Added: 2 years ago
From: FilmWebTV
Views: 7,478
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (32)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • O mój boże.CO TO KURWA JEST.

  • Babka dub zrobiła świetny, najlepszy z polskiej ekipy. W amerykańskiej wersji Jasck jest taka bez charakteru, nudna. Sonia dodała jej polotu, jedyna chyba postać która wyszła w dub pl lepiej niz w amerykańskiej wersji.

  • Jej głos w tej grze jest beznadziejny!Brzmi jak parodia albo jak głos ze słabej kreskówki.

  • haha! pamiętam ją z 'Wojny polsko-ruskiej' :D wciągała nosem barszcz czewony!

  • Piueprzycie trzy po trzy... ja najpierw zagram, a potem sprawdzę, czy się sprawdziła czy nie, zobaczymy.

  • moze 14 latkom glos soni by sie spodobal, szkoda tylko ze gra jest od 18

  • Domyślam się, że EA po raz pierwszy i ostatni ją zatrudniło.

  • szkoda daruje sobie dubbing i zagram z napisami

  • Sonia, szczerze?

    Nie nadajesz się do TEGO, wybacz :-( Najdoskonalszym miejscem dla Ciebie jest jednak KABARET... Twoja rola w "Przystani" też nie była rewelacją. Kabaret i tylko kabaret! :-)

    Pozdrawiam serdecznie, życząc Szczęśliwego Nowego Roku :-)

  • hehe jak dobrze ze znam jednak angielski na dosc wysokim poziomie i nie potrzebuje polonizacji :) tylko niestety za wersje ang bede musial zaplacic wiecej gdyz bedzie z importu na X'a

  • powinna bardziej powaznie potraktowac role, to jest gra dla troche starszych ludzi a ona to dubbinguje jak bajke dla dzieci

  • Dokładnie. Poza tym, podchodzi tak prawie pretensjonalnie do tego, że nie wiedziała wcześniej tej gry. Brzmi to prawie jak: "No, jestem super, bo mimo że nie wiedziałam jak to ma DOKŁADNIE wyglądać, to podłożyłam ten głos.A, no i kupcie tą grę." Intonacje ma rzeczywiście bardziej pasującą do jakiejś bajeczki, a nie do produkcji typu Mass Effect.

  • Sonia...kto?

  • ta kobieta się najzwyczajniej nie nadaje :/

  • gdzie trzeba zadzwonić żeby to zmienili??

  • porażka na maxa. co oni odpierdalają :) ten głos na maksa nie pasuje do postaci. jak tak dalej beda dobierac ludzi to w nowych gearsach uslyszymy braci mroczkow i majke jerzowska.

  • Aktorka z Niej niezła, ale jak widzę Grupę Rafałą Kmity to żalllllllll mnie ogarnia. Ani do śmiechu, ani do ogladania...masakra, ale to moje skromne zdanie

  • Shit!!!!!!!!!!

  • kurde, no znowu to zrobili, wezmą porządną obsadę głosów pasujących do postaci i dadzą im taki scenariusz, że się popłakać idzie...pomyśleć, że cd projekt był kiedyś synonimem polonizacji na poziomie, ech

  • tekst z czerepem mnie rozwalił ;/

  • No może patrząc na obstawę nie bedzie tak źle. no ale jak dubbingerzy nie mają z kim grać w rozmowach i nic nie wiedzą w jaka postać się wcielić no to nic dziwnego z tymi dubbingami... Inna taktyka inna będzie najlepsza....

  • Nie wiedzialam ze tak wyglada dubbingowie gier, tzn ze aktor nic praktycznie nie wie o fabule o.O To duże wyzwanie dla aktora.

  • taaa... i wiele wyjaśnia w kwestii jakości innych spolszczeń...

  • bedzie opcja wyboru jezyka na PC wiec nie ma sie czym przejmowac...

  • Żenada. Wiem, że nie zrozumiem sporej ilości słów w angielskiej wersji, ale na bobra! Nienawidzę dubbingu, a na Xboxie nie ma opcji wyboru.

  • było brać Wii/PS3..

  • niech ludzie od dubbingu pomyślą następnym razem albo w ogóle nie robią tego

  • lol co to za taktyka, ze nie wiedza, pod co podkladaja glos? tylko mi sie to wydaje bez sensu? a poza tym i tak pewnie nawet nie zainstaluje polskiej wersji, bo zazwyczaj orginaly mnie satysfakcjonuja :)

  • -"dobry strzał!"

    nie no to jest jakaś kpina:)

    I jeszcze taki głos....moim zdaniem powinni dać bardziej ostrzejszy ponieważ to wyglada jak dubbing do bajki

  • nie zapominaj że ona nie miała pojęcia praktycznie do czego głos podkłada co jest jakims kiepskim dowcipe - jak ma sie aktor wczuc w role do cholery jak dostaje do łapy tylko blankiet z własnym dialogiem?

  • jest takie słowo "overacting" i to właśnie miało tu miejsce - wszystko brzmi nienaturalnie. tęskno mi za polskimi wersjami robionymi przez ruskich, te miały prawdziwy klimat :D

  • ;[ no albo mnie się wydawało, albo tłumaczenie fatalne. tym zabiegiem 'tajemnicy' popsuli wg. mnie dialogi ;[

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more