This comment has received too many negative votesshow
Mariasalapowa, I thought you are Russian? How come you said that you are Thai, it is very funny. Anyways, so Thai used to be Burmese slaves then Chinese slaves. You said it yourself that the Chinese guy Taksin the Great Chinese was born to be Thai king. I am happy for you Thai to have many Bosses. It's good for you, LOL! Don't forget about England and USA too.
คนกด Dislike แสดงว่าไม่ใช่คนไทย
mioseed1 1 week ago
เสียงนาฬิกา ระฆังหง่างเหง่งตอนท้ายเพลงหายไปไหนอ่า ไม่คลาสสิคเลย
sephamt 4 weeks ago
คือ ผมว่ามันก้ยังสรุปไม่ได้อะนะครับว่าชื่อเพลงจะหมายความว่าอะไรจริงๆ แต่ที่แน่ๆอะนะครับ
พม่า เปนตัวบอกสำเนียงของเพลง
ประ สามารถหมายถึง สั้น กระชับ อื่น ต่างหรือตายตัว
เทศ คือสถานที่หรือถิ่น
ฉะนั้น มันอาจจะหมายถึงเพลงต่างถิ่นสำเนียงพม่า หรือเพลงที่ยกเอาสำเนียงพม่ามาสั้นๆ หรือเพลงที่มีสำเนียงพม่าโดยที่มีทำนองตายตัว ก็ได้ทั้งนั้นแหละครับ หากอยากจะรู้จริงๆ เกรงว่าคงจะต้องกลับไปถามครูผู้ที่อยู่บนสวรรค์นู่นนนนนนนนนนนแหนะครับ
yurimin444 1 month ago
@yurimin444 ความเห็นใกล้เคียงกันครับ คำว่าพม่า คือบอกสำเนียงเพลง เทศ คือท้องถิ่น หรือสถานที่ เพราะฉะนั้นความหมายที่คุณยกมา ไม่ว่าจะเป็นเพลงต่างถิ่นสำเนียงพม่า หรือเพลงสำเนียงพม่าสั้น ๆ หรือเพลงพม่า เป็นไปได้หมดครับ ส่วนความเห็นที่ไปก๊อบมาจากเน็ต หรือความเห็นที่ฟังต่อมากันเพี้ยน ๆ โดยผิดหลักภาษาฟังไม่ขึ้นครับ แต่ก็อย่างคุณว่า ความหมายที่แท้จริงคงต้องไปถามครูเำพลงผู้แต่งผู้ล่วงลับไปแล้วนั่นล่ะครับ
joekong72 1 month ago
พึ่งรู้แฮะว่ามีชื่อเรียกเพลงนี้ด้วย ความรุ้ๆ :)
kakemily 3 months ago
เพลงนี้ขึ้นทีไร ไปโรงเรียนสายทุกที
coolnetclub 4 months ago 5
เดี๋ยวนี้แทบจะไม่ได้ยินแล้วนะครับ
ตั้งแต่มี "ธงชาติและเพลงชาติไทย เป็นสัญลักษณ์ของความเป็นไทย......."
1864MHS 6 months ago
ฟังแล้ว ยังกะ เป็น ทางจะเข้ เลย ไม่ทราบว่าคุณครูต่วนศรี เป็นคนจะเข้ หรือเปล่าครับ
cowboy210 7 months ago
อยากรู้มานานแล้ว ว่าเพลงนี้ชื่ออะไร เป็นประโยขน์มากครับ
waterperfect 8 months ago
คนไทยแต่โบราณให้เกียติผู้ที่เราไปดัดแปลงจากท่วงทำนองเพลงของชาติๆนั้น ๆเป็นเรื่องที่ดี นะครับ
ideal072 8 months ago
ได้ยินเพลงนี้เเล้วขนลุกต้องรีบวิ่งเข้าโรงเรียนก่อนประตูจะปิด(ทางเข้าโรงเรียนมันยาวมาก)
deemsiamred 11 months ago 3
เพลง พม่าประเทศ หรือ พม่าปเทศ เป็นเพลงที่แต่งโดยหม่อมหลวงต่วนศรี วรวรรณ เพื่อใช้ประกอบละครพันทางเรื่อง พระเจ้าสีปอ ซึ่งเป็นเรื่องเกี่ยวกับพม่า ผู้แต่งจึงแต่งให้มีสำเนียงแบบเพลงพม่า เพลงนี้มีจังหวะมั่นคงคล้ายเสียงนาฬิกา จึงได้รับเลือกให้มาเป็นเพลงเทียบเวลา แบบที่ใช้เปิดทางวิทยุแห่งประเทศไทยนั้น พระเจนดุริยางค์เป็นผู้เรียบเรียง เพลงไทยเดิมนั้น คนแต่งมักแต่งให้ออกสำเนียงภาษา ซึ่งเป็นแบบที่นิยม เพลงจึงมักมีชื่อเป็นชาตินั้นชาตินี้ แต่ทั้งหมดล้วนเป็นเพลงไทยที่แต่งโดยคนไทย
kohbah 1 year ago
Littlebirdee เข้าใจผิดแล้ว
ที่ไทยเอาเพลงเทียบเวลาเป็นพม่าประเทศ
ไม่ได้เพราะพม่าเคยยึดครองไทย
แต่ดัดแปลงมาจากเพลงพม่าต่างหาก
อีกอย่าง พม่าเคยยึดแค่กรุงศรีอยุธยา
ไม่ได้ยึดประเทศไทยซะหน่อย
ประเทศไทยเป็นเอกราช
กบในกะลาจริงๆ ไม่รู้แล้วก็มาพูด
SmilingThaiSub 1 year ago 11
ได้ยินเพลงนี้เมื่อไร ผมชอบบอกพ่อผมให้ไปส่ง ร ร เร็วๆทุกที 555
taedesign 1 year ago
เพิ่งรู้ประวัติ
jirajus 1 year ago
ทำไมใช้ชื่อเพลง พม่าอ่ะครับ อยากรู้ประวัติ
Teyteyinlove 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
This song describes that Thailand belongs to Burma. Don't forget that Burma was Thailand's Boss twice.
Littlebirdee 2 years ago
Comment removed
mariasalapowa 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Mariasalapowa, I thought you are Russian? How come you said that you are Thai, it is very funny. Anyways, so Thai used to be Burmese slaves then Chinese slaves. You said it yourself that the Chinese guy Taksin the Great Chinese was born to be Thai king. I am happy for you Thai to have many Bosses. It's good for you, LOL! Don't forget about England and USA too.
Littlebirdee 2 years ago
Comment removed
mariasalapowa 2 years ago
ดีครับ
pip07200 2 years ago
Comment removed
mariasalapowa 2 years ago
me too , I love Thailand, I love Asian
obamadad 2 years ago
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
ProletarianGuard 2 years ago
เป็นทำนองพม่าค่ะ ที่เหลือตามที่ le Seanle ว่าไว้ถูกต้องแล้ว
0namaopnangloi0 2 years ago
@0namaopnangloi0 เป็นทำนองพม่านั้นถูกต้องครับ
แต่ที่ le Seanle ให้ข้อมูลไว้ไม่ถูกต้องครับ
@IeSeanIe ไปเอาข้อมูลมาจากใหนครับ
"ประ" แปลว่าโดยรอบ
"เทศ" แปลว่า สถานที่
"ประเทศ" จึงแปลว่า พื้นที่ทั้งหมด ไม่ได้กับเพลงสั้นเลยโดยประการทั้งปวง
joekong72 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
เกลียดมากเลย เพลงเฮงซวยนี้
ได้ยินทีไร
กูไปทำงานสายทุกที
รถก็ติด ขี้ก็ปวด
แถมสายอีกต่างหาง
ThaiNoKing 2 years ago
เพิ่งทราบเหมือนกันครับ
ฟังๆ ไปรู้สึกเหมือนกันด้วย ว่ามีสำเนียงออกทางพม่าอยู่
subpadon 2 years ago
คือว่าเพลงนี้เป็นเพลงที่ผู้แต่งดัดแปลงมาจากเพลงของพม่าค่ะ คำว่า"ประ"แปลว่า"สั้น" คำว่า"เทศ"แปลว่า"ต่างชาติ"
IeSeanIe 2 years ago 2
หึ พม่าหรอนี่ไทยนะ5555+
keriyj 2 years ago
โห คิดถึงจัง เมื่อก่อนได้ยินทุกวันเลย
tuktorja 3 years ago
นั้นซิแปลกจังครับ ทำไมถึงชื่อนี้
Nathawut 3 years ago
คือว่าเพลงนี้ผู้แต่งดัดแปลงมาจากเพลงของพม่าค่ะ
คำว่า "ประ" แปลว่า "สั้น"
คำว่า "เทศ" แปลว่า "ต่าง"
"เพลงพม่าประเทศ" จึงแปลว่า "เพลง(เวอร์ชั่น)สั้น(ของเพลง)จาก ประเทศ พม่า" ค่ะ
IeSeanIe 2 years ago 2
@IeSeanIe มันเป็นอย่างงี้นี่เอง
Zweimail07 1 year ago
@IeSeanIe ไปเอาข้อมูลมาจากใหนครับ
"ประ" แปลว่าโดยรอบ
"เทศ" แปลว่า สถานที่
"ประเทศ" จึงแปลว่า พื้นที่ทั้งหมด ไม่ได้เกี่ยวอะไรกับเพลงสั้นเลย
ส่วนชื่อเพลงพม่าประเทศนั้นเพราะว่าดัดเพลงมาจากทำนองเพลงของพม่า
เหมือน เขมรไทรโยค ลาวดำเนินทราย จีนรำพัด ฝรั่งรำเท้า พม่ารำขวาน
มอญชมจันทร์ พม่าชมเดือน เงี้ยวรำลึก ญี่ปุ่นรำพึง แขกยิงนก ทยอยญวน
อะไรพวกนี้เพราะไปดัดแปลงมาจากท่วงทำนองของชาตินั้น ๆ
อย่าให้ข้อมูลที่ผิด ๆ ตามเน็ตอย่างนี้สิครับ
เพราะคนที่จำไปผิด ๆ แล้วจะไปบอกต่อผิด ๆ อีก
joekong72 1 year ago 20
@joekong72 youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=bsofJUWRVT4 พม่าประเทศ หรือ พม่าปเทศ เป็นเพลงบรรเลงที่ใช้เปิดนำเพื่อเทียบเวลาของประเทศไทยเมื่อเวลาก่อน 8:00 น. (ก่อนเคารพธงชาติเช้า) เวลาก่อน 18:00 น. (ก่อนเคารพธงชาติเย็น) และก่อน 20:00 น. (ก่อนข่าวในพระราชสำนัก)
smqsuccess 1 month ago
@joekong72 โดยสถานีวิทยุกระจายเสียงแห่งประเทศไทย กรมประชาสัมพันธ์ ซึ่งเพลงนี้เป็นเพลงไทยสำเนียงพม่าในอัตราสองชั้น ประพันธ์ขึ้นครั้งแรกเพื่อประกอบการแสดงละครพันทางเรื่องพระเจ้าสีป๊อมินทร์ พระนิพนธ์ในพระเจ้าบรมวงศ์เธอ พระองค์เจ้าวรวรรณากร กรมพระนราธิปประพันธ์พงศ์
smqsuccess 1 month ago
@joekong72 ในเวลาต่อมาได้มีการคัดสรรเพลงที่จะใช้เทียบเวลา ซึ่งเพลงนี้ได้รับเลือกเพราะทำนองจากเครื่องดนตรีมีเสียงติ๊กต๊อก ๆ คล้ายเสียงนาฬิกา คำว่า ประ แปลว่า สั้น และคำว่า เทศ แปลว่า ต่างชาติ มิได้หมายถึง ประเทศ แต่อย่างใด
youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=bsofJUWRVT4
smqsuccess 1 month ago
เพิ่งรู้ว่าเพลงนี้ชื่อพม่าประเทศ แต่ก็น่าแปลกดีเนอะ ทำไมถึงชื่อพม่าประเทศ
fgifriday 3 years ago
This has been flagged as spam show
คือว่าเพลงนี้ผู้แต่งดัดแปลงมาจากเพลงของพม่าค่ะ
คำว่า "ประ" แปลว่า "สั้น"
คำว่า "เทศ" แปลว่า "ต่าง"
"เพลงพม่าประเทศ" จึงแปลว่า "เพลง(เวอร์ชั่น)สั้น(ของเพลง)จาก ประเทศ พม่า" ค่ะ
IeSeanIe 2 years ago
อย่างนี้นี่เอง ขอบคุณครับ
fgifriday 2 years ago