both mandarim and cantonese versions are awsome, theres also one version with no singing with a slithly changed rythm thats also osome (I have the entire ouatic OST)
both madarin and cantonese versions were great. and this was perfect theme song for once upon a time in china. and george lam is pretty good singer and still is in my opinion
well i find that ridiculous but who cares if you think it is in mandarin i'm ok with that i'm guessing you speak mandarin so whatever i understand the Cantonese
what a inspiration song...I was so very Inspired...hahaha...but I'm not a man..,hahaha..,maybe not only man who can strengthen themselves..,maybe should the girls too...
is there english or spanish or french translation plzzz?? I love this but I don't understand :(
06100Simone 2 months ago
@06100Simone
(Stanza 1)
Vigorous when facing the beatings of ten thousands heavy waves
Ardent just like the rays of the red sun
Having courage like forge iron and bones as hard as refined steel
Having lofty aspirations and excellent foresight
I worked extremely hard, aspiring to be a strong and courageous man (AKA Hero)
In order to become a hero, One should strive to become stronger everyday
An ardent man shines brighter than the sun
usualninja 1 month ago
@usualninja hé hé , thanks :) I think in chineese is xie xie , thanks very much !
06100Simone 3 weeks ago
@06100Simone
(Stanza 2)
Allowing the sky and sea to amass energy for me
To split heaven and part the earth (To create a new world) , to fight for my aspirations
Watching the stature and grandure of jade coloured waves
at the same time watching the vastness jade coloured sky, let our noble spirit soar
usualninja 1 month ago
@06100Simone
I am a man and I must strive to strengthen myself.
Walking in firm steps and standing upright let us all aspire to be a pillar of the society, and to be a hero
Using our hundredfold warmth, to bring forth a thousandfold of brilliance
Be a hero
Being ardent and with strong courage
Shine brighter than the sun
I believe that's it :D
usualninja 1 month ago
HA! if it isint goosebumps... we meet again.
Navez2011 2 months ago
Thank you for posting the Lyrics, I was searching this for a long time.
dirpraak 3 months ago
now i can sing :)
TheAsianBoi72ndST 3 months ago 2
@STA2ATL just type in wong fei hung vietnamese
PhajEjKiller 4 months ago in playlist Liked
both mandarim and cantonese versions are awsome, theres also one version with no singing with a slithly changed rythm thats also osome (I have the entire ouatic OST)
yksnimus 6 months ago
both madarin and cantonese versions were great. and this was perfect theme song for once upon a time in china. and george lam is pretty good singer and still is in my opinion
thebigaznguy 7 months ago
This has been flagged as spam show
Ao qi Mian dui Wan Chong lang
Re xie xiang na hong ri guang
Dan si tie da, gu ru jing gang
Xiong jin bai qian zhang, yan guang Wan Li chang
Wo fafeng tu quiang, zuo hao han
Zuo ge haohanzi, Mei tian yao ziqiang
Re xie nan’er han, Bi tai yang geng guang
Rang hai tian wei wo ju neng Liang, qu kai tian pi di,
Wei wo Lixiang qu chuang
17toink 7 months ago
this is not even close to be as good as the cantonese version.
this song doesn't work in any other language than cantonese. it has to be in cantonese.
johnnyratazana 10 months ago
@johnnyratazana isent the original mandarin?
think it is cause its way better
km1500 10 months ago
haha ty i love that song
julienbeauclercq 11 months ago
da mandarin version is alright but its not as good as da cantonese version
TheSilentAssassin5 1 year ago
@TheSilentAssassin5 ur right the mandarin is not as good but better then the cantonese:)
km1500 10 months ago
@km1500 no it isnt -_- in my opinion
TheSilentAssassin5 10 months ago
@TheSilentAssassin5 well i think it is the original
km1500 10 months ago
@km1500
no its not original the real one is in cantonese
thehardcorenoobs1234 7 months ago
@thehardcorenoobs1234 no its not why is jet lee in it then?
km1500 7 months ago
@km1500
its the song and it is dubbed ever heard the word "dubbed"
thehardcorenoobs1234 7 months ago
@thehardcorenoobs1234 no i dont know wht that means so and i dont realy care to so..
km1500 7 months ago
@km1500
well i find that ridiculous but who cares if you think it is in mandarin i'm ok with that i'm guessing you speak mandarin so whatever i understand the Cantonese
thehardcorenoobs1234 7 months ago
@thehardcorenoobs1234 why is that ridiculous my mother language isent english so why would i know what dubbed means?
km1500 7 months ago
@km1500
well sorry dude no need to go all beserk
thehardcorenoobs1234 7 months ago
is not di:?
markohu 1 year ago
thank for the uploading man, its very a good video to trainning mandarim.
iraquiano 1 year ago
This has been flagged as spam show
I always wanted to know the lyrics of this song for practicing . thank you for posting this song with lyrics.
dirpraak 1 year ago
I always wanted to know the lyrics of this song for practicing . thank you for posting this.
dirpraak 1 year ago
what a inspiration song...I was so very Inspired...hahaha...but I'm not a man..,hahaha..,maybe not only man who can strengthen themselves..,maybe should the girls too...
moichan711 1 year ago
@moichan711 Man of determination, capital M, as in human.
bitesh 1 year ago
how can I make chinese subtitles in a video?? which software I need?? thankyou so much
FFF85 1 year ago
This has been flagged as spam show
@FFF85 傲氣傲笑萬重浪 熱血熱勝紅日光 膽似鐵打 骨似精鋼 胸襟百千丈 眼光萬里長 誓奮發自強 做好漢 做個好漢子 每天要自強 熱血男子 熱勝紅日光 讓海天為我聚能量 去開天闢地 為我理想去闖 看碧波高壯 又看碧空廣闊浩氣揚 既是男兒當自強 昂步挺胸大家作棟樑 做好漢 用我百點熱 耀出千分光 做個好漢子 熱血熱腸熱 熱勝紅日光
apenkind5 1 year ago
once upon atime in china
yesssssss
megawatiandre 1 year ago
What movie is this from?
Ilove!
LightsOutChannel 1 year ago
@LightsOutChannel Once Upon a Time in China.
AndyRaslan 1 year ago
wo shi nan er dan zi quiung!
I must strenthen my self to be a man!
Rohan4basu 1 year ago
5 starss !!!
UltimateKiller97 2 years ago 2
lol awesome song :P
Parashooters 2 years ago 2
@Parashooters Agreed!
UltimateKiller97 2 years ago