Added: 2 years ago
From: ConAnima88
Views: 8,085
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Thanks for sharing this. A dream. So pure that it hurts.

  • Cortot demonstrates to an unparalelled degree that Schumann was a composer for the piano. Schumann's songs need both voice and instrument to be equally realized, with each given their full weight and scope, by accomplished artists. Thank you, ConAnima88 for posting this.

  • Very beautiful and rare version of Dichterliebe. Souzays voice, young passion and musicianship is so great that it doesn't matter that the fonetics is very frenchy.

  • wow

  • When Souzay heard this recording (in the '80s, many years after it was recorded), after listening to only a few minutes, he insisted that it be stopped. His only comment "He was too old and I was too young."

  • @xanadudldu haha, interesting :)

  • If ever there were two musicians whose sound was perfectly matched to render Schumann's Dichterliebe even more exquisite than it actually is - if that is at all possible -  they are Gerard Souzay and Alfred Cortot. This is a dream within a dream.

  • magnifique, je ne me lasse pas d'écouter et d'apprendre !

  • Aquí se nota todavía la influencia de su maestro Pierre Bernac incluso en algunas inflexiones en el fraseo. La voz muy fresca y de barítono ligero muy dúctil. Espléndida interpretación

  • Quale eleganza... senza compromessi, quale amalgama. Due GRANDI!!

  • @fabio0077 ...quello a sinistra ti assomiglia...

  • What a beautiful music...

    Schumann's lieder are just beauty and with this kind of artists they are a treasure.

    Thank you for sharing this.

    (Now I have in my mind "Ich will meine Seele tauchen". I'm sure it will not leave me in all day long )

  • Keiner sang Schumann mit tieferem Ausdruck als der große Meister Souzay. Diese alte Version ist ein Schatz, den ich erst vor kurzem entdeckt habe. Die 60-er Jahre Version mit Dalton Baldwin ist die bekanntere (bei Philips), beim gesungenen Wort die bessere (da schöneres deutsch), beim Singen steht sie hinter dieser.

  • @aarnold1971 Sie meinen die Aussprache, nehme ich an? Das Textverständnis (die Interpretation) übertrifft nämlich auch hier die meisten (verblüffenderweise vor allem auch moderne) Aufnahmen. Es mag ja sein, dass dies nur Muttersprachige beschäftigt (oder, je nachdem, stört), aber da geht es mir als Linguist auch bei fremdsprachigem Gesang (Oper!) nicht anders: die Worte sind nicht blosses Vehikel!

  • @LeonFleisherFan Ja, ich meine die Aussprache. Ansonsten geben ich Ihnen Recht. Sein Textverständnis ist nahezu unbegreiflich. Wie konnte er, als Nicht-Deutscher, den Sinn so tief erfassen und stimmlich widergeben?

  • @aarnold1971 Das ist so bei solchen Musikern! Sie verstehen die Musik auch ohne Text. Aber ich denke bei seiner Ausgabe war eine französische Übersetzung mit drin.

  • One of the finest interpretations of a Schumann classic that one could ever hear. An amazing baritone accompanied by a stellar pianist.

  • Très beau d'écouter Cortot et Souzay ensemble... Merci...

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more