dieses hier ist aus einer Zeit, als ich relativ junge Mutter war, die Reaktion auf das Palästinalied mit eignem Lied ist frisch. Über youtube komm ich langsam wieder ans Liedermachen, hab keine Gitarre mehr in der Hand gehabt, wohlverwahrt wartet sie.Die Finger brauchen wieder Hornhaut, da benutz ich Mandoline die besser zwischen mich u Laptop paßt. Jener Text war eigner, dieser ist manipulierter fremder!
No, aunque estudié dos años de alemán en la escuela, no entiendo nada. Hace ya demasiado tiempo. Supongo que será un poema dedicado a tu hijo, con música de los poemas de Vogelweide.
Falso, el texte se dedica de los mujeres, y yo, en el tiempo, en que cantó este canto, I took the words mujer woman you, wife away and took the word partido (communista)- I was astonished that there was sense in changing these words.
I think i can understand something what about you are telling. The only problem is the relation between partido comunista and woman. Did you change the words? And which is the result? I'd like to know it. It could be great.
I play too guitar. If you want send me your email and i'll send you a song composed and played by me.
Was fürn Schmock.
snessub 5 months ago
Awesome! From Kanada
Kingphilosophy 1 year ago
mhtag und nacht träume ich davon dass sich jemnd findet der mich vor meiner langweile erlöst^^
CeciliaDestefan63 1 year ago
Schönes Lied und mit sehr viel Gefühl gesungen.
ElisabethG 2 years ago
das geht schon besser als das Palästinenserlied
saltyxx99 4 years ago
dieses hier ist aus einer Zeit, als ich relativ junge Mutter war, die Reaktion auf das Palästinalied mit eignem Lied ist frisch. Über youtube komm ich langsam wieder ans Liedermachen, hab keine Gitarre mehr in der Hand gehabt, wohlverwahrt wartet sie.Die Finger brauchen wieder Hornhaut, da benutz ich Mandoline die besser zwischen mich u Laptop paßt. Jener Text war eigner, dieser ist manipulierter fremder!
Steffenelis 4 years ago
No, aunque estudié dos años de alemán en la escuela, no entiendo nada. Hace ya demasiado tiempo. Supongo que será un poema dedicado a tu hijo, con música de los poemas de Vogelweide.
akiles75 4 years ago
Falso, el texte se dedica de los mujeres, y yo, en el tiempo, en que cantó este canto, I took the words mujer woman you, wife away and took the word partido (communista)- I was astonished that there was sense in changing these words.
Excuse, if I couldn'd express me clearer.
I changed some words.
Walter se dirige a los mujeres, pero yo ...
Steffenelis 4 years ago
I think i can understand something what about you are telling. The only problem is the relation between partido comunista and woman. Did you change the words? And which is the result? I'd like to know it. It could be great.
I play too guitar. If you want send me your email and i'll send you a song composed and played by me.
akiles75 4 years ago
Me gusta cómo suena tu voz.
I like your voice.
I love Walter von Vogelweide.
akiles75 4 years ago
Te gusta cómo suena mi voz? Me gusta este gusta.
Gracias. No puedes comprender el contenido?
Elisabeth
Steffenelis 4 years ago