Added: 5 years ago
From: Quandtuniverse
Views: 8,711
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (45)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @blacknishin

    This isn't a fandub.

  • A voz do Roy não é a do Woody no Toy Story ? x'DDD

  • This is Brazilian portuguese, but ok o.o nice fandub

  • Oh fds está em brasileiro, doh! Pensava que tava no unico pt do mundo.

  • This is awesome!

  • Cambada de idiota que reclama de dublagem.Porra,n reclamava quando via anime na infância,agora vai começar a falar?Babacões.,isso que são.

  • tem voz q nao combina com alguns personagens

  • fico massa

  • se vc ñ gosta pq viu o vídeo???

    vá assisti legendado!!

  • A dublagem brasileira ta ÓTIMA!!!

    ñ sei pq esse pessoal fica reclamando!!

    As vozes tão ótimas iguaizinhas ao japonês!

    adoro a dublagem brasileira tanto quanto a japonesa!!!

  • O bicho burro é dublagem e não dobragem.

  • se n gosta pq veio ve esse video intão?

  • I love roy's and riza's voice but ed's and al's are not very good :S (just my opinion)

  • Me too!

    I like ed's and al's voices too... ^.^

  • I like Roy,Hughes and Riza,their voices are cool ^_^

  • A voz do Al em português é mto de gay mesmo,mas em japonês,a voz dele é de mulher msm!!E a do Ed traduzida até q combina com ele mas em japonês,a vóz dele parece a do Naruto no Shippuuden.

  • I love Riza's voice here. . .

    =D

  • Não entendo porque geral tá reclamando. Pra mim, essa dublagem está ótima.

  • concordo com vc!

    ;DD

  • This anime.. was very well dubbed in portuguese.. as good as the japanese one.. its a shame that not all anime has this dubbing quality!

  • Damn straight! We, Brazilians (At least the most of us) are very proud of our dubbing!

  • It sounds like something played backwards :S

  • Funny comment.

  • Comment removed

  • XD. It sort of sounded like Hughes said "Don't be a bitch" at the end. ... Sorry 'bout that. ><

  • Ahahahahaha XD

  • mto massa!!!

    very cool!!!

  • There are ANY cuts in Animax version, that only happened on rede tv (I personally don't like that channel)... and portuguese dub rocks, you should hear the spanish one. That one is sad.

  • Roy and Riza sound awesome in Portuguese! I don't feel quite confident with the other characters though but I guess I say that because I'm not used to the Portuguese version yet.

    Thanks for bringing this up by the way :D

  • I thought so too XD Al's voice is the same as Joey's from Yu-Gi-Oh. It scared me a little XD

  • Eu só fiquei com raiva daquele fullmetalsky que falou muita merda, dizendo que na versão animax tinha cortes uahuahuaha que cara imbecil...

    No que teve cortes foi da Rede TV! Mas vale lembrar que os cortes foi porcausa do Ministerio da (In)justiça...

    Desculpe se no meu comentário anterior eu ofendi alguem, mas é que dá raiva isso sabe... u.u

  • Bom, ela nao sabia que era da Animax, eu contei pra ela depois XD

  • Ei, eu nao acho todo dublado ruim. Eu acho que tem uns maravilhosos por ai, mas esse nao eh um deles. (Apesar de eu gostar da voz do Ed e do Roy...)

    E eu nao sou otaku. Amo FMA, mas to longe de ser obcecada por anime. Nao chinge a minha amiga que ela eh assim tambem.

  • awwwwww

    I'm from brazil and I never watch FMA in portuguese! xD

    sucks >.<

    dá vergonha ouvir a voz do ED e do AL, q sã oas piores T.T

  • @keliizuka verdade n.n. A voz do Ed é péssimaaaa e a do Al -_-' sem comentários ///

    The English voices for this anime are way muuch better(though Roy's and Riza's voice were O.K.) .

  • Pretty sad the mental maturity of otakus all around the world, that I can tell ya.

  • "Yeah, the voice quality does suck outside Japan, does'nt it? Hughes voice sucks. So does Al's. Japan is superior and you all should bow down and let them rape you in the ass."

    fixed

  • LOL pra voce.

  • Yeah, the voice quality does suck in Brazil and Portugal, does'nt it? Hughes voice sucks. So does Al's.

    Well, Julia, thanks for showing this to the world. In case anyone dosen't know, they freeze, cut, and censor half of this stuff in fullmetal alchemist in Brazil. So the begining of episode 1, they froze the part where Ed and Al ressurected their mom. And they cut Meas Hughes dying! Yeah... I didn't rate it cuz I love you Julia but I want to rate this low because of the show, not the voices!

  • Oh! And this is the Animax version, which is uncut. The real problem is the Rede Tv!.

  • the voices in portuguese rocks!

    and the cuts that you only happens on open tv, on animax channel they put FMA and every other anime without ANY cut...so think before saying nonsense things...

    the brazilian dub is great but, obvious , only makes brazilian people happy. Foreing ones will unlike of course, they cant understand a word!

  • The Portuguese version is very well adaptaded, but the voices really suck.

    A versão em português foi muito bem adaptada, mas as vozes são ruins mesmo.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more