Added: 3 years ago
From: verucasaltshaker
Views: 18,837
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (28)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • This was taken a day before I turned two.

  • Wooops, I mainly made this video to illustrate how my grandmothers and grandfathers talk, I did not intend to stir up commentary on the actually language. That being said however, Pennsylvania deutsch is an actual language. I have many of my nana's old cookbooks written in pa deutsch and my entire family throws in colorful idioms and words into almost any conversation so please do not deny the existence of my heritage.

  • I haven't found one single video, titled with Pennsylvanian Dutch or Pennsylvanian German or Deitsch, where anything else than English would be spoken. I think it's a myth and those who speak it, don't use the technology to record it (Amish).

  • @rp1703 There are audio recordings of it being spoking, your may not find them here on youtube but if you do a google search you will. Some of them I found were one various university websites as the recordings had been made for different launguage/ethnic studies programs.

  • Hahaha das hab ik jo gut gefunden aber ik hörte kein Deitsch, nur englisch.

  • dess pennsylvania dutch iss mo vunn unserm westpälzische dialekt raus entstann, alde amish känne denne dialekt noch gud spreche saht mer, ich ded gärn e mo mit em do driwwer vezehle. abber in dem video do iss kaum ä wort pennsylvania dutch aka. pälzisch se häre!

  • I' am surprised! I live near Mannheim, Germany. Runner and nunner sounds like the special dialect of Mannheim (Monnem)... nuffzuus (go to the top) nunnerzuus (go down).

    watch some "Bülent Ceylan" spots (a comedian from Mannheim) and you understand!

    After the 30years war in that region in Germany only are 400 people left - many went to America! Today it's the 7th biggest region Germans live.

  • we Germans don`t understand Dutch. only few words are similar.

  • @rolandnatze I'm Dutch and even before I learned German, I could understand it. Maybe that's just me; I could speak English before ever having a lesson in it too, so. But anyway, German is for us Dutch people not too difficult to understand, even without lessons...

  • @rolandnatze

    PA Deitsch is not Dutch... read the wikipedia article on PA "Dutch". And like some other people commented, this family is just speaking English.

  • I can easily create two literary languages for one language or separate literary languages for two dialects of same language. The Norwgian language has two literary forms. So has the language Komi in Russia. So has Latvian language.

    Norwegian and Sweden are not sperate languages really but only two forms in a dialect continuum.

  • German and Dutch are part of same dialect continuum:

    I am not confusing anything here.

    Read the wikipedia article on dialect continuum.

  • @jukkaaakula

    Whatever the relationship is between Dutch and German, PA "Dutch" has not relation to Dutch but is Palatinate German.

    Drumm kenne mich de PA-Deitsche a vesteh wenn ich uff ämol ofong Pälsisch ze babble:-))

  • Pensylvania Dutch means Pensylvania German - it is not so simple. Also German and Dutch are not really differrent language there is a continuum of dialects. Same applies for Swedish and Norwegian.

  • No...no....no. German and Dutch are definitely very different languages. Swedish and Norwegian are different languages. All are Germanic; both sets are closely related, but there isn't a competent linguist in the world who would say that German and Dutch are dialects of some Super-Germanic tongue, any more than Spanish and Portuguese are the same language. The "Dutch" appellation (which is related to Deutsch etymologically) simply comes from the old "Deitsch" pronunciation of Deutsch.

  • @auitane

    You got it right. As someone who actually speaks High German, Dutch (as in The Netherlands) and Palatinate German (the dialect in Germany which is closest to PA Deitsch), this debate is tiresome to me. PA Deitsch has no resemblance to Dutch, it's rather an embarrasing reasoning for someone basically going back to the indogermanic roots of language to twist the argument in their favor.

  • Dutch and Deutsch are often confused.

    Dutch = from The Netherlands, Deutsch = from Germany.

  • Everyone needs to relax.

    Obviously they are speaking English. Eeesh.

  • These people are speaking dutchy english - the accent and some grammatical influences are pa german. This is not PA German.

  • am i missing something? it's all in english (american). i though pa dutch was a german dialect not american.

  • yeah, pa dutch for sure, but it sounds normal to me. I'm from lancaster, pa

  • german? dutch ? english ?

  • Wow . . . that woman is so Dutch. Not unintelligible, though, but definitely Pennsylvania Dutch.

  • und wos hot deis mit deitsch ztuan?

    is ollas auf ainglisch !!!!

  • und was hat das was du da schreibst mit deutsch zu tun?

  • May 13th 1990...I was exactly a week old. :-)

  • That Child is destined for Greatness

  • I have the same Bert toy...

    um, this is random.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more