it's "écoute moi bien chéri.. Je n'ai pas toute la nuit. Je pars dans un quart d'heure, et toi tu m'parles depuis deux heures. Et j'aime bien ton t-shirt rock sooo.. why don't we just fuck?"
it means 'Listen to me darling, i don't have the whole night. i'm leaving in fifteen minutes, but you've been talking for two hours, and i like your rock tshirt sooo.. why don't we just fuck?"
I look in her eyes Blush on her cheeks She's got the sexiest lips The way that she's strasses reveals her perfect lips She's really a beauty ooah I think i love you ouaouah ooah I don't know how to ooah Écoute-moi bien Chéri Je n'ai pas toute la nuit Toi, tu m'parles depuis des heures Et moi, je pars dans un quart d'heure J'dois prendre I'avion, J'rentre à New York So... Why Don't we just Fuck?
Soooooooooooooooooo why don't we just fuck ?? je kiff cette music ! le mec qui s'embale trop, la meuf qui reppond " pourquoi on baiserait pas plutot ??"
Écoute-moi bien chéri Je n'ai pas toute la nuit Toi tu parles depuis des heures Et moi je pars dans un quart d'heure J'dois prendre l'avion, j'rentre à New York
Écoute-moi bien garçon T'es plutôt bien mignon Sers-moi un dernier verre Qu'on puisse commencer nos affaires Tout c'que tu dis, tu sais j'm'en moque
Ça me monte dans la tête Ce, ce soir je vais te faire la fête Allez bébé, partons d'ici S'te plait appelle-nous un taxi Si tu savais comme j'ai envie
@rami14s she says : écoute moi bien cherie je n'ai pas toute la nuit je pars dans un quart d'heure et toi tu parles depuis des heures mais j'aime bien ton t-shirt
écoute moi bien chéri , je n'ai pas toute la nuit , je pars dans 15min , et toi tu me parle depuis des heure , mais j'aime bien ton t-shirt rock so why don't we just fuck this is the true lyrics
In French: "Ecoute moi bien chéri, je n'ai pas toute la nuit, je pars dans un quart d'heure et toi tu me parles depuis 2 heures. Mais j'aime bien ton T-shirt ROCK: So, Why we don't just fuck ?" A new philosophy ??? Ahahahha
In French: "Ecoute moi bien chéri, je n'ai pas toute la nuit, je pars dans un quart d'heure et toi tu me parles depuis 2 heures. Mais j'aime bien ton T-shirt ROCK: So, Why we don't just fuck ?" A new philosophy ??? Ahahahha
For the french part she says: écoute moi bien cherie je n'ai pas toute la nuit je pas besoin d'un cadeau ..or.. je bois dans un cardeau??? Not sure at all lol et toi tu parles depuis deux heures mais j'aime bien ton t-shirt rock ------english version--- listen well my dear I don't have all night I don't need a gift ???? not sure about this and you've been talking for more than 2 hours but I really like your rock t-shirt so why don't we just...
@LimexxxTime I know the french part is hard to understand, even for a french ear ^^ she says: Ecoute moi bien chérie, Je n'ai pas toute la nuit, Je pars dans un quart d'heure, Et toi tu me parle depuis des heures Mais j'aime bien ton t-shirt rock En english: Listen to me my dear, I don't have all night, I leave in 15mins And you talking to me during hours But I like your rock t-shirt etc... I'm sorry if my translation isn't perfect :s Bye!
"Ecoute moi bien cheri, je n'ait pas toute la nuit. Toi tu me parle depuis des heures, et moi je part dans un quart d'heure. Jdoit prendre l'avion, je rentre a New York... So... Why don't we just fuck ?"
-> Listen to me baby, I don't have the whole night. You're talking to me for hours, and i'm leaving in a quarter (15 mins). I must take the plane, I'm getting back to NY. So.... Why don't we just fuck? "
@LimexxxTime she actually says "et moi je pars dans un quart d'heure, toi tu me parles depuis des heures" and it means "i leave in a quarter, you've been talkin to me since hours"
@LimexxxTime "ecoute moi bien cherie je n’ai pa toute la nuit, je part dans un quart d’heure et toi tu me parle depuis 2 heures j’aime bien ton t-shirt rock” Translation: “LIsten to me well honey i don’t have all night i’m leaving in 15mins....
@LimexxxTime french part: ecoute moi cherie je n'ai pas toute la nuit JE PART DANS UN QUART D"HEURE et toi tu parle depuis deux heures mais j'aime bien ton tshirt rock english version: listen well my dear i don't have all night im leaving in 15 minutes and you've been talking for more than 2 hours but i really like your rock tshirt so why don't we just ;) the french is hard to understand cause of that accent :P
Écoute-moi bien chéri, je n'ai pas toute la nuit, je pars dans un quart d'heure et toi tu me parles depuis des d'heures, mais j'aime bien ton t-shirt rock.
@LimexxxTime She said : " écoute moi bien chérie je n'ai pas toute la nuite je pars dans un quart d'heure et toi tu me parle depuis des heures mais j'aime bien ton t-shirt rock" ;)
@LimexxxTime its actually "ecoute moi bien cherie, je nai pas toute la nuit. je part dans un quart d'heure (im leaving in a half an hour) jaime bien ton t-shirt rock, so why don't we just fuck"
8 people never focked
welkomtobabylon 4 weeks ago
je pars dans un quart d'heure et toi tu parle depuis deux heures
missanderstanding 1 month ago
o yeah!...
brenda20201 2 months ago
it's "écoute moi bien chéri.. Je n'ai pas toute la nuit. Je pars dans un quart d'heure, et toi tu m'parles depuis deux heures. Et j'aime bien ton t-shirt rock sooo.. why don't we just fuck?"
it means 'Listen to me darling, i don't have the whole night. i'm leaving in fifteen minutes, but you've been talking for two hours, and i like your rock tshirt sooo.. why don't we just fuck?"
I would know, i'm french haha :)
smileexforever 5 months ago
molaa mazoo esta cancionn
katiuscas1 7 months ago
O YEAH!
mercedesdrifter16 7 months ago
HironNyx 7 months ago
4 people thath doesn't know about music
ultrabenja622 9 months ago 3
what´s the song which is mixed? i love it!
miguelodossantos 9 months ago
da, postavicu je jos 10000 puta! <3 <3 <3
257lalalalalalala 10 months ago
TOP!(l)
x
eldridisstoer 1 year ago
Thanks for correcting me, my mistake sorry. :)
LimexxxTime 1 year ago 3
Comment removed
LimexxxTime 1 year ago 2
JE N'AVAIS PAS ENTTENDU CETTE VERSION X_x
thootx 1 year ago
Soooooooooooooooooo why don't we just fuck ?? je kiff cette music ! le mec qui s'embale trop, la meuf qui reppond " pourquoi on baiserait pas plutot ??"
louisguichard 1 year ago 2
@rami14s elle dit " je pars dans un quart d'heure"
popolevo 1 year ago
Attends je donne l'adresse
Mais tu regardes pas mes fesses
T'as la chance bébé ce soir
Regarde j'ai pris mes accessoires
Allez, viens, j't'ammène à New York
shinejoh 1 year ago
Écoute-moi bien chéri Je n'ai pas toute la nuit Toi tu parles depuis des heures Et moi je pars dans un quart d'heure J'dois prendre l'avion, j'rentre à New York
Écoute-moi bien garçon T'es plutôt bien mignon Sers-moi un dernier verre Qu'on puisse commencer nos affaires Tout c'que tu dis, tu sais j'm'en moque
Ça me monte dans la tête Ce, ce soir je vais te faire la fête Allez bébé, partons d'ici S'te plait appelle-nous un taxi Si tu savais comme j'ai envie
shinejoh 1 year ago
trop bien :))
Cynthia15091977 1 year ago
"je bois dans un cardeau" ceci dit c'est très marrant ^^
CaroxBB 1 year ago 2
Comment removed
catalina1610 1 year ago
Comment removed
catalina1610 1 year ago
she says "je part dans un quart d'heure et toi tu parles depuis deux heures..." <---im leaving in fifteen minutes
catalina1610 1 year ago
Comment removed
catalina1610 1 year ago
elle a dit: ecoute moi bien cheri, je n'ai pas toute la nuit je pars dans un quart d'heure et toi tu parles depus des heures
alphapsirho 1 year ago
love
MySoso59 1 year ago
This has been flagged as spam show
@vknanavati: what's the name of the female who's singing the vocals? Anyone else knows?
fadz134 1 year ago
@vknanavati: what's the name of the female who's singing the vocals? Anyone else knows?
fadz134 1 year ago
@LimexxxTime : It's "je pars dans un quart d'heure" and not "je bois dans un cardeau" xD ;)
krixiify 1 year ago 20
@krixiify Mdr! xD C'est trop chou. "Je bois dans un cardeau" xD
greendudettes 1 year ago
@rami14s she says : écoute moi bien cherie je n'ai pas toute la nuit je pars dans un quart d'heure et toi tu parles depuis des heures mais j'aime bien ton t-shirt
missfanofJDBM 1 year ago
écoute moi bien chéri , je n'ai pas toute la nuit , je pars dans 15min , et toi tu me parle depuis des heure , mais j'aime bien ton t-shirt rock so why don't we just fuck this is the true lyrics
Cassiya16 1 year ago
In French: "Ecoute moi bien chéri, je n'ai pas toute la nuit, je pars dans un quart d'heure et toi tu me parles depuis 2 heures. Mais j'aime bien ton T-shirt ROCK: So, Why we don't just fuck ?" A new philosophy ??? Ahahahha
fredocorpat 1 year ago
In French: "Ecoute moi bien chéri, je n'ai pas toute la nuit, je pars dans un quart d'heure et toi tu me parles depuis 2 heures. Mais j'aime bien ton T-shirt ROCK: So, Why we don't just fuck ?" A new philosophy ??? Ahahahha
fredocorpat 1 year ago
I am best friends with the girl who sings the female vocals!!!
vknanavati 1 year ago
@vknanavati Who isn't ;). I'm too ;D.
simonnof 1 year ago
lol non pour la partie française c'est "je pars dans un quart d'heure"
grimgrim0 1 year ago
ecoute moi bien cherie.
je n'est pas toute la nuit.
je part dans un quart d'heure.
et toi tu parle depuis deux heure.
et j'aime bien ton t-shirt rock.
so...why don't we just fuck !!
thibaultpulito 1 year ago
écoute moi bien chéri
je n'est pas toute la nuit
je part dans un quart heure
et toi tu me parle depuis deux heures
mais j'aime bien ton t-shirt rock
so why don't we just fuck
0ASlS 1 year ago
@0ASlS watch?v=KugsN9QaA38 go here for extanded mix
0ASlS 1 year ago
bon son j'adore ça sent l'été et les teufs
doudoule70 1 year ago
What she really says is:
Ecoute moi bien chéri
Je n'ai pas toute la nuit
Je pars dans un quart d'heure => I'm gonna leave in 15 minutes
Et toi tu m'parles depuis deux heures
mais j'aime bien ton t-shirt rock
Mcraoulful 1 year ago
It's "je pars dans un quart d'heure, et toi tu parles depuis deux heures"
I'm leaving in fifteen minutes, and you've been talking for two hours
ssdestroy 1 year ago
écoute moi bien cherie
je n'ai pas toute la nuit
je pars dans un quart d'heure
et toi tu parles depuis deux heures
mais j'aime bien ton t-shirt rock
je pars dans un quart d'heure = i'm leaving to a quarter hour
malgama01 1 year ago
Sa c du pur song de teuf !!! merci !!!!! sa va envoiyé dans les soirée cet été !!!
floktm16 1 year ago
exellente chanson =) un très bon mélange entre une partie plus douce et une qui bouge vraiment, pas facil a faire !! mais le rendu et superbe !!!! =D
23NaNo05 1 year ago
Ecoute moi bien cheri
Je n'ai pas toute la nuit
Je bois dans un quart d'heure
Et toi tu me parle depuis des heures
Mais j'aime bien ton tee shirt rock
So .... why don't we just fuck ?
(I'm french xD)
Ludix03 1 year ago
@Ludix03 oops error ... = je PARS dans un quart d'heure
Ludix03 1 year ago
@rami14s just a little mistake it's not
"je pas besoin d'un cadeau ..or.. je bois dans un cardeau"
but
"je pars dans un quart d'heure, et toi tu parles depuis deux heures"...
ptiBN40 1 year ago
For the part where I wasn't sure she says:
je pars dans un quart 2
I'm leaving to a quarter to 2
LimexxxTime 1 year ago
@LimexxxTime it's je pars dans un quart d'heure
I'm leaving in a quarter of an hour(15 min)
katalin2003 1 year ago
@LimexxxTime
she says " je pars dans un quart d'heure"
it means "i'm leaving in a quarter of an hour"
KhmerKid73 1 year ago
@LimexxxTime she says "je pars dans un quart d'heure" ( a quarter of an hour) ..
ptitlion74 1 year ago
LimexxxTime 1 year ago 16
@LimexxxTime
french lyrics
ecoute moi bien cherie
je n'ai pas toute la nuit
je pars dans un quart d'heure
et toi tu parles depuis deux heures
mais j'aime bien ton tee shirt rock
xxx =)
NassByMe 1 year ago
sumayne 1 year ago
@LimexxxTime
4th line : "je pars dans un quart d'heure"
Lachezar2003 1 year ago
@LimexxxTime
4th line : "je pars dans un quart d'heure" :)
Lachezar2003 1 year ago
@LimexxxTime
je pars dans un quart d'heure
Savannah9166 1 year ago
@LimexxxTime
she says " je pars dans un quard d'heure" > I leave in 15 minutes :)
maperla79 1 year ago
@LimexxxTime
"Ecoute moi bien cheri, je n'ait pas toute la nuit. Toi tu me parle depuis des heures, et moi je part dans un quart d'heure. Jdoit prendre l'avion, je rentre a New York... So... Why don't we just fuck ?"
-> Listen to me baby, I don't have the whole night. You're talking to me for hours, and i'm leaving in a quarter (15 mins). I must take the plane, I'm getting back to NY. So.... Why don't we just fuck? "
Kewookiee 1 year ago
@LimexxxTime she actually says "et moi je pars dans un quart d'heure, toi tu me parles depuis des heures" and it means "i leave in a quarter, you've been talkin to me since hours"
bill4e 1 year ago
@LimexxxTime je n'ai pas toute la nuit *je pars dans un quart d'heure*
Fangen88 1 year ago
@LimexxxTime "ecoute moi bien cherie je n’ai pa toute la nuit, je part dans un quart d’heure et toi tu me parle depuis 2 heures j’aime bien ton t-shirt rock” Translation: “LIsten to me well honey i don’t have all night i’m leaving in 15mins....
shanghai013 1 year ago
This has been flagged as spam show
@LimexxxTime she says "je part dans un quart d'heure et toi tu parles depuis deux heures..." <---im leaving in fifteen minutes
catalina1610 1 year ago
@LimexxxTime "je pas besoin d'un cadeau ..or.. je bois dans un cardeau???"
No, it's "Je part dans un quart d'heure" :D
morquitue1 1 year ago
@LimexxxTime french part: ecoute moi cherie je n'ai pas toute la nuit JE PART DANS UN QUART D"HEURE et toi tu parle depuis deux heures mais j'aime bien ton tshirt rock english version: listen well my dear i don't have all night im leaving in 15 minutes and you've been talking for more than 2 hours but i really like your rock tshirt so why don't we just ;) the french is hard to understand cause of that accent :P
ronaldo4ever95 1 year ago
@LimexxxTime in fact it's : Ecout moi bien cheri, je n'ai pas toute la nuit, je part dans un quart d'heure, et toi tu me parle depuis 2 heures ;)
toma77210 1 year ago
@LimexxxTime
Écoute-moi bien chéri, je n'ai pas toute la nuit, je pars dans un quart d'heure et toi tu me parles depuis des d'heures, mais j'aime bien ton t-shirt rock.
carolinasaif 1 year ago
@LimexxxTime
lol ^^
imbaFRETCHEN 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
LOL SHE DOESNT SING THAT AT ALL LOL LEARN FRENCH INSTEAD OF MAKING YOURSELF IDIOT HERE
legarcondeparis1984 1 year ago
Comment removed
LimexxxTime 1 year ago
@legarcondeparis1984
That's very rude of you. Why don't you learn english? "MAKING YOURSELF IDIOT" ...Nice.
LimexxxTime 1 year ago 3
@LimexxxTime She said : " écoute moi bien chérie je n'ai pas toute la nuite je pars dans un quart d'heure et toi tu me parle depuis des heures mais j'aime bien ton t-shirt rock" ;)
xjustxicex 1 year ago
@LimexxxTime its actually "ecoute moi bien cherie, je nai pas toute la nuit. je part dans un quart d'heure (im leaving in a half an hour) jaime bien ton t-shirt rock, so why don't we just fuck"
Victoriiaaxoox 1 year ago
@LimexxxTime
Ecoute moi bien cheri, je n'ai pas toute la nuit, je rentre dans un quart d'heure, toi tu me parles depuis des heures...
ceyciile17 1 year ago
whats she saying in the french part? i need the lyrics for that....
Peyton22James 1 year ago
official song coming out in may :)
gregparys 1 year ago
@gregparys put the lyrics up for this song!
DeeJayEssEll 1 year ago
LYRICS!!
xFivexAlivex 1 year ago
Comment removed
SLAVKOVIDACKOVIC 1 year ago
what does he say after he says "she's got the sexiest lips"
ILYJUSTINBIEBERR 1 year ago
@ILYJUSTINBIEBERR he says justin bieberr is a faggot.
DeeJayEssEll 1 year ago
Very Nice ...I Like it.. thanks
Ashuralia 1 year ago
best song
ShaneLM5 1 year ago
Awesome song
XXSwizZXX 1 year ago
Great song!!!
djaplay 1 year ago