Added: 3 months ago
From: lukaszz20
Views: 48,845
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (46)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • pierwsze 50 sekund mnie rozwaliło ... xd mega

    

  • "Zeby dojsc to trza przyjść i wejść" xD żelazna logika!

  • DROGA way road path route pathway distance means track highway course avenue high road tract duct
  • Co ja Pacze :)

  • tak będzie wyglądała moja matura ustna:D:D

  • aaaaa dzieki

  • nie znam tylko jednego: Co to pisses?

  • @TheMilekJ

    Piss to znaczy szczać, jednak może być też wkurzać kogoś.

    Jednak w tym skeczu chodzi o to pierwszy Pisses - szcze Men - pan :D

  • Trzech Szczepanów to czytało ;]

  • 3 osoby nie znają angielskiego łooo

  • Pajacem jestes ty jak bys umial angielski to bys wiedzial ze to co oni mowia nie jest poprawne Pajacu

  • skecz 21 wieku tylko szkoda że 99% nie kuma wogóle po english

  • szkoda że angielski nie jest taki prosty umiał bym już wszystko

  • Brakuje mi pointy, ze list wysyła do Pippy Midlleton... a ogólnie spoko.

  • Huzarzy to by była Huzaria, a w polsce była Husaria

  • zajefajne

  • wszyscy sie smieja‚ 10% kuma angielski

  • @HeniekBlacha Dokładnie ! ;d

  • dont boat yourself heheh

  • wery gut ;))

  • niski poziom

  • mega ! uśmiałam się do łez ! :D koniec najlepszy :D

  • don`t boat your self - nie łudź się <3 najlepsze hahhah .!

  • Hello Pipa You are very for me road I feel train to you and it me no rooms I finish garden school bent In the hole killed by desk And now coffie on table We down small gardem After me mo this We brake first ice-creams Don't boat your self No go I in hospital my look is no very good because my volleyball from glue It's after birds Don't make a stages No women no cry Pisses men
  • @Rastaman7789 kurwa, że Ci się chciało... :)

  • @Rastaman7789

    po pierwsze "band", a nie "bent"

    po drugie "coffee"

    po trzecie "without small garden"

    

  • @Rastaman7789 yourself pajacu naucz sie pisać a potem pisz

  • @Rastaman7789 route - droga a nie "road" ten kto ci dal "lapke w gore" jest takim samym debilem jak ty.

  • @Memmax13 Mądrala się odezwał!!! "Droga" po angliku ma wiele tłumaczeń... zanim zaczniesz kogoś pouczać zajrzyj do słownika...

  • @20anetka Hahaha... :)

    To dobrze, ze znasz taki jezyk jak "angliku" .. Ale niestety mi chodzilo o jezyk angielski.. :) :*

  • @Memmax13 ehh... jak widać sarkazm tez jest ci obcy... w każdym razie co jest nie tak z tym słowem???

  • @20anetka Zwrot "... droga po angliku..." to sarkazm.. No kur wa.. Rozwalasz system. Nie wiesz co to sarkazm..

  • @Memmax13 Wyraz "road" również oznacza drogę i w sumie jest bardziej popularny niż "route" więc to akurat miał dobrze. Ale powinno być: "finished" "bend" "coffee (jak już ktoś zauważył), tam nie powinno być "we down" tylko "without" i "garden", "yourself" (pisze się razem), "I'm in hospital", "not very good", to tyle. Uczmy się angielskiego poprawnie ;)

  • @Rastaman7789 Hello my name is Pipa. I live in Glassgow. Thank you for your photo. You look very good. My father was in Warsaw. Are you studying? Love for me is like never ending story but most important is freedom. If you want to came I'll make a slipping reservation. See you son :D

  • pisys men - miazgunia ;]

  • zarąbiste ..

  • See you soon :D

  • dość słabe

  • genialne. :D ich angielski wymiata xDD

  • to jest super!!!

    Pippa = Philipa ( angielski )

    Pippa = pipa ( polski )

  • Ja się dalej dziwię... skąd oni (wszystkie kabarety) biorą tak zajebiste pomysły :P. Jak to się wydaje, że o wszystkim już było.

  • Pisses men - Sczepan :)))

    tekst niszy system :)

  • Comment removed

  • My father was in Warsaw

    - mój ojciec był gdzieś i widział wojnę :) hehehe

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more