Added: 4 years ago
From: body72
Views: 1,510,902
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (1,068)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • j'aime

    sexy language

  • qu'est 'sont tombees de leur tapis' dans anglais? :p

    on a side note, damn: PrinceAli sure knows how to take a girl out! xD

    Ladies, thumbs up if a magic carpet ride tour of the world sounds like a good date to you?

  • @MattFerrantino sont tombes du tapis mean they fall off the carpet

  • it's better in arabic all the way

  • J'aime bien..

  • Je comprends que certains anglais, américains et québécois trouvent que Karine Costa a une belle voix mais trop jeune en effet elle avait 14 ans quand elle a enregistré la chanson. Dans l'histoire Jasmine va avoir 16 ans donc cela reste logique. Paolo Domingo est parfait pour le personnage. les bagarres de versions de disney c'est recurent: les espagnols et les latinos-americains se bagarrent sur leurs versions d'aladdin aussi !! Toutes les versions de disney ont leur charme PEACE!!

  • @hastalavictoria78 Je suis bien d'accord !!! Paolo Domingo est génial sur Aladdin...autant sur la partie parlée que chantée. Je suis une fan de la première heure !!! ;-)

  • J'aime <3 <3 <3

  • J adore

  • 1:20 Ho ! Je viens de remarquer qu'ils s'amusent à faire le nuage en forme de crotte... Hahaha :D

  • Perso j'aurais pas apprécier ce voyage en tapis volant. *Vertige x1000*

    XD

  • La voix parlée et chantée d'Aladdin c'est Paolo Domingo !

  • This is a lot better than the English version or any other version. <333 It has a melody to it

  •  je l'adore <333

  • La voix de la princesse c'est qui s'il vous plait :D

  • @MlleM0ii wikipedia ->Aladdin(film) ->voix française -> réponse :P

  • @69horace69 Bah j'ai toujours pas trouver .. Ya la voix pour les chansons du trois sinon y a pas

  • @MlleM0ii La voix parlée de Jasmine c'est Magalie Barney et la voix chantée c'est Karine Costa !

  • @MelleAtaraxie Merci beaucoup :D

  • :D Tres Bein! -Im learning French- :)

  • j'adore cette chanson !!! elle est tellement belle !!! j'ai 14 ans et je l'écoute en boucle !!!et puis il faut dire qu'Aladdin est pas mal nn plus ... mdr :)

    

  • J'aime le Aladdin. Il n'y a pas film avec musique égal aujourd 'hui... C'est très mauvais.

  • ha bon sang toute mon enfance il fut un temp ou j'arrété pas de regardé la K7 je connaissais le film par coeur ♥♥

    MERCI DISNEY ♥♥

  • Jasmine's voice is beautiful!

  • suena a aleman

  • la voix d'aladdin est beaucoup plus sexy en anglais T_T

  • @Klr707 La voix française est super sexy ! Perso, moi, je craque ... :-)

  • @Klr707 Tu trouves???? Pas trop moi!!! les anglais préfèrent la voix française.

  • @collegecluny hmmm ptetre pas quand il chante... mais en tous cas quand il parle, sa voix est trop belle *_*

  • @Klr707 Franchement ce n'es pas l'avis de la majorité ! Je trouve la Voix de Paolo Domingo ultra sexy....aussi bien quand il parle que quand il chante ! Je suis fan !!

  • 40 personnes ne parlent pas Français.. C'est trés triste...

  • Moi qui est habitue a la version quebecoise franchement mais j'aime bien la voix d'aladdin^^

  • falo portugues e nem entendo o frances mas essa versao e bem maravilhosa! Adoro a voz da Jasmine!

  • mangifique merci pour ce beau partage

    amitié

    sionie

  • J'adore :)

  • Franchement ce qui n'aime pas , ne connaissent pas les belles choses..

  • J'adore ( ! )

  • After Swedish (the version I grew up with) is this deently my favorite! <3

  • @SwedishFunnyBunny That's normal I guess, everyone prefers the version they grew up with ^^

  • Merde, ça me donne encore des frissons...

  • 15 ans après la voix de Karine Costa me fait toujours rêver :)

  • love it~♫♪

  • jasmine sounds so young and cute here!! :D

  • <3

    sabrina

  • C'est une tres belle chanson! J'adore la langue du francais, je l'apprends a l'ecole, mais je ne suis pas tres bon.

  • @AnnaJoy4 don't worry, it's good ^^ just "langue française", not "langue du français".

  • @AnnaJoy4 La langue est très dur a comprendre ;)

  • 4 ans plus tard :D & j'aime cette chanson toujours autant, elle est magnifique <3

  • J'aime le voix d'Aladin beacucoup, mais le voix de Jasmine est un peut haut pour moi =_=

  • Comment removed

  • 40 personnes sont tombées de leur tapis.

  • @SxPblv

    41 personnes sont comme moi et regrettent tellement cette période de notre vie où nous étions jeunes et où le rêve signifié vraiment quelques choses.. A chaque fois que je ré-écoute cette chanson je me dit tout le temps que nous aurions jamais du grandir...

  • Comment removed

  • Oh, this song in french is sooooo beautiful! So light... it`s like you fly in thouse slight clouds...love love love!

  • the japanese and german versions are the best but thats not bad as well

  • oohhhhh c'est mignon, la realité c'est àa base de burkas, de ceintures explosives et lapidation.

  • @Typon C'est pas le genre de choses à montrer à des enfants allons ...

  • Aujourd'hui il n'y a ni ces sortes de films ni cette sorte de musique, meme chez Disney (ou on voit plus souvent les films realistique ou d'animation). Les films ne contenient plus une morale pur, comme de la confiance, de la amitié, du courage et l'histoire ne convoque plus d'émotions pur qui te laissent penser de ce qu'est vraiment important dans la vie. C'est plus souvent fixé au plaisir des spectateurs impatients. C'est insatisfaisant et dommage.

  • 40 personnes n'ont jamais partagé un rêve bleu ...

  • Moi aussi j'aimerai que sa m'arrive ! Cette Chanson est merveilleuse ansi que les autres chansons de Walt Disney

  • jadore merci de lavoire livrer

  • Comment removed

  • this isnt as good as the other french disney songs

  • @vico06 en fait les versions québécoises s'en tiennent à la traduction et les versions françaises changent la signification de la chanson originale.. c'est donc pas une question d'avoir un vocabulaire plus riche ou plus familier mais de rester fidèle à la version originale.. Sorry if I spelled something wrong.. anyway the original version s always the best.. ahaha

  • @cyrillh1991 Les versions françaises ne changent pas la signification ! Elles font passer le MÊME message à travers une nouvelle chanson, et comme la chanson est ré-inventée, les paroles sont plus naturelles à la langue, donc plus belles. Why on earth would the original version be the best ? Many sentences in "part of that world"( ->look at this stuff, isn't it neat), or in "colors of the wind" (->the only PPL who are PPL are the PPL who..) suck. Aren't English speakers taught vocabulary ?

  • les bigs yeux d'Aladin au début;DD moi, je dirais pas "oui", je me barrerais en courant!!;D

  • This version's alright, personally I prefer the German version, much more beautiful. It's named "Ein Traum Wird Wahr" A Dream Comes True.

  • @intellaricovision We don't give a sht about your German version it's the French version here ! so next and get out =)

  • @minhounou, wow, that was rude to say. All I was doing was giving my opinion. I didn't say anything bad about this French version.

  • la voie d'aladin est meilleur en francais de france et la voie de jasmine est mieu en francais canadien, comme ca pas de jaloux

  • ...Ahlala. J'peux pas supporter la voix de Karine Costa... Elle sonne comme une enfant de quatre ans et elle a pas d'voix. Chacun son avis, évidemment mais le mien, c'est que la VQ est quand même plus agréable à l'oreille... Et pis c'est quoi ce titre ? "Rêve Bleu"... La chanson s'appelle "A Whole New World", donc "Un Nouveau Monde" est quand même plus exact. Oh well...

  • non non non =( cest pas les memes versions avec lesquelles jai grandit =( je savais pas quil y avait aussi les versions francaises...

  • @bllllood Ok, I'll pretend you've never said that ;).

  • Well, the voices are good, but honest, I don'k think frence is a beautyful laguges. But like I sad, the voices are good. Better then the english version. :)

  • J'adoooooooooore la voix de Paolo Domingo (Aladdin) ♥♥

  • @oushiro oui oui mon ami! :)

  • @oushiro c étais Joël Legendre qui fait le voix Aladdin ?

  • @Body3000 Pas dans cette version, Ici je crois que c'est Paolo Domingo, dans la version canadienne il s'agit bel et bien de Joel Legendre :p

  • Elle est aussi bonne que les version Canadienne! J'adore!

  • Jasmine sounds beautiful. :)

  • MDR !!! Je me disais bien qu'une américaine ne pouvait pas connaître aussi bien la France =) Non, je déconne. Bref. Oui, c'est vrai, j'avoue... Il y a des gens comme ça. Sans généraliser.

  • Aladdin's voice is better in french yes, but Jasmine's one is less ridiculously high in English..

  • "Totally", non ? ;) Lol. Anyway, you know a lot about us, but you can't say that all the french people are stupid and can't speak french.

  • "Totally", non ? ;)

    (Je rigole.)

  • @Blaune07 Je lis beaucoup. J'écris sans faute d'orthographe. Je parle très bien ma langue, merci. Mais je dis qu'il y a beaucoup d'exceptions, et autres en français. C'est vrai qu'on a de la chance que ce soit notre langue maternelle, ça nous aide beaucoup. Et oui, beaucoup de personnes font des fautes d'orthographe. Ne me dit pas que ce n'est pas pareil chez vous. Oui, on parle familièrement parfois, et maintenant c'est vrai les jeunes lisent moins. Mais c'était un simple commentaire...

  • @xMlleCheerry Heuuuuuu je suis française. Et je parle en connaissance de cause. Les exemples que je t'ai donnés sont véridiques.

  • Why does this sound so much more wonderful in french. lol

  • @jasmynf00 Cause fench is love language, le plus beau language oui

  • @jasmynf00

    Do you want to know a fench secret ? All the disney song are better in french ^^

    Maybe because we have a very poetic language and we 're playing a lot with sonority.

    I noticed too that french speaker have a graver voice than english speaker (it's maybe bacause our language isn't modulated). It's the reason why when we listen english version of disney movies the characters sound stupid to us.

  • j'adore,j'aime trop cette chanson même si j'ai 13ans :D♥♥♥

  • Comment removed

  • @Currewannabe Je suis française et même pour nous parfois, c'est dur ! Mais je suis contente que tu aimes notre pays !

    (I'm french and even for us, our language is hard sometimes ! But I'm glad you like our country !)

  • @xMlleCheerry I totaly disagree. French language is hard for foreigners but it's a nonsense to say that it's hard for us. A wrong excuse to hide the fact that lots of french people speak french like a spanish cow (french expression) because they don't read and write. It's realy distressing to see 18 years old people not able to readout or understand a simple text and using words without knowing what it means.

    Just for exemple: Why did you use exclamatory sentences in your post ? It's wrong.

  • Je trouve cette musique si fabuleuse .. Je me rappelle encore quand j'étais petite, en train de chanter cette musique encore et encore ! Quels souvenirs !

  • "Sous le ciel de cristal, je me sens si légère..." :D

  • Si on me cherche...je suis aller acheter des mouchoirs T_T

  • J'adore cette chanson ! "Ce rêve bleu, je n'y crois pas c'est merveilleux"

  • im learning french now (against my will...ngh, highschool) and i don think i've ever heard it sound so beatiful!

  • jasmine a-t-elle 7 ans... esti

  • better!

  • Nöö .. mag ich einfach nicht.. I really don't understand why people say, this would be the best version, I dont like this one ..

  • Jasmine's voice sounds so sweet in this version. :3

  • Ce rêve bleu !

  • MAGNIFIQUE CHANSON;;;

  • J'adors sette chansson elle est trop magnifique

  • J'adors sette chansson elle est trop magnifique

  • rien na dire simplement magnifique

  • It's just amazing! So sweet!

  • This version is good

    but i prefer the german version :-)

  • Personally I think the singers are better in the English one, but something about listening in French just makes it so beautiful. <3

  • j'aime <3

  • Je Kiffe cette Musique c'est Kitchéé <3

  • the lyrics are so beautiful in this...

  • Jasmine- charming voice!

  • tres belle!

  • She sounds evil in the beginning!

  • c'est une de mes chansons préférées i surtout l'amour partie jasmin

  • c'est une de mes chansons préférées i surtout l'amour partie jasmin

    ListenRead phonetically

    Dictionary - View detailed dictionaryphrase0.c'est0.voici

  • Je veux entendre les chansons du film les pingouins à la rescousse parce que je n'ai pas entendu Guibor chanter!

  • Jasmine is perfect here. i love it!

  • Its beautiful! I soo love the accent!

  • rien de mieux que les versions de l'époque où on l'a connu!! ;)

  • c'est Paolo Domingo qui chante!!!! :)

  • ht tp://ww w.SophieCalin.co m/?id=2227260 

  • @Currewannabe lol it's hard indeed ... i dont like it that much, i guess it's cuz im used to it, but yes it's beautiful :)

  • @Currewannabe But life is so cool in sweden (: no ? France is cool too but maybe not good as swedish

  • @pierre8326

    the summers are amazing and nice winters but it gets so dark because we are tipped away from the sun alot so the darkness is horrible. i hate to brag but i think swedish is beautiful and i'd love to live in france because it is close to sweden and close to my family :D

  • @Currewannabe hey I'm french ! Perhaps I can help you out ;) message me ;)

  • @mika57920

    maybe ;) i'm doing a presentation about Chantilly now so if u have any fun fact please tell me ;)

  • Jasmine sounds incredibly cute ^.^

  • In every language Aladdin sounds the same but Jasmine doesn't.

  • Les chansons Disney en français sont vraiment magnifiques et meilleures qu'en français quebecois. Je ne parle pas de la voix des interprêtes mais je trouve que le français quebecois fait un peu "language familier" les paroles ne sont pas recherchées, ça s'entend encore plus dans la chanson "Prince Ali". Ok certaines phrases ne veulent pas dire la même chose que dans la VO mais le contexte reste le même et mieux vaut privilégier la qualité de l'écoute à l'exactitude de la traduction.

  • @vico06 Écoute l'air du vent et les couleurs du vent de pocahontas. Tu verras que les couleurs de vents sonne mieux. ca dépend seulement des chansons.En passant je suis a moitié québécoise et à moitié francaise donc je n'ai pas de parti pris.De toute facon, les gouts sont indiscutables, mais ne va pas dire qu'un est meilleur que l'autre. Dit seulement que toi tu preferes ceux de france.Nos maman nous apprennent à ne pas dire c'est pas bon, mais bien ce n'est pas à mon gout ;)

  • @djrytmo Je suis d'accord avec le fait qu'il vaut mieux dire je n'aime pas plutôt que c 'est pas bon....mais ce qui est certain c'est que la version française reste plus poetique que la québecoise. Dans une chanson, a fortiori chez disney, il y a des mots comme "virvolterai" qu'on ne peut franchement pas employer. Pour ce qui est d'être proche de l'originale tu remarqueras que la VQ a fait un terrible contre sens avec "si t'as peur ferme les yeux" alors qu'Aladdin ouvre les yeux a jasmine...mdr

  • @vico06 Le français québécois n'est pas familier. C'est une langue simplement différente du français de France. Les 2 ont leurs points forts et leurs points faibles. Soyons fiers de notre langue et de ses couleurs.

  • @vico06 you've just speak the truth. I totally agree.

  • @vico06 Tout dépend d'avec quelle version tu as grandi. J'adore la version Québecoise, car j'ai grandi avec celle là. On aime toujours mieux ce avec quoi nous avons grandi n_n . Tu trouves que le langage Québecois fais familier, car tu es habitué avec ton français, mais je t'assure que c'est la même chose pour nous, on trouve votre français assez bizarre. Chacun a son mode de vie , sa culture.

  • @mshanfata Entschuldigung, könntest du Fransösich sprechen weil "we don't understand !"

  • i love the french jasmine :))

  • je viens de découvrir le visage de la voix d'Aladdin

    Paolo Domingo

    en tapant "Aladdin Paolo Domingo" sur youtube on tombe sur un reportage sur le doublage et une interview de lui ....il chante ce reve bleu accapella....c'est génial de le voir pour de vrai !!

    j'adore sa voix....;-)

    alors je fais passer l'info...si tu veux laisser un commentaire sur la video de l'interview.

    Bonne journée.

  • Sauf que c'est Daniel Lévi qui chante...

  • @ptitange621 Non pas du tout...!! Ce n'est pas Daniel Levy c'est Paolo Domingo ! renseigne toi avant de dire des inepties !!!

  • @MelleAtaraxie

    Mais MDR ! T'as besoin de t'énerver pour faire une remarque à quelqu'un ?

    Une kikoofan de Paolo je suppose ?

    Faut grandir un peu ma petite =)

    Certe chanté par Paomachin truc dans le dessin animé, mais interprété par Karine Costa et Daniel Lévy, dans la BO.

    Toutes mes excuses d'avoir offensé tes petits yeux avec une petite erreur.. =)

  • @ptitange621 je prefere la version de paolo domingo sa voix va bien mieux à alladin en plus je trouve qu'il donne de la vie à cette chanson notament quant il dit "ne ferme pas les yeux contemple ces merveilles" certains diront que sa voix n'est pas viril mais alladin n'est pas un perso viril et il n'a que 16 ans dans l'histoire!! en plus j'adore la manière dont le doubleur dans la vf donne un côte desinvolte drole et innocent à aladin qui lui va très bien

  • @ptitange621 je prefere la version de paolo domingo sa voix va bien mieux à alladin en plus je trouve qu'il donne de la vie à cette chanson notament quant il dit "ne ferme pas les yeux contemple ces merveilles" certains diront que sa voix n'est pas viril mais alladin n'est pas un perso viril et il n'a que 16 ans dans l'histoire en plus j'adore la manière dont le doubleur dans la vf donne un côte desinvolte drole et innocent à aladin qui lui va très bien. paolo est quant mm la voix de leonardo

  • @TheJounju Je suis tout a fait d'accord avec toi...sauf que Paolo domingo n'est pas la voix de Di Capprio ^^

  • @ptitange621 Je ne m'enerve plus que ça....Tu es juste inculte voilà tout. Tu fais reference à la BO mais dans ton commentaire précédent tu disais que c'etait Levy qui chantais dans la video postée ici CE QUI N'EST PAS LE CAS ! Et comme tu t'es renseigné visiblement entre temps alors tu dois savoir qu'il s'agit de Paolo DOMINGO...pas machintruc lors ton mauvais esprit de merde tu te le gardes ! J'aime ce que fait Paolo domingo en effet mais j'adore surtout Les Disney....

  • @ptitange621 Avant de laisser des commentaires on se renseigne un minimum sur le sujet ça évite de dire des énormités cher ami. Ceci étant l'erreur est humaine en effet....quand on a de la fonte dans les oreilles on ne fait pas la difference entre la version du film et la BO....;-) effectivement MDR...il y a de quoi !

  • la plus belle voix de Jasmine dans la version canadienne est, en cela, elle sait chanter

  • La voix d'aladdin de la version française à un myspace!

  • Comment removed

  • I love more the canadian version xD

  • in french or english version is not same song. (i m french)

  • I learn French in school and I listen too Disney songs(In French)to improve my pronunciation. It actually works^^

  • esta bonito el lenguaje frances éro prefiero mas el de latinoamerica

  • je veux vivvre ce reve bleu avec toi johanna

  • trés belle chanson!! miss the old disney movies! :(

  • @mysteriousGirl04 me too...disney classics are awesome

  • C'est la version que j'aime le plus :) le français sons si douce...

    <3

  • ah disney..... <3

  • This version is cut but the portuguese version is BEAUTIFUL!

  • ????? what? : ce reve blue???? this blue dream??? nice song, but what does that mean?

  • @yassin0808

    It's a poetic way to say that Aladdin can offer to Jasmin her "dream": freedom. And the sky can be a representation of fredoom and it is "blue". Blue represents also the atmosphere since it is the night. Well, this is my interpretation. Excuse my bad English.

  • J'avoue c'est pas bien compliquer lol avec un 17 de moyenne c pas mal :) mais l'irlande c'est génial arrête il parle trop bien après sa dépend où tu va moi c'est les gallois ils ne comprennent rien à notre anglais juste que nous avons quand même un désavantage car nous devons savoir parler plus de langue qu'un américain ou un anglais mais si cette langue est plutôt facile ;)

  • Je trouve que nous avons beaucoup de chance de parler francais de base,du moins, pour les musiques.

    L'anglais est assez facile a comprendre et a un rythme plus accrocheur comparé aux autres langues, mais en contre partie, nous avons des textes sublimes.

  • @jojijoji01 Tu as raison nous avons de la chance de parler français c'est tellement dommage qu'il n'y a pas plus de pays à parler le français

  • @J5Sofi Moi je suis plutot contents qu'il n'y en ait pas trop.

    Ca rajoute un petit coté sympatoche a la langue =3.

    Apres ca reste une langue tres parlée quand meme hein :oui:

  • @jojijoji01 Désolé mais je 'nen voit pas tant que ça de pays et puis franchement je préfèrerais parler anglais non pas que je ne suis pas fière d'être française mais le problème c'est que franchement c'est plus utile l'anglais.