Tapi rasanya untuk nama hari kayak SENIN sampai SABTU itu semuanya dari Bahasa Arab deh. Sebenarnya kita juga mengenal Hari AHAD itu juga dari Arab. Mungkin untuk penggunaan resmi kita sering pakai kata MINGGU.
itulah hebatnya bahasa-indonesia,dari cuma bahasa-melayu jadul kemudian berakulturasi & bersinergi dengan berbagai bahasa lainnya,mulai dari bahasa2-daerah,sansekerta,portugis,belanda,inggeris dll.
masa sih linguafranca di nusantara pake bahasa potugis, padahal lingua=bahasa franca=Perancis jadi linguafranca=Bahasa Perancis yang merujuk pada bahsa Latin bukan bahasa Italy, Bahasa persatuan di nusantara adalah bahasa Jawi yang kita kenal saat ini sebagai bahasa Melayu atau Bahasa Indonesia. mulai dari Aceh sampai Papua orang berbicara bahasa Jawi.
There are also Dutch loanwords in Indonesian that are similar to Portuguese words, because they come from French or Latin - frambus/frambuesa, pabrik/fábrica, redaktur/redactor, hipotek/hipoteca, mebel/mobilia, kampanye/campainha, kanker/cancro, aktualitas/actualidade, persik/pêssego
Ga sadar memang bahwa banyak sekali kosakata dalam bahasa Indonesia (Melayu) yang berasal dari bahasa Portugis. Ada meja, gereja, sepatu, pepes. Pes itu ikan, kan kita kenal ada pepes ikan. Kalau dulu orang Portugis minta ikan yang yang dibungkus daun pisang dan dikukus atau dibakar, itu pes, artinya ikan, berkembang menjadi pepes ikan. Hehehhe.... lucu ya proses akulturasi itu.
In fact Portuguese was still used by people until the end of 18th century in Indonesia, before Dutch came to be more actively used.
Two words mentioned here are actually not from Portuguese: paderi is from word "pedir", a kingdom in Aceh (the dutch scholars thought that it was from Portuguese, but actually not), and sabtu is simply from arabic (means "seven" or seventh day).
Seratus tahun lebih kok sebentar. Ya lama dong. Portugis benar-benar menguasi daerah rempah Ternate, kemudian Malaka, terus Flores.Banyak tuh peninggalan benteng mereka di sana. Kalau kawan jalan2 ke Jepara Jawa Tengah, di sana juga ada benteng Portugis loh. Keturunan mereka hasil perkawinan campuran, cantik2 en ganteng2 loh. Setelah perjanjian Bongaya 1667 antara Sultan Hasanuddin dari Makassar, Portugis dipaksa Belanda pindah ke Timor dan NTT.Akhirnya lama-lama didesak sampai Timor Leste.
Maunya dijajah Portugis ya? Kalau dulu Portugis dapat menjajah seluruh Nusantara, maka habislah riwayat bahasa2 dan agama setempat bahkan nama-nama sukubangsa bakalan lenyap, karena tujuan Portugis ke Asia dan Amerika berpedoman tiga G, yaitu Glory-Gold dan Gospel. Mereka menganggap kebudayaan setempat primitif dan harus diganti dengan budaya Portugis. Gitu kawan. Sangat berlainan dg bangsa Belanda yang ga peduli dengan bahasa dan budaya setempat, yang penting mereka dapat berdagang dan untung.
juga karena bahasa portugis di abad ke 17 merupakan lingua franca bagi sebagian besar bangsa pedagang di nusantara. bahasa portugal lebih penting daripada bahasa melayu dulu. di abad ke 17, sebagai contoh, sebagian besar orang di Batavia lebih mengenal bahasa portugis dibandingkan bahasa-bahasa lain
Sebenernya yang di jajah Portugal bukan 'Indonesia' dulu tapi ya orang2 melayu di Malaca flores gitu2... bahkan di Jakarta juga kan pernah diserang pas jamannya Fatahillah dulu. coba dijajahnya sedikit lebih lama... bhs portugis lebih seksi daripada belanda haha...
This is an interesting video Agus.I have learnt something from it. I 've never imagined those words in your language, some are similar to Spanish.Thanks for it.
its many from arabic
lansanak 5 months ago
Tapi rasanya untuk nama hari kayak SENIN sampai SABTU itu semuanya dari Bahasa Arab deh. Sebenarnya kita juga mengenal Hari AHAD itu juga dari Arab. Mungkin untuk penggunaan resmi kita sering pakai kata MINGGU.
rilham2new 1 year ago
@rilham2new Mungkin 'SABADO' itu sendiri memang diserap oleh Bahasa Portugis dari Bahasa Ibrani atau Arab...
Quinonthynol 1 week ago
Great job! Like the other video (Dutch words).
sonyrospita 1 year ago
itulah hebatnya bahasa-indonesia,dari cuma bahasa-melayu jadul kemudian berakulturasi & bersinergi dengan berbagai bahasa lainnya,mulai dari bahasa2-daerah,sansekerta,portugis,belanda,inggeris dll.
lanangejagad 1 year ago
this is what you call cognate. yay. i love that word!
also sepatu is also a spanish word for shoes.
nancyyy92sayschill 1 year ago
masa sih linguafranca di nusantara pake bahasa potugis, padahal lingua=bahasa franca=Perancis jadi linguafranca=Bahasa Perancis yang merujuk pada bahsa Latin bukan bahasa Italy, Bahasa persatuan di nusantara adalah bahasa Jawi yang kita kenal saat ini sebagai bahasa Melayu atau Bahasa Indonesia. mulai dari Aceh sampai Papua orang berbicara bahasa Jawi.
G2indrajit 2 years ago
Now make a vid of Dutch Loan Words in Indonesian
Mamboro17 2 years ago
There are also Dutch loanwords in Indonesian that are similar to Portuguese words, because they come from French or Latin - frambus/frambuesa, pabrik/fábrica, redaktur/redactor, hipotek/hipoteca, mebel/mobilia, kampanye/campainha, kanker/cancro, aktualitas/actualidade, persik/pêssego
kmfw72 2 years ago
Ga sadar memang bahwa banyak sekali kosakata dalam bahasa Indonesia (Melayu) yang berasal dari bahasa Portugis. Ada meja, gereja, sepatu, pepes. Pes itu ikan, kan kita kenal ada pepes ikan. Kalau dulu orang Portugis minta ikan yang yang dibungkus daun pisang dan dikukus atau dibakar, itu pes, artinya ikan, berkembang menjadi pepes ikan. Hehehhe.... lucu ya proses akulturasi itu.
masliliek 2 years ago 5
wah kerennn..
tp kl g salah nama2 hari bahasa kita itu dari bahasa arab deh, kecuali minggu,,
thxxx =)
gilabis 2 years ago
terwelu is so javanese hehe...........
ReynaEatsGum 2 years ago
well makasih banget nih ama yang masukin videonya jadi orang Indonesia pintar pintar bisa berbahasa banyak negara tuh kan hebat euy.
paspalax 2 years ago
Terwelunya tu kan jawa banget gitu loh!?lah slanden ma perboden tu dari mana ya?
JavanessianFlava 2 years ago
In fact Portuguese was still used by people until the end of 18th century in Indonesia, before Dutch came to be more actively used.
Two words mentioned here are actually not from Portuguese: paderi is from word "pedir", a kingdom in Aceh (the dutch scholars thought that it was from Portuguese, but actually not), and sabtu is simply from arabic (means "seven" or seventh day).
rapemap 3 years ago
WOW, I had no idea of that...
Im portuguese BTW
zemanely 3 years ago
Seratus tahun lebih kok sebentar. Ya lama dong. Portugis benar-benar menguasi daerah rempah Ternate, kemudian Malaka, terus Flores.Banyak tuh peninggalan benteng mereka di sana. Kalau kawan jalan2 ke Jepara Jawa Tengah, di sana juga ada benteng Portugis loh. Keturunan mereka hasil perkawinan campuran, cantik2 en ganteng2 loh. Setelah perjanjian Bongaya 1667 antara Sultan Hasanuddin dari Makassar, Portugis dipaksa Belanda pindah ke Timor dan NTT.Akhirnya lama-lama didesak sampai Timor Leste.
masliliek 3 years ago
Maunya dijajah Portugis ya? Kalau dulu Portugis dapat menjajah seluruh Nusantara, maka habislah riwayat bahasa2 dan agama setempat bahkan nama-nama sukubangsa bakalan lenyap, karena tujuan Portugis ke Asia dan Amerika berpedoman tiga G, yaitu Glory-Gold dan Gospel. Mereka menganggap kebudayaan setempat primitif dan harus diganti dengan budaya Portugis. Gitu kawan. Sangat berlainan dg bangsa Belanda yang ga peduli dengan bahasa dan budaya setempat, yang penting mereka dapat berdagang dan untung.
masliliek 3 years ago
VIVA PORTUGAL
lixiviado78 3 years ago
juga karena bahasa portugis di abad ke 17 merupakan lingua franca bagi sebagian besar bangsa pedagang di nusantara. bahasa portugal lebih penting daripada bahasa melayu dulu. di abad ke 17, sebagai contoh, sebagian besar orang di Batavia lebih mengenal bahasa portugis dibandingkan bahasa-bahasa lain
kewlkewl12 3 years ago
Sebenernya yang di jajah Portugal bukan 'Indonesia' dulu tapi ya orang2 melayu di Malaca flores gitu2... bahkan di Jakarta juga kan pernah diserang pas jamannya Fatahillah dulu. coba dijajahnya sedikit lebih lama... bhs portugis lebih seksi daripada belanda haha...
ligeiro 3 years ago 2
Mungkin begitu ya ... bisa jadi.
guusebumps 4 years ago
This is an interesting video Agus.I have learnt something from it. I 've never imagined those words in your language, some are similar to Spanish.Thanks for it.
Griett42 4 years ago 4