Added: 5 years ago
From: saz10811
Views: 65,131
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (36)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • what they say at the begining and at the end??? I'ts really funny, she and her mama, but I don't understand anything... I'm learning russian too!! Somebody help me pls...

  • what they say at the begining and at the end??? I'ts really funny, she and her mama, but I don't understand anything... I'm learning russian too!! Somebody help me pls...

  • kogd u mena bila 10 let ja vsjo vrjemja gavaril Trali Vali xD

  • klip hityara ROFL

  • Конец весел!  xD

  • i like the beggining

  • This song is the best<3

  • hahahha im soo greatful taht im russian and understand whats verka is saying

  • Verka Serduchka is the BEST!!

  • It's alright, I only know 30 russian words. You are better than me. Thank you for the Ruskiy translation.

  • Любо ва мє тралi валi

    Любо вя томошто дiо адавалi

    I'm sure that's not how you say it, but that's all I can hear. Can anyone correct it. Thank you in advance.

  • its lyubov vam ne trali vali

    lyubov dlya tovo shtobi iyo otdovali

    it means love isn't "trali vali"

    love is there so you can give it back

    its kinda weird to translate but basically thats it

  • Can you type that in cyrillic? I'll try to make some sense out of it. Sorry, I'm trying to learn Russian and Ukrainian. Thank you!

  • well i speak russian but im not the best speller so i don't know if it's spelled right but i think its...

    любов вам не трали вали

    любов для того штоби ее отдовали

  • @deus911 here you are- :-) Отдам любовь в хорошие руки, Отдам без сожаления. Отдам любовь мою на поруки, Подарю на день рождения. Чего-чего, А любви мне не жалко, Её навалом у меня. Вам от любви моей будет жарко, Жаркая любовь моя. Любовь вам не трали-вали, Любовь для того, Чтоб её отдавали. Любовь вам не трали-вали, Любовь для того, Чтоб её получали.
  • Так є це добрі написане

  • Різні є переклади цієї пісні по-російськи по-українськи і в штучній мові, виробленій з того, щоб позмішуватися української мови і російської мови або суржик

  • Deus Різні є переклади цієї пісні по-російськи по-українськи і в штучній мові, виробленій з того, щоб позмішуватися української мови і російської мови або суржик

  • is andrey danilko married? if he is not single, i'll take verka ;P;P;P

  • hahaha, i just love the way mega throbs on the screen at the end

    nice effect, and the authors of this ideea just have a funny way of summarizing the performance. it's hysterical

  • why are they crying at the end?

    are they?

  • I think her mother is crying, but Verka is laughing at her hair. Can't tell you for sure, though. I can't speak the language. :P

  • XD you mean his mother

  • His character is a woman, hence my use of the word "her".

  • @cypher543 Her mom was crying about the hair and Verka was trying to convince her it's not that bad and then at the very end tells her mom "It will grow back" LOL

  • I love his mum.

  • what means trali vali?

  • Trali vali means aj liu liu ;))

  • it means goodbye?

  • HAHAHAHAHAHA))))))))) ПАЦТАЛОМ))))

    Defenitly NOT %))))))

  • so it doesnt mean "aj liu liu".

    what does it mean then?

  • I like this song much much more than the eurovision one....Trali Vali 12points...

  • She is great ..great show ..when Verka is coming to Puerto Rico ?

  • me encantaaaaaaaaaaaa

    i love theeeeeeeeeeeeeeeeeeeem!!

    12 points...

    concert in Spaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii­iiin!!!

  • Germany will vote for Verka ♥ as well.

    What a great Song! Thanks for posting it.

  • We vote for Vera on the Eurovision 2007!

  • VERKA SERDUCHKA THE BEST!!!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more