Pozor na slova. Nakynou jako oslové a abstrakcí obepnou kolem sebe sítě, ale nejednají a umírají na úbytě. Vždy jsem hrál fér a na tom se nic nezměnilo. A moje tělo neobrostlo škraloupem necidu i když často v bahně nahlas rylo. Á MOTTO: Olympic, Rváč. Když kluci o ni chtěli hrát čáru, šel jsem je zbít a ona řekla, že se rváčem nechce nic mít! Drž se stranou chlapče můj, že? Nehas, co tě nepálí! Mlčeti zlato. Je mi moc líto pane, ale jste v ofsajdu, aneb, co jste tu změnil, kromě otevřených úst?
Český text napsal Jan Turek v 1970 = zakladatel skupiny FEŠÁCI . . . .
Jindra nazpíval na CD několik nahrávek a You-Tube nahrávka je stejná, a podle mě nejhezčí, jako je na CD Jindra šťáhlavský - Dívka z Rocky Mountain . . . . vydaná v 1993 . . . . .
Původní anglický text a muziku napsal americký baladář, muzikant a zpěvák Tom T. Hall v 1967 . . . . .
...tenhle text se hrál na první Portě v 67 v Ústí,v kulturáku.Šťáhlav to zpíval se svojí kapelou The Strangers.A jestli je tam chyba tak nás u ohně nezajímalo.............
Jestli to chápu správně, tak se oběšenec jmenoval "John F. Morgan". Nesprávný překlad "Johnny Capplet" nejspíš vznikl tak, že se v originále zpívá "Johnny kept on singing in the jailhouse", což zní podobně. No nic, jen jsem nedávno slyšel tuhle písničku poprvé česky a nezdálo se mi to - zakládá se totiž na skutečné události a jméno by správně mělo sedět :)
Pozor na slova. Nakynou jako oslové a abstrakcí obepnou kolem sebe sítě, ale nejednají a umírají na úbytě. Vždy jsem hrál fér a na tom se nic nezměnilo. A moje tělo neobrostlo škraloupem necidu i když často v bahně nahlas rylo. Á MOTTO: Olympic, Rváč. Když kluci o ni chtěli hrát čáru, šel jsem je zbít a ona řekla, že se rváčem nechce nic mít! Drž se stranou chlapče můj, že? Nehas, co tě nepálí! Mlčeti zlato. Je mi moc líto pane, ale jste v ofsajdu, aneb, co jste tu změnil, kromě otevřených úst?
Albatroskos 1 week ago
Český text napsal Jan Turek v 1970 = zakladatel skupiny FEŠÁCI . . . .
Jindra nazpíval na CD několik nahrávek a You-Tube nahrávka je stejná, a podle mě nejhezčí, jako je na CD Jindra šťáhlavský - Dívka z Rocky Mountain . . . . vydaná v 1993 . . . . .
Původní anglický text a muziku napsal americký baladář, muzikant a zpěvák Tom T. Hall v 1967 . . . . .
997viking 9 months ago
...tenhle text se hrál na první Portě v 67 v Ústí,v kulturáku.Šťáhlav to zpíval se svojí kapelou The Strangers.A jestli je tam chyba tak nás u ohně nezajímalo.............
1monte2 9 months ago 2
Jestli to chápu správně, tak se oběšenec jmenoval "John F. Morgan". Nesprávný překlad "Johnny Capplet" nejspíš vznikl tak, že se v originále zpívá "Johnny kept on singing in the jailhouse", což zní podobně. No nic, jen jsem nedávno slyšel tuhle písničku poprvé česky a nezdálo se mi to - zakládá se totiž na skutečné události a jméno by správně mělo sedět :)
IronManThe 9 months ago