two thumbs po aq sa ginawa nyo Fr. Oli...tama nmn pong ipaglaban natin yong karapatan natin...kc po kung tutunganga lng tayo at hahayaan natin ang mga garapal na mananakop na yan na gamitin ang kalikasan natin para sa personal nilang interes, lalo lng po tayo mamatay sa hirap...ipaglaban po natin karapatan natin...
dont worry, the system of exploitation and nelect with the indigenous tribes of the Philippines will disappear once the nation undergoes reformation or revolution.
masampat ta abi-abi de kamo apesan mga kabinsa !!!!! ipinagla2ban neto ang karapatan ng mga kabalat sa lupang minana nila sa mga ninuno nila, ang lupa di ginawa para sa tubig kaya dapat mahinto ang pag gawa ng laiban damn na yan !!! panu na ang mga kabinsa natin na nani2rahan sa kabundukan ?! it's all about nature ang topic din ng songs na to esp. ky God ! " MAKEDEPAT " MEANS " DIYOS " di po makedyepat heheh :P \on potok na ye nade ni Makedepat means -ang lupang ginawa ng Diyos :)
Humingi naman ng kapahintulutan ang Southern tagalog Exposure para sa ilang pagbabago ng awit, yun nga lang yun ay pagkatapos ng mailathala. At ito'y dahil sa hindi talaga matukoy kahit mismo ng mga Dumagat kung sino ang lumikha. Sa ganang akin masaya na po ako na kinakanta ng mga tao at may pakinabang para sa struggle ng mga kapatid nating mga Dumagat. Isa po sila sa mga taong aking nakilala na may pinakamagagandang kalooban.
Sa lahat ng bumibisita sa On Potok, magpakilala lang po ako. Ako po si Fr. Oli, isang Redentoristang pari. Nilikha ko po itong awit nuong 1989 pagkatapos ng aming exposure sa mga Dumagat ng Sierra Madre. Ang lyrics po ng koro ay inspirasyon mula sa katutubong awit na itinuro sa amin ng mga batang Dumagat, lalo na ni Jonathan. Ang natutunghayan ninyong version ay binuo ng Southern Tagalog Exposure na naging bahagi ng kanilang kampanya para sa Ancestral Domain ng mga Dumagat.
ang galing! gusto sana naming yrekwes ang mga kumanta at producer nito kung pwd naming isama sa aming environmental album? hndi namin cia babaguhin at acknowledge din namin kayo. please send contact numbers, email address please. salamat!
maganda ang video na to, naaalala ko ang kabataan ko sa gen. nakar, quezon. kasama ko ay mga dumagat sa aming kaingin. napaka simple ang buhay nila at tahimik na mga tao.
The music and lyrics were composed by Fr. Oliver Castor, CSsR. He is a Redemptorist missionary presently appointed in the Redemptorist Community of Legaspi.
two thumbs po aq sa ginawa nyo Fr. Oli...tama nmn pong ipaglaban natin yong karapatan natin...kc po kung tutunganga lng tayo at hahayaan natin ang mga garapal na mananakop na yan na gamitin ang kalikasan natin para sa personal nilang interes, lalo lng po tayo mamatay sa hirap...ipaglaban po natin karapatan natin...
hundzelsonon 4 months ago
pinag aaralan namin to sa HEKASI sabi ni maam pakinggan daw namin
PrettyCrissabel 6 months ago
astig tong kanto to... mabuhay ang NPA
vellezel 9 months ago
dont worry, the system of exploitation and nelect with the indigenous tribes of the Philippines will disappear once the nation undergoes reformation or revolution.
jondominguez12 1 year ago
masampat ta abi-abi de kamo apesan mga kabinsa !!!!! ipinagla2ban neto ang karapatan ng mga kabalat sa lupang minana nila sa mga ninuno nila, ang lupa di ginawa para sa tubig kaya dapat mahinto ang pag gawa ng laiban damn na yan !!! panu na ang mga kabinsa natin na nani2rahan sa kabundukan ?! it's all about nature ang topic din ng songs na to esp. ky God ! " MAKEDEPAT " MEANS " DIYOS " di po makedyepat heheh :P \on potok na ye nade ni Makedepat means -ang lupang ginawa ng Diyos :)
thearchangelmike 1 year ago
im one of them whould walk fron gen. nakar to malakanyang its not easy 2 do it i almost died......
celyn222 1 year ago
onpotok na ayenade na ayenade ni makidyapat!!
emotional2006 1 year ago
kakaawa cla noh?
shenezaime 1 year ago
paki translate naman po sa tagalog ang song na ito, paki paliwanag narin po ang ibig ipahiwatig sa atin pls.
mhelgals 1 year ago
laging kinakanta ito ng kaibigan pero ngayon ko pa lang talaga napakinggan nang buo...
mpegformat 1 year ago
ang galing!pati video galing ng pagkakagawa..bilib ako sa Southern Tagalog Exposure! :-)
heidz1024 1 year ago
good song !! Very good video
scottstanton1 2 years ago
Humingi naman ng kapahintulutan ang Southern tagalog Exposure para sa ilang pagbabago ng awit, yun nga lang yun ay pagkatapos ng mailathala. At ito'y dahil sa hindi talaga matukoy kahit mismo ng mga Dumagat kung sino ang lumikha. Sa ganang akin masaya na po ako na kinakanta ng mga tao at may pakinabang para sa struggle ng mga kapatid nating mga Dumagat. Isa po sila sa mga taong aking nakilala na may pinakamagagandang kalooban.
MandirigmaNgLiwanag 2 years ago
sana patuloy pa kaung lumikha ng mga awiting mapagpalaya,,,, mabuhay ka
ephramguerra 2 years ago
Sa lahat ng bumibisita sa On Potok, magpakilala lang po ako. Ako po si Fr. Oli, isang Redentoristang pari. Nilikha ko po itong awit nuong 1989 pagkatapos ng aming exposure sa mga Dumagat ng Sierra Madre. Ang lyrics po ng koro ay inspirasyon mula sa katutubong awit na itinuro sa amin ng mga batang Dumagat, lalo na ni Jonathan. Ang natutunghayan ninyong version ay binuo ng Southern Tagalog Exposure na naging bahagi ng kanilang kampanya para sa Ancestral Domain ng mga Dumagat.
MandirigmaNgLiwanag 2 years ago
pwd bang makahingi chords nito at lyrics? tnx po sa sinumang makkpagpost d2. ang ganda at napakameaningful kasi ng awit.
mayyable 2 years ago
pwede b mag pa adopt sa tribe ng dumagat?
22blueblush 2 years ago
pwede bakit hinde
katutubo 2 years ago
Galeng!
sultankudarat 2 years ago
sila ag mga tao a may payak a kaisipa at hidi madaya. ag dayo ag agsasamatala sa kaila.
mataripis 2 years ago
Comment removed
janed121 3 years ago
ang galing! ipagpatuloy ang paglaban para sa ipinagkait na lupa. -kaLyo
ydiek 3 years ago
ang galing! gusto sana naming yrekwes ang mga kumanta at producer nito kung pwd naming isama sa aming environmental album? hndi namin cia babaguhin at acknowledge din namin kayo. please send contact numbers, email address please. salamat!
heidz1024 3 years ago
maganda ang video na to, naaalala ko ang kabataan ko sa gen. nakar, quezon. kasama ko ay mga dumagat sa aming kaingin. napaka simple ang buhay nila at tahimik na mga tao.
pusongbata 3 years ago
maganda. magaling makabuluhan! Mabuhay ang mga Katutubong Dumagat/Agta at Remontado! at lahat ng katutubong Pilipino
Scrap Laiban Dam Project!
sunsetsunrise2007 3 years ago
The music and lyrics were composed by Fr. Oliver Castor, CSsR. He is a Redemptorist missionary presently appointed in the Redemptorist Community of Legaspi.
jbgcssr 4 years ago
san po kaya makakakuha ng lyrics at translation nito? :)
mgdans 3 years ago
Kudos to the people of southern tagalog and the indigenous peoples of the philippines struggling against imperialist globalization!
Sulong, depensahan, ipagtanggol at ipaglaban ang lupang ninuno!
-DKK
mykesotero2k5 4 years ago
i like the music i
paintballchamp11 4 years ago