürgen von der Lippe und Bob Marley ist Reinhard Mey.
@psychemusik Das ist keine Metapher sondern ein Vergleich. Falls Du den Unterschied nicht kennst, hilft Dir Wikipedia. Das hat dann zwei Effekte - Du lernst was und wirst davon abgehalten, den "Redemption Song" zum "Erlösungslied" zu vergewaltigen.
@dubbeglasbruder Genau - Du machst jetzt mal ´ne bessere Version und postest sie hier auf YouTube! Dann kannst Du Dich auch über die Reaktionen der anderen freuen!
@psychemusik, es ist urheberechtlich nicht erlaubt, geistiges Eigentum anderer ohne deren Erlaubnis oder der Autorisierung des Verlags zu bearbeiten. Man kann nachspielen was man will, wenn der Urheber dafür die GEMA erhält, aber eben nicht bearbeiten. Genau- das hast du gemacht. Und wie grauslich. Ein Mail an youtube und das Ding ist weg! Bob Marley würde sich im Grab rumdrehen
@dubbeglasbruder das sind alles so totschlage Argumente.... dir würde es sicher eine große Genungtuung bereiten, wenn ich jetzt einfach so wegkusche. Du hast die Deutungshoheit, außer Deiner Meinung gilt keine... oder wie? Das mit im Grab rumdrehen kam jetzt zwei mal... na, werd doch mal konkret. Was gefällt Dir nicht?
mal ne gute idee. Hut ab. Ob wohl ich auch finde, in Englisch klingt das besser, wobei ich der Überzeugung bin dass nur wenig Deutsche englische Texte und Lyric wirklich verstehen, auch die Jugend nicht.
Hört euch doch mal meine Version unter Misterhenning an.
Ich find es absoulut super das du dir die mühe gemacht hast ein Lied von dem wohl grössten Reggaekünstler, dem "one and only" Bob Marley, zu übersetzen. Hut ab!
Ich fände es nich schlecht wenn du noch mehr davon machen würdest. Mach weiter so!
ich bin großer bob marley fan..und finde das was du machst echt gut....respekt...ich würds auch mal sehr gerne machen nur..ich kan nicht gitarre spielen..=(..aber finde ich echt gut...auch dieser ausdruck....
Und da fällt mir noch ein, letztens habe ich wieder was übertragen: Bonny and Clyde (Serge Gainsbourg), der hat übrigens nach seinen großen Erfolgen in Frankreich und auch international als einer der ersten Europäer mehrere Reggae Plattten aufgenommen... kann man ja alles hier anschauen
ich finde, dass in deiner interpretation die dramatik dieses liedes nicht so rüberkommt, wie im original. ist aber auch sehr fröhlich vorgetragen. aber die idee, lieder übersetzt zu singen, finde ich gut! und an deiner individuellen klasse ist auf nicht zu zweifeln!
Danke für den differenzierten Kommentar, so kann ich was mit anfangen... die Emotionalität von Marley ist sehr intensiv, das macht unter anderem auch seine Klasse aus.
Ist doch kein Reggae!? Ich fand es interessanter, als einfach son Geschrummel. Von der Stimme her liegt mir expressiver Gesang (Bob Marley)einfach nicht so... also hab ich versucht den Gitarrenteil etwas aufzuwerten... aber okay... spielste auch Gitarre?
I liked it, but to me it seems slightly fast. Perhaps this is because the tone seems more cheerful than the original. Good work though, I hope you don't let all the ignorant comments get you down.
What do you mean? Be specific. What don´t you like? Translating literature is an old tradition. It is interesting to try and understand other cultures.
this posting didn´t quite work out... the comment, that should appear further up was meant for you.... I have a lot of fun and insight while translating lyrics of songs I like. Greetings
Hammer. Echt unglaublich gute Stimme ! Find die deutsche Version auch echt richtig gut ! Aber bei deiner Stimme würd ich auch gerne mal die englische Version hören !!
haha
CologneReggae 7 months ago
War doch ganz cool gemacht! aber ziemlich frei übersetzt....trotzdem gucken hat sich gelohnt (-;
socccero 1 year ago
Ja, danke für Deine Nachricht. Das trifft ziemlich genau meine Einstellung, ich finde es immer gut wenn ich von anderen höre, die aus Spaß an der Musik ihren eigenen Weg gehen. Alle Gute für Dich!
psychemusik 1 year ago
Ich finde es einfach gut gelungen. Außerdem finde ich es immerwieder toll, dass Leute Spaß haben sich mit Songs auseinanderzusetzen und ihre eigene Note mit einbringen.
SerjyLenny123 1 year ago
kill all hippies
mrdust888 1 year ago
@mrdust888 kill all ignorent rednecks
abecerril86 1 year ago 2
Das Schöne an youtube: Man kann jederzeit abschalten.
Und jetzt darf psychemusik wieder was dazu schreiben - denn es ist sein gutes Recht IMMER das letzte Wort zu haben,,,
Bye.
Dirmsteiner 1 year ago
Hallo, ich habe per Zufall hier hereingeschaut und war gespannt. Allerdings halte ich die textliche und gesangliche Ausgestaltung der teils unrichtigen Übersetzung für "suboptimal". Ich gebe zu, dass es schwierig bis unmöglich ist, das Original ins Deutsche zu übersetzen. Allerdings gilt dann, dass man manche Dinge dann auch lieber lassen sollte (Motto: wenn man keine Ahnung hat, einfach das Maul halten). So klingt der Song von dem "großen Verstorbenen" (?) nur nach grauem Kirchentagsversuch.
OmarHadschi 1 year ago
@OmarHadschi Also: mir hat das Übersetzen Spaß gemacht... und warum dann nicht andere teilhaben lassen. So ist das halt, wenn man sich mit einem Inhalt , einem Text auseinander setzt, man stößt auf Dinge, die man nicht erwartet hat. Aber außerdem, mal an alle, die das betrifft: Warum laßt ihr hier den Umgangston so verrohen? Sprecht Ihr mit euren Leuten auch so? (von wegen "Maul halten" etc.) Wie wär´s denn statt dessen mit ein paar sachdienlichen Hinweisen, wie etwas besser zu übersetzen wäre
psychemusik 1 year ago 4
@psychemusik ouh mann kannsde ach normal babbeln du schönsel ? un nich so gehobenes fach deutsch da ..... rechtschreibfehler sin mir scheis egal ...!!! nur so neben bei !
BlunTmAN0401 1 year ago
@BlunTmAN0401 is normales babbele für mich... ansonsten, jeder wie er kann!
psychemusik 1 year ago 2
@psychemusik Also mal an euch beiden OmarHadschi: Er hat es übersetzt, so wie er es für richtig gehalten hat. Und die Worte gesungen, die das Lied für ihn so beinhaltet. Wenns dir nicht gefällt, dann lass das zuhören sein. Und Bluntman0401: Bitte hör doch mit dieser zurückgebliebenen Art dich zu artikulieren auf. Damit zeigst du hier nur, wie schwer du es im Leben anscheinend hast.
Tolles Cover!es ist reine Interpretationssache wie man so etwas gestaltet. Von Musiker zu Musiker ein Daumen hoch!
xaraphin 9 months ago
Oh je *kopfschüttel*...sorry, das klingt wie Jürgen von der Lippe wie er Reinhard May persifliert...
Manche Lyrics sollten wirklich besser unübersetzt bleiben!!
Dirmsteiner 1 year ago
Oh je *kopfschüttel*...sorry, das klingt wie Jürgen von der Lippe wie er Reinhard May persifliert...
Manche Lyrics sollten wirklich besser unübersetzt bleiben!!
Dirmsteiner 1 year ago
@Dirmsteiner na, das ist doch immerhin mal eine interessante Metapher: Jürgen von der Lippe wie er Reinhard Mey persifliert... das muß mal sich mal vorstellen! In dem Fall bin ich dann wohl Jürgen von der Lippe und Bob Marley ist Reinhard Mey.
psychemusik 1 year ago
@psychemusik Das ist keine Metapher sondern ein Vergleich. Falls Du den Unterschied nicht kennst, hilft Dir Wikipedia. Das hat dann zwei Effekte - Du lernst was und wirst davon abgehalten, den "Redemption Song" zum "Erlösungslied" zu vergewaltigen.
Dirmsteiner 1 year ago
@Dirmsteiner Erlösungslied? Bob Marley war religiös, gehörte zur Rastafari Bewegung ... ich glaube nicht, daß ich da was dazu gedichtet habe, oder?
psychemusik 1 year ago
Was ist denn das für ein verblödeter, lahmer Song? Wo hast Du denn das her?
Naja. Der Name psychemusik sagts wohl schon. Aber wie ist Dein Leitspruch:"erkenne Dich selbst?" Solltest Du mal tun.
PS: Es ist ein Graus, wenn man das Original kennt.
BretterPitt007 1 year ago
nochmal ich, mach das weg, es ist furchtbar!!!
dubbeglasbruder 1 year ago
@dubbeglasbruder Genau - Du machst jetzt mal ´ne bessere Version und postest sie hier auf YouTube! Dann kannst Du Dich auch über die Reaktionen der anderen freuen!
psychemusik 1 year ago
@psychemusik, es ist urheberechtlich nicht erlaubt, geistiges Eigentum anderer ohne deren Erlaubnis oder der Autorisierung des Verlags zu bearbeiten. Man kann nachspielen was man will, wenn der Urheber dafür die GEMA erhält, aber eben nicht bearbeiten. Genau- das hast du gemacht. Und wie grauslich. Ein Mail an youtube und das Ding ist weg! Bob Marley würde sich im Grab rumdrehen
dubbeglasbruder 1 year ago
Bob Marley würde sich im Grab rumdrehen!!! Das ist mit Abstand das grauenvollste was ich je gesehen und gehört habe.
dubbeglasbruder 1 year ago
@dubbeglasbruder das sind alles so totschlage Argumente.... dir würde es sicher eine große Genungtuung bereiten, wenn ich jetzt einfach so wegkusche. Du hast die Deutungshoheit, außer Deiner Meinung gilt keine... oder wie? Das mit im Grab rumdrehen kam jetzt zwei mal... na, werd doch mal konkret. Was gefällt Dir nicht?
psychemusik 1 year ago
EXCELLENT VIDEO !!!
BRAZIL.
fabio363 1 year ago
hmmtag und nacht träume ich davon dass sich jemnd findet der mich vor meiner langweile erlöst^^
JuanitaWrinklet 1 year ago
@JuanitaWrinklet am besten selbst aktiv werden! Erlösung durch andere ist doch blos ein Traum.
psychemusik 1 year ago
gute idee!hut ab....
dorfi087 2 years ago
I love classical music, this is good, but not from the heart.
eplumain 2 years ago
Endlich einer das es auch versteht was er gemacht hat,aber es zu Leben ist in Deutschland halt sehr schwer
76Herkules 2 years ago
Well done. This is a song for every language. Thanks for work.
mcmc44 2 years ago 2
sehr schön.
würde gerne mehr davon hören.
sockenfrank 2 years ago
This has been flagged as spam show
why are you doing that! in english it's too beautiful!
myzik85 2 years ago
Comment removed
myzik85 2 years ago
Schon Gute!!! Ich liebe Sie...
kensmithzy 2 years ago
mal ne gute idee. Hut ab. Ob wohl ich auch finde, in Englisch klingt das besser, wobei ich der Überzeugung bin dass nur wenig Deutsche englische Texte und Lyric wirklich verstehen, auch die Jugend nicht.
Hört euch doch mal meine Version unter Misterhenning an.
misterhenning 2 years ago
good guitar playing but german is not a singing language
zemzamiimad 2 years ago
well it seems sometimes easier to sing in english, but a good singing in each ones mother tongue toches the hearts a bit more I guess.
Oafalda 2 years ago
die übersetzung ist geil aber nicht richtig!
aber trotzdem nicht schlecht!
Appetitli 2 years ago
ja, warum nich? wobeis auf englisch dann doch besser gefällt ;)
sehr gute gitarre trotzdem!!
johannhh 2 years ago
Interessant mal auf deutsch zu hören super text und gut gesungen Peace RASTA
Birawskys 2 years ago
ja.. .erm... englisch is doch besser...xD die jugend heutzutage versteht auch die englischen songtexte :) finds trotzdem nicht schlecht gesungen (:
bananajoe00 2 years ago
opa :D
Phantomdarkness3000 3 years ago
wow, good thing bob wasnt german or this song wouldnt really be the same
jimjimmy33 3 years ago
wow,.. ne lass mal,....
muss auf englisch sein,...
jah rastafari
ReDdEvEl08 3 years ago 5
finds gut =)
ixam08 3 years ago
kommt gut!
JotheJoker 3 years ago
hey es klingt zwar nicht so gut, aber du rockst mit deiner stimme und nur darauf kommt es beim reggae an
gabbakevin 3 years ago
das klingt net so gut..reggae muss auf english bleiben..irie man
jah rastafari!
herbmankaya 3 years ago
Super Arbeit Einfach Klasse =)
Meine Freundin U Ich Wir Lieben Es ....weiter so... *super klasse*
Buubbleess 3 years ago
Nice one!!:)
kogu2008 3 years ago
Super, gefällt mir. Mach weiter so ;)
ShizzleDaChrizzle 3 years ago
Ansichtssache, du wärst wahrscheinlich noch nicht mal mehr in der Lage Redemption song ins deutsche zu übersetzen.
ShizzleDaChrizzle 3 years ago
what the hell
PunkSkatePaint 3 years ago
Tja, das wär schön... vielleicht klappt es mal!
Bob
psychemusik 3 years ago
Nice! It's Marley with a Black Forest feel to it. Bravo, beautiful job.
me99615 3 years ago
danke
nikoz78 3 years ago
Ich find es absoulut super das du dir die mühe gemacht hast ein Lied von dem wohl grössten Reggaekünstler, dem "one and only" Bob Marley, zu übersetzen. Hut ab!
Ich fände es nich schlecht wenn du noch mehr davon machen würdest. Mach weiter so!
TaigaC 3 years ago
ich bin großer bob marley fan..und finde das was du machst echt gut....respekt...ich würds auch mal sehr gerne machen nur..ich kan nicht gitarre spielen..=(..aber finde ich echt gut...auch dieser ausdruck....
SamoaRock 3 years ago
Danke, echt nett von Dir. Ich finde übrigens das Texte übertragen macht auch so schon Spaß...
psychemusik 3 years ago
Und da fällt mir noch ein, letztens habe ich wieder was übertragen: Bonny and Clyde (Serge Gainsbourg), der hat übrigens nach seinen großen Erfolgen in Frankreich und auch international als einer der ersten Europäer mehrere Reggae Plattten aufgenommen... kann man ja alles hier anschauen
psychemusik 3 years ago
weiter so!!
cwioro94 3 years ago
Ich finde es wirklich großartig das du den Text ins deutsche übertragen hast!
eine tolle Idee!
leopardmanblackyello 3 years ago
Danke für Deinen freundlichen Kommentar... hab übrigens gerade eine Übertragung von Bonny and Clyde reingesetzt...
psychemusik 3 years ago
ich finde, dass in deiner interpretation die dramatik dieses liedes nicht so rüberkommt, wie im original. ist aber auch sehr fröhlich vorgetragen. aber die idee, lieder übersetzt zu singen, finde ich gut! und an deiner individuellen klasse ist auf nicht zu zweifeln!
MexMoreStyle 3 years ago
Danke für den differenzierten Kommentar, so kann ich was mit anfangen... die Emotionalität von Marley ist sehr intensiv, das macht unter anderem auch seine Klasse aus.
psychemusik 3 years ago
amazingly brilliant!
semiflex 3 years ago
Thank You - do you understand the German? Greetings Bob
psychemusik 3 years ago
lol no i dont....but it still sounded really good
semiflex 3 years ago
Das ist gut,Danke!Ich bin aus Benghaiz Libya und meine Duetscher sprache nicht gut.. thanks alot for the cover and greetings from Libya.
Benghazison 3 years ago
Beste Grüße auch nach Lybien und Danke für Deinen Kommentar. Bob
psychemusik 3 years ago
interessant
schön dass sich jemand mal gedanken macht
edelstofff 3 years ago
das gut.
Benghazison 4 years ago
nice one my friend, bob marley would have been proud his music is brinigng people together
lordoflondon 4 years ago
find ich gut und intressant
Unterhosenfreaks 4 years ago
omg
shqiptor45 4 years ago
:) very nice! I'll do a portuguese version too!
udermoreira 4 years ago
Alter, is ja ne ganz nette Sache dein Video.
Aber BITTE....spiel doch kein appegio da rein, passt einfach nich...aber sonst nich schlecht!!!
bekommst vier sterne.
ONE JAH LOVE
rastapunk33 4 years ago
Ist doch kein Reggae!? Ich fand es interessanter, als einfach son Geschrummel. Von der Stimme her liegt mir expressiver Gesang (Bob Marley)einfach nicht so... also hab ich versucht den Gitarrenteil etwas aufzuwerten... aber okay... spielste auch Gitarre?
psychemusik 4 years ago
Jo...wahrscheinlich nich so lang wie du, aber ja. Aber sonst is das echt ne feine Sache ;-)
Achlecktmich 4 years ago
Jo...wahrscheinlich nich so lang wie du, aber ja. Aber sonst is das echt ne feine Sache ;-)
rastapunk33 4 years ago
Sacrilege i don't think you understand what the song means or you wouldn't be singing it so cheerfully.
bluesyly 4 years ago
das gefällt mir sehr.ist super geworden....ich würde auch gerne forever loving jah auf deutsch hören,kannst du auch mal das übersetzen??:D bitteee..
DuTubsch 4 years ago
I liked it, but to me it seems slightly fast. Perhaps this is because the tone seems more cheerful than the original. Good work though, I hope you don't let all the ignorant comments get you down.
Outlookhazy 4 years ago
My god...
That was amazing
Serioulsy i love what uve done to it
WOAH
would be amazing to hear it in english also tho :)
keep this good work up
thanks for enlighting my day :D
r0flz0rs 4 years ago
What do you mean? Be specific. What don´t you like? Translating literature is an old tradition. It is interesting to try and understand other cultures.
psychemusik 4 years ago
wat the hell man are u saying this song is not german bro this stinks take this off youtube do us all a thanks
reblepride20 4 years ago
why not understand it in german? And who are the "us all" that you are talking about?
I have anthropological roots and I like a flow of communication across language barriers.
psychemusik 4 years ago
why are you singing this song in german! this is horrible.
sdidone 4 years ago
this posting didn´t quite work out... the comment, that should appear further up was meant for you.... I have a lot of fun and insight while translating lyrics of songs I like. Greetings
psychemusik 4 years ago
...ein Lied für die Freiheit Xd
Holio999 4 years ago
niezbyt
kaLoLkaa 4 years ago
no comprende!
psychemusik 4 years ago
Hammer. Echt unglaublich gute Stimme ! Find die deutsche Version auch echt richtig gut ! Aber bei deiner Stimme würd ich auch gerne mal die englische Version hören !!
Sehr gut ! Weiter so
AussieSuchar 4 years ago
Brilliant my friend
in the tags add German translation and people will get a very pleasant surprise
clattybrown 4 years ago
Thanks for this tip and for you favourable reaction on this and other songs. Good luck to you
psychemusik 4 years ago
your so welcome great playing/singing
thank you for sharing
clattybrown 4 years ago
Nice version!
Check out mine and let know what you think
a2dsmusic 4 years ago
sorry didnt mean insult ur heritage if u wana go round killin innocent babies dat sounds fair
kidnapster2 4 years ago
hey friend! i love this song. it is powerful in any language!
thomasissacadamson 4 years ago
kwl redemption song in nazi
kidnapster2 4 years ago
offensive is not cool - think first - try again
psychemusik 4 years ago
nice, you an check out my accapella version too. :)
maggiekm7 4 years ago
Thank you, would like to, but I get this message when I try to connect to you account: "This account is closed."
psychemusik 4 years ago
nice work mate xD
LORDPT72 4 years ago