Added: 2 years ago
From: redglobinstudios
Views: 120,721
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (238)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • lols fdps

  • 46 pessoas não conseguem dar um Super Chute em Giratória.

  • AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAIIIIII­IIIIIII 0:33 lol xD ahahahsuhuahauhsa

  • O tosco n é a traduçao é essa dublagem amadora tosca e sem interpretaçao,vale lembrar que em cavaleiros do zodiaco os golpes sao em portugues e sao muito bons.

  • hahaha ficou muito legal!

  • hadouken tá errado, ele significa: "onda de energia das mãos", não faz sentido chamar de bola de fogo se nem de fogo ele é feito!

  • @kleber1983 O do Ryu tem fogo...

  • @kleber1983 é porque é tradução de segunda mão, tipo dublagem de anime brasileira; eles chamavam o hadouken de “fireball” desde o começo nos EUA.

  • estados unidos kkkkkkkkkkkkkkk , ( parece meu primo do interior falando kkk ) , porra iria ser bem sem graça =/

  • HAUHUAHAUHAUHAUHAUHAUH...

  • aiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii kkkk

    

  • kkk super chute em giratoria soco do dragão ai!!!!!!!!!!!!!!!

  • ficou perfeito, adorei a sobreposição das falas dos golpes, igualzinho.

    super chute em giratória!!! e AAIIIIIII!!!!!!!!!!!

    kkkkkkkkkkkkkk hilário.

  • @oooDaz rsrsrsrs Valeu! Quero fazer um do Mortal Kombat agora :)

  • @redglobinstudios legal cara faz mk mesmo

  • @oooDaz o bola de fogo ta erado é haduken

  • @natan1702 Versão japonesa / americana / brasileira - hadouken / fireball / bola de fogo - Shoriuken / dragon punch / soco do dragão - Tatsumatsu Sempukyaku - hurrikane kick - Chute giratório (na verdade foi adaptado do inglês, e não do japonês)... See ya!

  • @natan1702 Cara bola de fogo é em portugues , em japones é hadouken e em ingles é fire ball  ;D

  • ta pior que a dublagem do gc

  • poha eu fiz uma dublagem bem tosca na rom do snes uma vez rsrsrs. Quando eles morria, fica dando eco numa palavra tipo "DOEU". rsrsasra mto trash

  • soco do dragão

    kkkkkk' gosteei

  • 10x bola de fogo

  • haduken galera é feito de raios se vc assistir o filme vai ve q eu to certo

  • bola de fogo!!

  • Pessoal quem quiser fazer sugestões para o próximo vídeo (qual jogo, qual personagem) adiciona e twitta a sugestão: @claudiocurvelo - valeu! #sefossedublado

  • o ruimn no street e que nao podia ter o dwaslim porque ele usa a tecnica de energia que é raduko para curara doenças e machucados

  • nao é brigqa de rua 2 e lutas de rua 2=street fighter mano street e rua

  • ahuhuaahhauhahauhau... que pior! Essa seria a versão baiana de um fliper do SF!

    e é incrível como todos chamam Hadouken de Fireball(bola de fogo), sendo que só o Ryu solta o Hadouken de fogo mesmo, o Ken não! então hadouken nem sempre é uma bola de fogo!

    seria bom mostrar com outros personagens... imagino como deve ser a dublagem em português do Dhalsim!

  • @brunobelz quero fazer uma com o Dhalsim, falaram que a magia dele poderia ser "Macumba Vai" ao invés de 'Yoga Fire' huAUHAHUAAHU

  • @brunobelz Tem que ser um cearense pra dublar o Dhalsim! aEHEAHUAE

  • a traduçao do hadouken em portugues ainda é hadouken e sho ryu ken ta certo eé soco do dragao!

  • Melhor foi o AAAAIIIIIII

  • bem criativo!!!!!!!!!!

  • @TheThegjmm Valeu :)

  • foda, muito bom.

  • ALexFul - XOOO-riUguem - Tar-tar-ta-Ruguem - Aaaaaaaiiiiiiiii, lol - engracado porque e que em nossa lingua nao fica bom ne?, que pena, lol - Ri-Pa-Pa-naxulipa! Aaaaaaaaiiiiieeeeee (Richarlyson) Lol - (imagina!)

  • É Q No Street Fighter 1O Hadouken Chamava Ball Of Fire O Shoryuken Chamava Dragon Punch E O Tsumaki Sempuu Kyaku Chamava Hurricane Kick

  • Comment removed

  • Meu Deus, sou portugues e chorei de rir. "AAAiiiiiii!!!!!!" LOOOOOOOOOOOOL

  • kkkkkkkkkkkkkkk

  • toma eu morri de ri

  • tens que fazer um do mortal kombat

  • @nanerdb Putz cara, é meu próximo objetivo rsrsrsrs valeu a dica!

  • @redglobinstudios eles no mortal kombat nao usavam nomes para os golpes. que me lembre... só a voz do shao khan. certo?

  • @jotenko Putz, mas ficaria engraçado o liu kang brasileiro e o scorpion tb, o q vc acha? rsrsrsrsr Preciso fazer mais vídeos...

  • @redglobinstudios lol eu sou portugues de portugal mas tens razao. Scorpion: "Chegue aquiiii!!" lololol

  • tb rachei de rir com o AAAAAAAAAAAAIIIIIIIIII e com o TOMA

  • super chute em giratoria kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk quase me caguei de tanto rir aki! esse video foi otimo

  • Com uns 13-14 anos, lembro que sempre dava pausa no jogo no momento de qua a Cammy dava um chute pra cima só pra ver o capô de fusca dela kkkkkkkkkkkkk Moleque punheteiro é foda.

  • super chute em giratória uHEUEEHUEEHUEHEUHEEUEUHUEHUH

  • KKKKKKKKKKKKKKKKK' Super chute em giratóóóória!! Muito bom!

  • Ficaria feliz se o Ken vencesse.

  • TOMA?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!

  • AAAIIIIIIII kkkkkkkkkk

  • que musica e essaP

  • du kct!

    posta mais videos tipo com o e. honda , dhalsin e a chun-li.

  • @armando7972 que personagens vcs querem ver nos próximos vídeo? - add no twitter @claudiocurvelo

  • @redglobinstudios

    ja estou te seguindo no twitter e sugeri alguns personagens.

    abraços!

  • Bola de fogo? de onde vc tirou isso?

    

  • kkkkkkkkkkkkkkkk... muito bom, cara!!!

  • Na minha área, Sonic Boom era conhecido como "Alex Full", o Dhalsim era o "Macumba" e o chute giratório do Ryu e do Ken era "Tatéquetéqueturuuuuuuuuguem" ou "Ataque das coruuuuuuujas".

  • @viniciusmonte o chute giratorio tambem era conhecido como "trec-trec-truguem" ou "tati-tureque-teque-teque-tugu­em". bons tempos.

  • kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • 0:22 The best Bola de-Bola de-Bola de- Bola de Fogo

  • kkkkkkkkkkkkkk

    super chute em giratoria

    kkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • Cara, já comecei rachando com o "Estados Unidos"...

    Mas o AAAiiiiii, 10x Bola de Fogo e o Super chute em giratória foram demais!

    Parabéns, genial!

  • very lol

    

  • AAAAAAAAAIIIIIIIIIIIIIIIII. Super-chute em giratória, kkkkkkkkkkkkkkkk.

  • AAAAIIIIIIIII AHUUAHAUUAUAHHUAHUAHUAHAUUAHUA­HUHAUHAUHAUHAUHAHUHUAAUHUAUHAU­HAAUHAUHAUHAUHAUHAUHAUHAUHAUAU­HAUHUAHHUAHAUAHUHUUA

  • quase 80.000 visualizações... VALEU MOÇADA!!!!! Vem mais por ai...

  • @redglobinstudios gostei mais da parte do super chute em giratoria eu quase caí da cadeira de tanto rir

  • kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

    super chute em giratoria kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk VC venceu kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kk

  • Genial!

  • Que lixo

  • BEM SINCRONIZADO, CADA SOM!!!

    MAS QUE É COISA DE QUEM NÃO TEM O QUE FAZER É!!!

  • @christyanu mas essa coisa de quem naum tem o q fazer eh q deixam as pessoas felizes

  • @ofodao14

    Concordo meu chapa!

  • KKKKKKKKKKKKKKKKKK.... !!!

    Eu e um amigo meu aki rimos muito.

    Tão de parabéns!!!

  • AHUSHUASUAUSAHUSAHUSHUASUAHU olha o Ken, AAAAAAAAAAAAIIIIIIIIIIIIIIIIII­IIIIII ri muito, dahora

  • HUAUHSHUASUASUAHU bola de fogo ai na bagaça

  • Muito bom mano KOSAKESASKEPOKAOSEKOPSAEPKOASE­KPAOSE

    Ri muito alto aqui :G

  • Não curti, nem esbocei rir. =P

  • kkkkkkkkkkk aiiiiiiiiii

  • kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkkkkkk, se for isso mesmo a traduçao prefiro a original dos personagens kkkk!!!!

  • Sério, quem achou isso engraçado tá mal bixo --'[2]..

    Sinceramente...tbm não konseguí ver graça nisso não...

    fikei só frustrado d perder meu tempo...¬¬

    e fikei pensando pq alguem perderia tempo fazendo um video desses...¬¬

  • Eu ri no "Super chute em giratoria". Ele falou de um jeito engraçado sahuhsausahsausahsau

  • soco do dragao kakakakakakaka

  • kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • gostei muiiiiiiiiiiiiiiiitoi

  • vinnyaquino1 cala a boca ae.

    @redglobinstudios. HadouKEN significa Fire ball, ou Bola de fogo

    ShoryuKEN significa Soco do Dragão

    e Tatsumaki Senpuu Kyaku significa Chute do Tornado ou coisa parecida.

    Digo isso porque eu falo japonês :]

    Obrigado, e por favor faça mais videos, eu dou muita risada aqui em casa.

  • Sério, quem achou isso engraçado tá mal bixo --'

  • Bom, mas faltou "emoção" na hora dos golpes. O "bola de fogo" etc. não estão com a entonação que alguém usaria no meio de uma luta. Tinha que ser mais gritado do que falado.

  • TOMA !

  • Caramba, vey, quase chorei de rir foi na hora do "Toma" kkkkkkkkkkkkkkkkkk Muito massa!! kkkkkkkkkkkkkkk

  • bola de fogo o calor ta de mata........

  • o cara falando "estados unidos" foi FODA

  • Bola de foguuuuu! HAhuAhUAhAUhA Foda! faz agora do Mortal Kombat!

  • HAHAAHAHAHAHA TO RINDO MUITO COM ISSO! kkk otima ideia!

  • kkkkkkkkkkk!!! muito bom kara!!

    ficou 10!! ri pra caramba!!!

    bem q podia ter 1 versao hack em portugues!!

  • Comment removed

  • Eu jamais teria gostado do jogo se fosse em PT.... por favor, é muito ruim!!

  • bola de fogo??? seria bola de agua mas ta comedia pra caralho

  • ri mto kkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • TOMA! kkkkkkkkkkkkkkk

  • estados unidos..

    kkkkkkkkkkkkkkk

  • Super chute em giratória!!! Ri alto! XD

  • vocês deviam fazer uma versão hackeada do game antigo com essas vozes traduzidas. ia ficar interessante e deixar o jogo até mais divertido.

  • ficou legal. meio comédia mas gostei.

  • Sonic Boom era Alexfull na verdade

  • TOMA!

  • comedia demais loko kkkkkkkk

  • kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk ia ser da hora curti, Vc venceu e foda kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • nossa cara fico muito legal hein, deve ter dado um trabalhão, masi fico bem feito, flw ate +

  • AAAiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

    sijjisadadsijdfasjidfasjifdsji­fsadjidfsjifdjisfjdiasdji

  • sério uma pira com certeza xD

  • Procurem no you tube :

    Street fighter - vida de noob...

    É um video mto comico xD

  • Muito podre!

  • aaaaaaaaiiiiiiiiiii... hahahaha

  • faz mais cara!

  • 0:36 "AAAAAIiiiiiiiiii" KKKKKKKKKKK kkkkkkkkkkkkkkkkk

  • kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkk

  • Soco do Dragão!! XD

  • Muito bom! ri pra caramba!

  • CARAAA EU QUASE CHOREI AKI DE DAR RISADA

    MUITO BOM

    MUITO BOM MESMO

    ABRAZZ

  • @wolflink06041992 rsrsrsrsr valeuz

  • Bola de fogo Bola de Fogoo Soco do dragãooo "toma!" chute giratóriaaaaa AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAIii­iiiiiii kkkkkkkkkkkkk raxei de rir man

    nota 10

  • Na verdade Tatsumaki senpuu-kyaku significa chute do dragão voador ou chte do dragão...nao sei ao certo mais sei que se relaciona com algo do genero :D

  • @BICOBLIL Significa algo como "Chute Furacão" se fosse pra traduzir certinho. Traduzindo literalmente fica mais algo como "Chute giratório do furacão" ou uma coisa estranha dessas.

  • @BICOBLIL tasumaki senpuu kyaku significa chute giratório furacão

  • É... ainda bem que não é em pt.

    Tosco!

  • bem bolado parabens.

  • Parebéns para quem fes o video, Ficou muito legal.

  • Só faltou mais inspiração, eles gritam com furia, hadouken e shoryuken, só o trektrektugui que ficou mais fatalzinho.

    Mas ficou legal. kkkkk

  • heuheuheuheuehuehuehueheuheuhe­uheuehueuheuhuhueheuheuehu

  • hahaha "toma"

  • BENDITO a tradução dos ESSE JAPONÊS mó voz de gente Conheço uma cara ganha do vciado

  • KKKKKKKKKKKKKKKKK

  • kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk muito bom cara fico da hora mano uahsuahsuhsuahsuhauhau

  • agora alguem me fala, COMO ESSE BENDITO JAPONÊS CONSEGUE GIRAR 5 VEZES NO AR SEM CAIR TORTO, E AINDA FALAR TATSUMAKI SEMPUU-KIAKU ???

    E POR QUE ELE TEM QUE FALA ISSO PRA DAR A DROGA DO CHUUUTE !!!!

  • @fhabio6943 bem, pra responder a sua primeira pergunta, esse jogo naum obedece as leis da fisica. e segundo, ele fala a frase pq eh o nome do chute

  • Se fosse uma pessoa com uma boa locução ficaria bom! esse está mais pra comédia :D

  • kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

    eu rí altooo

  • que voz mais gay kkkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • Super chute em giratória asuhsauhsahusauhasuhuhasuhasuh­a

  • 10x bola de fogo ! haha 

  • muito bom, só faltou ter 3 dublagens diferentes (pro Ryu, pro Ken e pro narrador), aí ficaria melhor

  • Legal,mas o cara que jogou com o Ken é ruim pra caramba.

  • @manfredorod

    Vai ver é porque era a CPU né o espertão!!!

  • @Eberflame Pra apanhar desse jeito devia estar no modo Easy(fácil).

  • kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkk loolololololololololol q isso cara kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk alguem por favor faz isso kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkk

  • eu ri

  • Super chute com giratória, super chuto com giratória... Eu disse ado, aado, cada um no seu quadrado!!!!

  • Soco Do Dragão

  • SUPER CHUTE EM GIRATORIA!

  • hhHAuahuHAuahuahuAHUahuahuhahu­haUHAaaaa...

    TOMA

    HuahUAHuaHUAHUAHuhUHUAAa

  • Hadouken -> Punho Ondulatório

    Tatsumaki Senpuu Kyaku -> Chute Turbilhão Tornado

  • @lestatv3 só o shoryuken q estava certo na narração, pq no lugar de hadouken (punho ondulatorio) ele fala bola de fogo e o tatsumaki senpuu kyaku (chute tornado) ele fala super chute em giratória. só a tradução do shoryuken (soco do dragão) ficou certa

  • ashaushaushasuahsuah ...

    akopskaspokspaoksopskaopskaops­kaospaksopaksopkaspaksopaksopa

    ghybhgybgybhgybhgybhgbyhgbyghb­ygbhgybhgybhgbyghygbhgybhgbygy­bhgbyhgbyghbyghbyghbygbhgyhy

    Hilário !

  • uashauhsuahsuahush q póda

  • rachei com o "toma" e o "AAAAAAAAAIIIIIIIIIIII" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK­KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK­KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK­KKKKKKKKKKKKKKKKKK super chute giratória

  • imbecil? se liga cara, foi apenas um comentário, quando vc coloca um vídeo na internet vc esta sujeito a criticas ou elogios, no meu caso não foi nem uma critica, n sei pq se ofendeu assim, a tradução "Super chute em giratória" por exemplo eu nunca tinha visto, tenho uma revista com combos do Street Fighter, e nela contem a tradução dos golpes, por isso fiz o comentário, mais enfim...

  • @nlabel Fala meu amigo, qual a tradução correta do Tatsumaki Senpuu-kyaku, o famoso do Tsa Tsa Tsuge? Um abraço!

  • @redglobinstudios Ou Chute Furacão Tornado

  • @redglobinstudios chute tornado

  • @redglobinstudios

    nao eh tsa tsa tsuge

    eh ratec tec tchukem

  • @Ogabill naum eh ratec-tec-tchukem eh trec-trec-truguem

  • @redglobinstudios

    1000 chutes giratorios

  • a tradução correta do Tatsumaki Senpuu-kyaku é chute tornado ou chute furacão

  • @nlabel o negocio eh que vc foi afirmando que a traduçao do nome dos golpes nao era dessa maneira do video. Bastava dar uma pesquisada antes de ter afirmado

  • KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK' Chute com giratória. KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK­KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK­KKKKKKKKKKKKKKKKKKK'