thank you for uploading this, I knew the songs before but never seen the musical, so when i found this i so had to watch it, i loved it and cried at the end too, very beautiful, and even though your translations aren't perfect, it surely made it easier for many people to understand the songs, thats really great, thank you for putting so much effort into this :3
@ spidermonkeylove2 I haven't bought it yet but the only place I know to get it is eBay.fr the French version of eBay. It's like 30 or 35 dollars. I can't wait to get it
her role is that of a deaf-mute, though i don't know if she does some kind of translating, but i'd rather guess she's not, since that would probably difficult to recognize and read from a big distance
Hi DragonHeart06. Thank you for subbing the songs of this awesome musical, I'm french and I know it's very hard to translate french into english since you can't always do word to word. I was wondering, if I gave you the translation of the dialogues of this musical, do you think you could upload the dialogue scenes on youtube with subs?
@CTSD24 Actually I might have a better idea, maybe I'll upload just the dialogue scenes since you already uploaded the songs...that way english speaking people who would like to see the whole french musical of Romeo and Juliette can enjoy it complete.
Le sens global reste compréhensif mais c'est dommage d'avoir traduit mot à mot du français à l'anglais certaines choses... On perd le sens dans ce cas là.
I thank you for these videos. We watched the video of the musical in my French class, but without subtitles. Now, I can see what these lovely songs mean.
ecoute es tu al meem personne qui a traduit la chanson la haine ? car je suis en traind e lire ta tracduction francais vers anglais et cest archie faux encore jai deja fais la traduction correcte de la chanson La haine...il faudrait peut etre verifier ou demander a un bilingue avant de mettre de telles erreurs car quand on lit directement on anglais on comprends rien du tout....cest bien dessayer mais il faut verifier la traduction cest pas un metier facile !!!
hey thats me again i noticed that u translate "on" by "them" but here, u should translate it by "we". "we'd like to leave but we stay" for example. maybe this is the only mistake, u did a great work really! kisses
Good..
Apiyecan 20 hours ago
@PeterPanDancer : ...^^""" Very good question...xD
MissAryanaChan 2 months ago
Curiosity...Why is the red head in the Capulet group doing sign language?
PeterPanDancer 2 months ago
@PeterPanDancer Because she's the mute girl. It's part of the character she's playing. :)
weirdalyancovic1234 2 months ago
Is it just me or is this sticking and jolting for anyone else?
princessselenia 3 months ago
cool cool song! i luv french now so much more
juanda5790 4 months ago
who r the men w/ big necklaces on
Kagome457 5 months ago
@Kagome457 That's the prince of Verona.
ViennaVampire 4 months ago
they are not wearing a bra ..... gross !!! but i love their songs !!
Gregory Baquet j'ai te aime
Guendito 7 months ago
@Guendito Why is it gross? I think it's just more natural.. Why pretend that girls don't have nipples?
weirdalyancovic1234 2 months ago
@weirdalyancovic1234 yes it is a lot more natural but it doesn't look good ... i would have prefered them wearing a bra!!!
Guendito 4 weeks ago
thank you for uploading this, I knew the songs before but never seen the musical, so when i found this i so had to watch it, i loved it and cried at the end too, very beautiful, and even though your translations aren't perfect, it surely made it easier for many people to understand the songs, thats really great, thank you for putting so much effort into this :3
TheBlackFallenAngel 8 months ago
@ spidermonkeylove2 I haven't bought it yet but the only place I know to get it is eBay.fr the French version of eBay. It's like 30 or 35 dollars. I can't wait to get it
Bookfaerie20 8 months ago
what is the white woman? angel? death? or what?
blglylla 8 months ago
@blglylla it´s death.
Katethewinner 8 months ago
where did you get this version? ive been trying to find the dvd of the show for months
spidermonkeylove2 8 months ago
Is this one woman in red translating for deaf persons? I would have thought it's the choreography, but she is the only one doing these moves..
durstigesTeufelskind 8 months ago
@durstigesTeufelskind
her role is that of a deaf-mute, though i don't know if she does some kind of translating, but i'd rather guess she's not, since that would probably difficult to recognize and read from a big distance
TheBlackFallenAngel 8 months ago
@TheBlackFallenAngel
I like that! But this role isn't in the german version I think...
durstigesTeufelskind 7 months ago
Wonderful song!!!! Muy Bien!
KIZERVONZINGER 9 months ago
i really want to meet the lighting designer of this musical.
princesofdarkness29 9 months ago
After Seeing Notre Dame de Paris and this I officially dubb the French for making the best Musicals!
moonlightrose91 10 months ago 8
@moonlightrose91 Now check Le Petit Prince, Emilie Jolie and Le Roi Soleil (The Sun King) and it will finish convincing you! ;)
AuxaneD 8 months ago
Hi DragonHeart06. Thank you for subbing the songs of this awesome musical, I'm french and I know it's very hard to translate french into english since you can't always do word to word. I was wondering, if I gave you the translation of the dialogues of this musical, do you think you could upload the dialogue scenes on youtube with subs?
CTSD24 1 year ago 6
@CTSD24 Actually I might have a better idea, maybe I'll upload just the dialogue scenes since you already uploaded the songs...that way english speaking people who would like to see the whole french musical of Romeo and Juliette can enjoy it complete.
CTSD24 1 year ago 4
thanks for your subtitle.
it's really good actually.
YuGuog 1 year ago
Oh wow.
SassySM 1 year ago
AMAZING!!!!
TigerKhaze 1 year ago
can someone put the whole muscial on youtube?
mrswuppie 1 year ago
@mrswuppie it's on here.
angelheaven101 1 year ago
French musicals are soooo amazing!!
Sunsisopho 1 year ago 2
I like how they have the Capulets wear red and the Montagues wear blue. It shows even more how much the two families are divided.
angelofmusic1992 1 year ago 4
Hi DragonHeart, what software do you use to put subtitles on? Good job!
krobbyzw 1 year ago
Thank you soo much for this! I've been in love with this musical even before I knew what they were saying. Thank you!
twixchick 1 year ago
GREAT!!!
000taime 1 year ago
it sounds better in french thanks for the subtitles
icey132 1 year ago
i think it's more elegant than the german production.. maybe it's also the language :D also when it's very similar to the german one ;)
but it's great!
MelanieOSullivan 1 year ago
this is really cool! Is their ever a dvd of this in america?
MaryHelsing 1 year ago
Like the Cullen's!!!!
Princessie13 1 year ago
Is this a similiar group to the Notre Dame de Paris group??
jsawdy17 1 year ago
@jsawdy17 no it isn't
Londontown14 1 year ago
This is really Good!!!!! i am fluent in french, and think you did a fantastic job! especially if you dont even speak frensh fluently!!! Thumbs up!
FredandGeorgequad 1 year ago
I think I'll always prefer the original (though I do like that new song, Avoir 20 Ans).
And I much prefer Damien with long hair ;)
emiliecomplains 2 years ago
butthe one who sing looks better than the german one
haengebauchgirl 2 years ago
it is good but i like the german version a little bit more
theyre is one part more than in this version ( mercutio tybalt and benvolio sing this part)
haengebauchgirl 2 years ago
Beaucoup d'erreurs de traduction.
Le sens global reste compréhensif mais c'est dommage d'avoir traduit mot à mot du français à l'anglais certaines choses... On perd le sens dans ce cas là.
Bel effort tout de même ;)
flo7528 2 years ago
La traduction est correcte, ne la ramène pas ou fais mieux ma petitFlo... Or maybe you speak a fluent English to make a very good translation?
ThunderXDragon 2 years ago
It's... beautiful. Thank you for uploading this.
lubydarkheart 2 years ago
I thank you for these videos. We watched the video of the musical in my French class, but without subtitles. Now, I can see what these lovely songs mean.
mcmptn 2 years ago 3
Thanks for uplaoding and the traslation :D
efrat0893 2 years ago
Thanks so much!
bubbletea37 2 years ago
who plays the part of romeo?
oOWiickedOo 2 years ago
Damien Sargue. He's amazing. <333
clarexisxrad 2 years ago
I love this musical! Thank you so much for translating it! (I barely speak any French at all; much less can I understand it.)
WhoDreamsOfManderley 2 years ago 43
anyone knows where i can get english subtitles for a dvdrip?
objetdudesir 2 years ago
THANKS xD
aomelinnkatsumi 2 years ago
Loved it!
pupower 2 years ago
ecoute es tu al meem personne qui a traduit la chanson la haine ? car je suis en traind e lire ta tracduction francais vers anglais et cest archie faux encore jai deja fais la traduction correcte de la chanson La haine...il faudrait peut etre verifier ou demander a un bilingue avant de mettre de telles erreurs car quand on lit directement on anglais on comprends rien du tout....cest bien dessayer mais il faut verifier la traduction cest pas un metier facile !!!
sicala29 2 years ago
hey thats me again i noticed that u translate "on" by "them" but here, u should translate it by "we". "we'd like to leave but we stay" for example. maybe this is the only mistake, u did a great work really! kisses
velours974 2 years ago
great!! who is the blond guy in red?? he's very hot xD
mikellover 2 years ago
Tom Ross who plays Tybalt :)
Dhillarearen 2 years ago 19
tnx for sub :)
malenaEve 2 years ago
you did a real good job (:
tamarisoriginal 2 years ago