アイリスが着ていたライドアーマーの下が全裸と思ったゼロであった
MegaTatutatu 1 month ago
俺は…一体何のために…働いているんだぁー!!
finalpete 1 month ago
いつも飛ばしてたから真面目に見たの初めてだったりする(笑)
rabittoear 2 months ago
容赦無さすぎて泣けない
kokokogx 2 months ago
アイリス、、、ゼロの強さが尋常じゃない事を知らなかったようだなw
bat1126 2 months ago
アイリスかわいそうw
RaizinguRei 3 months ago
アイリッシュバロッシュ
coldgamesLUPIN 3 months ago
ロックマンX4が大好きです。 :D
Reguba24 3 months ago
アイリスオーヤマ
acroplice 3 months ago
無くか笑うかの2択だ
Peta60013564 4 months ago 2
much better than crappy english dub
DeathNeff 6 months ago 7
@DeathNeff Agreed +1. Japanese voice is 10000x better than English dub. But at least the dubbing translation was quite accurate hearing the Japanese dialogue just now.
TsurugiMatsuda 1 month ago
このシーンは泣けるんだがバトルのときはひどいなw
awgpjmtjmj6856 7 months ago
容赦ないwwww
吹いたwww
donaokasouru123 8 months ago
思ったんだが、その後アイリスの死体はどこへやったんだ?
rugnasu717 9 months ago
アイリスのことを思ってる割に
容赦ねーなwwww
sigure0725 10 months ago
ゼロ容赦ねぇwwww
MITTI0106 10 months ago 3
はえええええええ
pefectcherryblossom 10 months ago
ごめんなさいゼロ!?
ごめんなさいアイリスじゃいw
MrAyato 11 months ago
ゼロが容赦なさすぎてワロタww
0942858585 1 year ago 3
このシーンは泣いた
rnbqw057 1 year ago
@_@
2:10 IRIS YOU PERVERT. X'D
EnzanIjuin64 1 year ago
I don't know what to prefer... this or the English version... maybe English because of one reason... "WHAT AM I FIGHTING FOR!?!?!"
MegamanNG 1 year ago
@MegamanNG actually,
what zero said in this version also means :
"WHAT AM I FIGHTING FOR ?!?!?!"
i think the dialogue in the english version actually the same as this version just only voice actor is changed
(i prefer this version though)
blacksun061294 1 year ago 2
アイリスが着ていたライドアーマーの下が全裸と思ったゼロであった
MegaTatutatu 1 month ago
俺は…一体何のために…働いているんだぁー!!
finalpete 1 month ago
いつも飛ばしてたから真面目に見たの初めてだったりする(笑)
rabittoear 2 months ago
容赦無さすぎて泣けない
kokokogx 2 months ago
アイリス、、、ゼロの強さが尋常じゃない事を知らなかったようだなw
bat1126 2 months ago
アイリスかわいそうw
RaizinguRei 3 months ago
アイリッシュバロッシュ
coldgamesLUPIN 3 months ago
ロックマンX4が大好きです。 :D
Reguba24 3 months ago
アイリスオーヤマ
acroplice 3 months ago
無くか笑うかの2択だ
Peta60013564 4 months ago 2
much better than crappy english dub
DeathNeff 6 months ago 7
@DeathNeff Agreed +1. Japanese voice is 10000x better than English dub. But at least the dubbing translation was quite accurate hearing the Japanese dialogue just now.
TsurugiMatsuda 1 month ago
このシーンは泣けるんだがバトルのときはひどいなw
awgpjmtjmj6856 7 months ago
容赦ないwwww
吹いたwww
donaokasouru123 8 months ago
思ったんだが、その後アイリスの死体はどこへやったんだ?
rugnasu717 9 months ago
アイリスのことを思ってる割に
容赦ねーなwwww
sigure0725 10 months ago
ゼロ容赦ねぇwwww
MITTI0106 10 months ago 3
はえええええええ
pefectcherryblossom 10 months ago
ごめんなさいゼロ!?
ごめんなさいアイリスじゃいw
MrAyato 11 months ago
ゼロが容赦なさすぎてワロタww
0942858585 1 year ago 3
このシーンは泣いた
rnbqw057 1 year ago
@_@
2:10 IRIS YOU PERVERT. X'D
EnzanIjuin64 1 year ago
I don't know what to prefer... this or the English version... maybe English because of one reason... "WHAT AM I FIGHTING FOR!?!?!"
MegamanNG 1 year ago
@MegamanNG actually,
what zero said in this version also means :
"WHAT AM I FIGHTING FOR ?!?!?!"
i think the dialogue in the english version actually the same as this version just only voice actor is changed
(i prefer this version though)
blacksun061294 1 year ago 2