Added: 3 years ago
From: GollyMcCry
Views: 1,369
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Nice version of this one..

  • superb man

  • nice one golly

  • Very nice....like the 60's surfer edge to it.*****

  • Love the pic, great cover mate!

  • Such an authentic cover,well pulled off

  • Bichin' 60s surf music ,well done Golly

  • Beautiful guitar playing Gerald , maybe some day I can play like this :o)

  • i find myself keep coming back to your vids! great tunes, man!

  • Thanks, glad you like that stuff! :)

  • cool ! like it sooo much .

  • wanna go surfing ! do u stand sideways on a surfboard ?

  • thanks for the cool video and great music..you did it again golly

  • Hey Gerald, wo surfst Du denn in Köthen? Baggersee?

  • na im Köthener Meer ;), lol. Mit nem Leichenwagen kann man überall surfen.

  • Great one, Golly! Thanks.

  • Nice SURF groove!

    I'm hanging 10!  =D

  • Thanks very much! You can do this surfing maneuver? Great!

  • This is #16 on my playlist of your great videos.Hope there is more to come.Joe Z.

  • There is more to come. Its just the peak of the Iceberg.

  • Golly your are the surf king of Germany. Thanks for the post.

  • Nice cover, Golly!!!.....you really have a nice surf guitar sound. That's such a cool song, too!

    nice job again...

  • Thanx, glad you like it :)

  • Touch wood! :)

    Good version Golly! I can't translate the comment down here but I suppose I've understood the sense...lol..

  • Look, thats the difference. I CAN translate it, but can`t understand the sense, lol;).

    Nö dicker ich wees wiestes meenst!

  • even this I can't translate with my pocket dictionary but, even if it seems incredible, I think I've understood the sense again :)

  • You`re a german, Rob,lol

  • eco Roberto the most is berlin slang so you c'ant find it in the dictionary we worked together and from there i knew it.

  • what I understood was :

    - you said that the car in the picture brings misfortune :)

    - Golly said something funny to you, like a familiar way of saying or proverb :)

    Have I guessed something? lol :)

  • Linea una essere erratto. Esso segna che io sappia questo canzone da cui lavoro insieme a Gerald. Maloche segna una categoria lavoro di schiavi.Linea due essere bene. :)

  • thanks! My error was mainly because Maloche sounds like "malocchio" in italian which is something like misfortune :)

  • ja dat kenn ich von die Maloche, wa!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more