@sugaroulis .... seperation, It's us and our love, Our emotions.
It's us and the released secrets... It's us having nothing to do.... It's us and the virgin pregnant... It's us and the alive martyr....
(verse)
It's us and the Mollaz with cellphones..... It's us and the governmental security guards .... It's us and Hosain..... It's us and Khomein airport... It's us and the religious leader.... It's us and Kouffi typing.... It's us and the virgin pregnant..... It's us and broken streets..... It's.
@sugaroulis .... Us and the pleasure of saying OUCH!!!..... It's us and the virgin pregnant.... It's us and the alive martyr....
verse....
They shot us down bang bang.... We hit the ground bang bang....That awful sound bang bang.... Our babies shot us down.... We always win the fight bang bang....
I tried to translate it in English and it all happened in 30 mins or sth. So it's not that exact. And you may not get some of the parts because the sense is related to the political problems in Iran.
@TheMcbeth70 Would you be able to write the farsi lyrics phoenetically so I may read them and sing them as they were meant to be? If it's too much hassle I understand :)
@ChilliCrusader Hi, some of the lyrics you asked for :-) Roozi shodam be noore, Noore pakhsh o hava raft, Roozi shodam be zoole, Zoole rikhst o be ga raft, Roozi shodam be... Ghash kardo delesh gereft o raft, "Rozzi shodam be sedagaht Vay vay vavay koja raft, Vay vay vavay koja raft" Hammash delam migire, Hammash delam asire, Khanjar zadam khoob nashod, Bal bal zadam joor nashod, Hammash delam migire, Hammash delam asire Khanjar zadam khoob nashod, Bal bal zadam joor nashod,
@ChilliCrusader Roozi shodam be noore, Noore pakhsh o hava raft, Roozi shodam be zoole, Zoole rikhst o be ga raft, Roozi shodam be... Ghash kardo delesh gereft o raft, "Rozzi shodam be sedagaht Vay vay vavay koja raft, Vay vay vavay koja raft" Hammash delam migire, Hammash delam asire, Khanjar zadam khoob nashod, Bal bal zadam joor nashod, Hammash delam migire, Hammash delam asire Khanjar zadam khoob nashod, Bal bal zadam joor nashod,
you suck Mohsen!
shahinarya 2 weeks ago
I love you Mohsen.. from Kurdistan
werzisvan 1 month ago
eybabaaa...akhe chera zendegi Hamash haminjurieee akheee
typetak 1 month ago
nice
nasirka2010 3 months ago
baba in agha na seda dare wa na saz dorost mizane,honare in honarmand muhashe.
heydarreza 3 months ago
@heydarreza
stop play hating and go listen to some kamran and hooman
RottNBrain 3 months ago
Go on Mr.Namjoo..............
parimauk 5 months ago
Sihet xweş be ji te re Mohsin...
qotekanika 5 months ago
in yenafari ke dis like zadaro bayad......
sinadalton 7 months ago 6
ev zilam pir xweş dibêje yawww
dolarava2 7 months ago
perfect!
naemeisfahanian 8 months ago
i ll be glad,if anybody can explain to me the lyrings of this great song(even a short description)
sugaroulis 11 months ago
@sugaroulis Once I went through the light.... It disappeared and faded away....
Once I went to the garage.... It fell down and got fucked.....
Once I went to the null... It suddenly got sad and fainted....
Once I went through the honesty.... Oh no! Where is it?( repeats)
I'm always getting sad.... My heart is often captivated .... I stabbed it , it didn't get better..... I tried so hard but it never work....
It's us and Indian cup.... It's us and the roguery.... We suffer from the.....
TheMcbeth70 10 months ago
@sugaroulis .... seperation, It's us and our love, Our emotions.
It's us and the released secrets... It's us having nothing to do.... It's us and the virgin pregnant... It's us and the alive martyr....
(verse)
It's us and the Mollaz with cellphones..... It's us and the governmental security guards .... It's us and Hosain..... It's us and Khomein airport... It's us and the religious leader.... It's us and Kouffi typing.... It's us and the virgin pregnant..... It's us and broken streets..... It's.
TheMcbeth70 10 months ago
@sugaroulis .... Us and the pleasure of saying OUCH!!!..... It's us and the virgin pregnant.... It's us and the alive martyr....
verse....
They shot us down bang bang.... We hit the ground bang bang....That awful sound bang bang.... Our babies shot us down.... We always win the fight bang bang....
I tried to translate it in English and it all happened in 30 mins or sth. So it's not that exact. And you may not get some of the parts because the sense is related to the political problems in Iran.
TheMcbeth70 10 months ago
@TheMcbeth70 Would you be able to write the farsi lyrics phoenetically so I may read them and sing them as they were meant to be? If it's too much hassle I understand :)
ChilliCrusader 5 months ago
Sara93522 3 months ago
This has been flagged as spam show
Sara93522 3 months ago
roozi shodam be nooreh, nooreh pakhsh o hava raft.
roozi shodam be sooleh, sooleh rikht o be GAA raft. LLLLLOOOOOOLLLLLL ...... CHE BAA ADAB :D
agolzad 1 year ago
AFARIN MOHSEN NAMJOO WA TASHAKOR AZ GOLSHIFTEH AZIZAM KHAILY DOSET DARAM Goly jonam keep it up bebe nice song<3<3
dodoltalah1 1 year ago
The greatest and thank you for the upload .....wish for a better future ??/
deansusky 1 year ago
kheyli in ahang bahaleee .
Damavannd021 2 years ago
malagh zadam khub nashod xD
Plan3arium 2 years ago
dont pay attention to the text...haha
adelaarnl 2 years ago 3
aaawlie !!!
parham68 2 years ago