Added: 3 years ago
From: kiyoush
Views: 33,946
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (100)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • D:> I DUN WANNA GROW UP!!!! I like being thriteen.......

  • nice.

  • I wonder who is the singer in this video. Her voice is great

  • @Magnarid the singer is probably aya hirano. If it is, thumbs up so everybody knows

  • i can relate to that dude so much

  • some times the past finds a way into the future

  • Manly Tears.

  • @Andynaruto61 Word

  • @Andynaruto61 pansy, men don't cry, we sweat from our eyes! >_>

  • I admit that this version is better at singing. But the male version has more soul in it, through that bad singing. And just because of that, the male version is better in my opinion. =)

  • 0.0 I like the male hardcore better :/

  • @RokuroKazuma SHUNNNNNNNN!!!!!

  • hardcore?

  • love this song now its gonna be stuck in my head

  • don't smoke, kids.

  • @MilwaukeeJAK don't kid, smoke? xD

  • this feel kinda sad :/

  • Either have the badass dude sing this at 110 million, or have the girl sing it properly, because this is just annoying.

  • Hmm, this evokes some pretty different feelings from what the original 'Okkusenman' song did. This gives more of a 'silent resignation' vibe, with a bit of optimism, even, while the original is more akin to full fledged despair.

  • Can anyone hear any feelings is this version?

    Don't hate for saying this but what the hell is this shit?

    After the original version, this has totally raped my ears.

  • ehh it suks i like the origanal better it brings bak memories T_T

  • While not what the song really means in English, your annotation retranslation is close enough to the original that the sentences have the same overall meanings as the true lyrics. Plus you matched the meter to boot! Good job!

  • where is all the emotion?

    all the sentiments?

    the nostalgia?

    and most important ... where is the fucking hardcore?

  • there is not hardcore in this vid. only harcore.

  • @assassin4than

    LOL! I didn't notice the missing d.

    The song sure is harcore.

  • @coolbones Lol wow its been two years and i just realised this after your comment lmao

  • You know, i rember slamming mega man 2 in my famacom, when i was in japan... i still have it from that Nintendo busings trip...

  • "I wish I was a triangle" ? XD

  • whoever sang this has an awesome voice

  • I agree ^_^

  • cool version, but its quite a sad song isnt it?

  • Whoever sang this has MUCH better control over themselves than the original Japanese guy.

  • i think this is the singer for the lesbian version Xp

  • Haha, but I think that was the appeal of it though. Dont you think?

  • when i watched the vid with the bad translations i didn't really understand this video at all, i thought he was just remembering his days as a kid and remembering how awesome they were

    but he actually really misses them, that other video is rly bad IMO

  • the annotations arent replacement translations the other ones are still what it really says. these annotations are just changing the sentence into words the same syllables as the japanese words, so you can sing those words to the beat of the song.

    "Version 2 Now with Sing-along lyrics :D"

    "A thousand multiplied ten thousand times, a million and more"

    is not what it really means. when it says the seasons that have passed were graffiti.

  • I feel a little choked up as I watch this. I love it.

  • Lol, I like what you did there. I worked with crappy quality mp3, so my edit was crappy too. It's pretty good your version too! I can'thear the guy screaming like hell in the back. Tell me, if you get the time, how you made it.

  • wow nice ^^

  • Animetal Ladies?

  • Epic Okkusenman xD!!

  • is this sung by someone who speaks english?they're good in pronouciation!

  • did you realise it is starbucks.........

  • you can sing along in this vid

  • i love the ultraman hat

  • "Did they die?"

    Lol, this translation is worse than the orig. She doesn't say 'shi' as in death, she says 'nani o shiteiru; what are they up to/doing?

    That is one of many weird spots, the original sub was way more accurate.

  • It's not about being accurate, this version is for singing.

    If you pay attention you'll see that the translation fits the song's lyrics.

  • yea but who is singing it though

  • Not to mention that, if you were signing ALONG WITH it, you would sing the JAPANESE LYRICs, lololol

  • lol or if u knew japanse u could just translate it and sing it. also just take the anataions off there r the original lyrics

  • me in my head for one ; )

  • I'm not sure about that translation...

  • The translation goes along with the song. It isn't perfect, but you can sing the english version to the tune of the song now.

  • ...

    You have a point...

    But I like the english and Japanese

  • its a little better then the original

  • Watching this clip plus the song made me cry abit, you were epic indeed.

    #/5....they dont have an infinite number so i'll atleast give you a 5/5 lol.

  • Good song... I liked your version and the original version!

    Lol @ the end "Rectangle, square, "I wish I was a triangle"

  • dont laugh at him for being an outcast lmao

  • i prefer the original lyrics

  • That was epic.

  • I first heard this from the Ventrillo harrasment thing. You really wouldn't think a song like this would be so deep XD

    God, being an adult sucks.

  • ...He was given courage by Airman?...

  • It takes balls to fight Airman on Difficult. :)

  • *uses Leaf Shield*

    I WIN!

  • first time i played a video game i thought it was magic i was play 7 hours straight lol it was when i was like 5 i did not know the controls though i was just randomly pushing buttons lol but it was fun

  • man i wish that the female okkusenman had another flash clip that make the girl do the things that the boy do

  • What's the deal with the lyrics, compared to the ones in the underlying video? Are they a less literal and more meaningful translation?

  • They are just the English translation of the song if you want to sing along with it. If you don't like it then disable annotations. o.o

  • What I mean is... your lyrics are different from the lyrics in the flash animation. Please can you explain the differences? Thanks! :)

  • Well the original are actual Japanese to English translations. The annotation lyrics are an English Dub translation so that someone can sing the song in English make sense? =S

  • Comment removed

  • wow didn't think it would get this popular o.o

  • Oh it has, i just faved it and downloaded :D

  • Favorited.

  • When the chant comes in at like 1:18 I felt it was clashing kinda with the video and was louder then the rest of the song o.o

  • It is =L

  • i prefer this version :3

  • I think this version is boring compared to the other one. :)

  • <3 this song :D

  • didn't really like how you added the whole little choir from the original in when she said Okkusenman. just makes the song seem a little TOO spliced. But other than that, I love this version. I like the Ahhh ahh after Okkusenman.... actually.... Im listening to the video while writin this, and the second chorus sounded much better with the kids, so bravo.

  • I prefer this version, it's just nicer in a way. Especially the sections like 0:19 - 0:21 she sings. There is something nice about how that line is sung.

  • The lyrics she sings are slightly different than the original version. I wonder why...?

  • cause the original screams like hell and yo can hardly understand :P

  • I mean the words themselves are different, not just because of the screaming.

    For example, in the male version, he sings: "Nanika ni owa reru youni Mainichi iki teru"

    But in this one, the lyrics are different. Perhaps they had to change it because of gender-based grammer...?

  • XD Make an L like that kid did in America and someone's gonna get offended. XP

  • This version is more pleasing to the ear.

    Love the original though, he sounds like he's having a blast singing.

  • Man tis video emotionaly hit me hard, Exsplly after 2:30. I think i know how he feils. Thanks kikyoush.

  • yup no problem :3

  • There is no need to always look back on all the bad times.... Always try to look on the bright side...

  • I think he's looking back on all the good times, not the bad.

  • Soon to be on Youtube OST 4.

    Thank you for a higher quality version.

  • mhmm no problem :)

  • to me the female version is beter then the male version

  • ya, it actually sounds like she's staying in key. The male version sounds....crazy

  • Be careful with which female version you find. Stay away from the slower paced version with a young girl talking at the beginning. Just trust me on that.

  • XD i know what you mean (i seen it before) but if you can't understand what she is saying then it's a ok song but if you do >_>

  • noes, that version is awesome! epic lyrics! nothing beats the original though

  • Lol at title a but.

    "Okkusenman Harcore Remix"

    Harcore is supposed to be hardcore Im pretty sure that is

  • is this japanese?

  • yes why?

  • oops wrong account but im Kiyoush :P

  • oh just making sure lol

  • T_T the subs are fuzzy but whatever most people probably want the mp3 lul

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more