Added: 3 years ago
From: tvb
Views: 70,068
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (40)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 一d都唔好笑-.-

  • 呢D都叫gag ?!! -.-

  • 那个笑点是:死啦去 仲有最后那句"现在年轻的很无聊"

  • 郭峰

    唔係艾威

  • 笑點在 死啦去

  • 我愛郭峰~

  • LOLOL. he was like 去死啦!

  • "死啦去!!!"

    哎...笑死我...

  • 死啦去!哈哈哈哈

  • 1:02 XD

  • 死啦去!

  • 黃浩然:姐係扶住個darling

    艾威:死啦去!!!

  • 嗰個係郭峰唔係艾威

  • @BuluMaster it's 郭峰, not 艾威

  • @BuluMaster 係郭峰講死啦去..唔係艾威講

  • haha

    lame jokes

  • 扶住個darling is 扶零。 一頭一尾﹐好!!!

  • 死啦去.....

  • 死啦去~~

  • 超

  • on 99

  • 死啦去!!XDD

  • on 9

  • 郭峰超搞笑xd

    [死啦去]哈哈哈.....

    黃浩然幾令仔,都幾搞笑=]

  • 哈哈..笑到我....死啦去!!xd

  • 死啦去 呢下好好笑

  • 55

    笑lum死我呀

    哈哈

  • LOL@郭峰 i think i will do the same if i was there

  • LOL SAME HERE!!!! XD

  • LOL its how the middle man pushed him n felt fooled make the gag

  • its sucks.

  • 好爛 ......!!

  • 佢知唔知咩叫爛 gag o架? this one is broken beyond repair. It's hardly a broken gag

    what he was saying was there's another meaning for fu ling 扶靈. 扶靈 is the action of carrying the coffin in a funeral for burial.

    and he said Fu Ling was short for 扶住 darling - support your darling with your hand (when she's ill so she won't fall)

  • wait, i thought he said

    - 0, (negative Zero)

  • Lol! Can someone make a traslation of what he is saying? What does 爛gag mean and what does WO LEN mean? xD Ta len?

    I speak cantonese but Im not born in china xD

  • What an idiot, dude!

  • lmao what the old one is true

  • lmaoo

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more