The reviewer doesn't realize you can pick up the flashing objects and use them as weapons. But it's ok, because the game never tells you that you can do that. It confused the hell out of me for a while too, and the game still sucks regardless.
Ja, és használj befejezett jelent, amikor lehet! Azért van! Például a "He stucked in that one too" helyett: "He has stuck in that one too." Szebb, nem? :-) Egyébként csak így tovább, voltak benne szép megoldások!
Az szerintem nem biciklis volt, hanem bicikli is :) Mármint amiatt ütötték be magukat, vagy mi.
Ezen a héten "szabin" vagyok :), de próbálom továbbra is fenntartani a heti fordítást, bár nem tudom, meddig húzom. 1. évad után próbálom kicsit terjesztgetni, hátha elsül valami a külföldiekkel is, hátha...
Sajnos nem ígérem, hogy végig minden videó fordításra kerül.
Mindenesetre ha a kezdőanyag már meg lesz, aztán már első a "hatásfok" ;)
The reviewer doesn't realize you can pick up the flashing objects and use them as weapons. But it's ok, because the game never tells you that you can do that. It confused the hell out of me for a while too, and the game still sucks regardless.
NailStrafer 2 years ago
It's true, the reviewer admits that as a slip-up.
HrutkaIPal 2 years ago
haha (:
TheSpyChecker 2 years ago
Ja, és használj befejezett jelent, amikor lehet! Azért van! Például a "He stucked in that one too" helyett: "He has stuck in that one too." Szebb, nem? :-) Egyébként csak így tovább, voltak benne szép megoldások!
Sati19840827 2 years ago
Apró glitchek vannak benne még, de jó a fordítás minősége!
Majd én is folytatom a magamét, csak most munkát kaptam, albiba költözök, meg ilyenek...
Pl. a "By the cycle" mondatot ezt nem tudtam értelmezni. A biciklis az ugye "cyclist" :-))
Sati19840827 2 years ago
Az szerintem nem biciklis volt, hanem bicikli is :) Mármint amiatt ütötték be magukat, vagy mi.
Ezen a héten "szabin" vagyok :), de próbálom továbbra is fenntartani a heti fordítást, bár nem tudom, meddig húzom. 1. évad után próbálom kicsit terjesztgetni, hátha elsül valami a külföldiekkel is, hátha...
Sajnos nem ígérem, hogy végig minden videó fordításra kerül.
Mindenesetre ha a kezdőanyag már meg lesz, aztán már első a "hatásfok" ;)
RPJCrash 2 years ago
Akkor is "By the bicycle" inkább, bele akarok kötniiiii :D
Sati19840827 2 years ago 2