Added: 3 years ago
From: 009deca
Views: 25,801
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (67)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ME GUSTABA MÁS ESTÁ SERIE CUANDO ESTABAN DEFORMES Y SUS MANOS Y PIES PARECIAN SALCHICAS :D, AHORA SÓLO FALTA QUE HAGAN ANIME LA PENDEJADA DE LOS PADRINOS MÁGICOS -.-, LES DIGO QUE CADA SERIE BUENA, LA TERMINAN HECHANDO A LA BASURA, PARA QUE LOS NIÑOS DE HOY VEAN PURA MAMADA Y ESTO NO SE DIFERENCIA CON SERIES TAN BUENAS COMO LAS DE ANTES, COMO LOS MUPPETS :3

  • LA MIERDA AS GRANDE QUE HA ECHO CARTOONNETWOR JUNTO CON BEN 10

  • la odio tanto es mejor la de kokeshi de chile T-T esta parece solo unos cortos de las transformaciones las chikas

  • es mejor el penong de magicas esperanzas ._.

  • Wow grax por puntuar mi comentario Xd y grax por estar de acuerdo con mi comentario deveras solo digo lo que es la verdad

  • este es la letra de este opening :

    BOMBOM

    BURBUJA

    BELLOTA

    LAS CHICAS SUPERPODEROSAS Z !!

    el opening mas corto k halla visto en mi vida

  • seran tontos los de Cartoon Network ya que ellos autorizaron todo el material para Demashitaa! Powerpuff girls Z--- no se pa ke censuran acaso los niños se van a traumar con la musica en transformaciones y OP , END.

    malditos de CN ¬¬

  • no llevan calzones.

  • son unas putas que de pedo usan una pollera de trs cm -_-

  • Qué lastima que no pusieron a Kibo No Kakera version original, nada que ver con este op de porqueríay el que hicieron en Chile :(

  • hijo de tonelada de putillas lo hiso mexico ignorante de mierda =3 para de kagarte ediondo argentinos de mierda i narigones x.x.!

  • no lo hizo mexico a mexico le llego la version de las filipinas y tuvieron que doblar esa version

  • si yo reconosco el doblaje la tino pero ya que tu saves tanto por que no se utilizo el openig original de la seri...por lo menos q se hubiese doblado al español ...no ?...me gusta mucho el opening original en su idimoa original suena genial....Nana Kitade: Kibo no Kakera

  • @yasniaacosta porque, eso no lo decide el estudio de doblaje si no la distribuidora (Toei Animation) la cual fue la cual hizo el cambio de musica, nombres y apertura y encerramientos, no hay distribuidoras en latinoamerica ~ asi que culpa a Toei Animation y no a Sensaciones Sonicas

  • @009deca Es De mexico Lee La informacion Del Video Toei Mexico Mexico Traduce Todo Digimon , Dragon Ball (toei) Etc ... Loles -w- No Metan a Chile En esta Mierda De video La De nana kitade Es ultra Mega Genial *¬*

  • RAyos....bueno grax por la respuesta...por lo menos ya se algo nuevo...aunque aun sigo sin estender por que decidieron hacer ese cambio...pero bale...n_n

  • No es cierto no solo de Toei también de Sensaciones Sonicas por que si no lo sabias el audio depende de la traductora que es la que elige de donde toman el audio como intertrack que lo traduce de la japonesa pero como el no tiene un contrato con cartoonnetwork no lo traduce, además como la idea original es de EUA el se encarga de distribuirla aqui en América incluyendo México y es por eso que cartoonnetwork pasa este opening Asi que culpa a la traductora tanbién

  • izzyizumy - mmmm entonces para que se les ocurre crear una version diferente de la serie cambiando la music y todo eso, acaso es por ahorrarse dinero?

    si intertrack estaria viva :(

  • no lo q pasa eske mira as visto la version estadounidense de dragon ball o digimon??? si la as visto comom cambian el audio y todo porke tambien depende de su traductora y por lo que se ellos les parece muy mala s palabras las japonesas y es x eso ke sensuran pero no tiene q ver con video ellos solo kieren aceer ver q todo sea de su producciion x eso y es triste verlo TwT

  • El no sabe nada leee el comentari que puse y sabras por que no lo trducieron de la idea japonesa y nos pusieron ese opening gringo todo chafa

  • izzy tienes rason ....y si este OP es una mierda...no me agrada en lo mas minimo..

  • grax por eso porke deveras esta bien ke sea su idea original pero si no kerian ke lo icieran mejor los japonese para ke les an derechos para acer la serie japonesa (mejor ke la orijinal) son unos mierdas q comen mi .l. jejej xd bye

  • @009deca Lee Ke Diice En La informacion De Video LOL Es De Mexico .!!

  • Yo habia escuchado del primer opening (Kibo No Kakera) que la versión en latina la hiciero los chilenos, ya sé que este es el opening, pero nada que ver con Kibo No kakera

  • @Bmg95100 Lee La Informacion De Video LOL !!!! Toei Mexico Saco Wea

  • opino lo mismo....kibo No kaera de nana kitades es ifinitadecimal-mente mejor que este OP jajaja

  • Me gusta mas el japones

  • castrante

  • me castra el mensaje del principio ke dice doblaje hecho en sensaciones sensacionales en pleno episodio, ya no respetan =\

  • 0:20 ME CONFUNDE.

  • ammmm yo tengo la duda de que por que rayos no pasan los openings como antes porfavor alguien respondame,,,,,, y bueno mi teoria es esto es por los derechos de autor de las canciones y por que deven de dar cierto dinero pero porque rayos hacen estos openings tan fustrantes ?????

  • jeje me gustaba el primer OP (creo ke era el primero xD) jejeje

    pero bueno en ending lo pasan en japo :3

    jeje

    grax por el video!!!

    5/5

  • que estupides de opening prefiero mil veces el real k esta cosa

    ojala CN transmitiera los op reales

  • prefiero a las primeras

  • Prefiero mil veces los OP y ED originales a esto, y la canción de la transfromación es horrible comparada con la original.

  • ..? mejor la japonesa

  • ¿Que fue eso?

  • el "opening" de latinoamerica de las

    ppgz

  • no saben donde puedan resivirme para acer doblaje esk yo se doblar muchas voces podria ser util en el doblaje mexicano

  • puedes ir a doblajes paris en veracruz ,creo que es el sucesor de intertrak

  • si pero primero necesitaria estudiar algo

    de actuacion o argumentacion

  • deacuerdo completamente.

  • un estudio que necesita gente

    es sensaciones sonicas en el df

  • a mi me encanta el opening de magicas esperanzas y mi ending favorito es el de burbuja sunflower

    deben conocerlo supongo!!!!!!1

  • haha si es genial aunque me gusta mas el de toori ame ed.2 (bellota) y mayonaka no door el ed 1

  • himawari(sunflower) girasol

  • no me gusta este, hubiera preferido el de las kokeshi "magicas esperanzas",yo tambien habia escuchado que el director queria que doblaran la version japonesa....T.T aun podriamos tener tiempo para decirle a CN que re-doblen esto???

  • a todos les hubiera gustado mas la cancion de las kokeshi pero ya que

    nadamas faltan 4 capis para que termine la serie

  • see q genial

    oigan pero es cierto

    lo q dijo maggie vera

    de terminando la serie salian

    los dvd con la vr japonesa?

  • haha no se

    xD con eso que dijo que

    habian censurados capitulos

    y no iban a ser transmitidos

    :S no se si ceerle

    esperemos que si

  • encontre cosas lindas de cn japon

    por aqui no las usaron

    T.T

  • cn japon no existe , es tv tokio

  • claro que existe

    en japon hay cartoon network

    XD

  • No El CN Para Japón Es TV Tokio Mira Las Web De Pokemon En El Box Nuevos CAPITULOS En Vez De Decir CN Japón Dice TV Tokio , Tambien Ahy Otra En Japón Es TV Ashi.

  • enserio yo tengo unos videos

    que sale el logo

    de cartoon networkXD

  • Como q no hay, claro q si. Entra a esta página:

    cartoon(dot)co(dot)jp

    lo pongo d esta manera xq creo q no esta permitido poner una url en coments. Solo cambia los (dot) x puntos y ponle 3 W's al comienzo.

  • es mejor el op original! no entiendo para que se lo cambiaron -.-

  • esto fue por CN el opening ya estaba doblado

    y el ending estaba en produccion

    pero CN dijo que mejor pusieran la version de las Filipinas

  • Es lo que dije en un post de un op doblado como es el intro japo pero me pusieron mal comentario :(

  • hay no como pudieron hacer esto D:, la verdad magicas esperanzas era mejor, esta cosa nisiquiera tiene ritmo y y al final del video tienen en las chaketas una P alrreves xD

    muy mal por parte de CN -.-

  • a mi .-.

  • 29 seg. el op original tiene 1:30 aproximadamente

  • -shhhh y q le paso a este o_Ou

    -se volvio lokita, por ver tantos dibujos animados XD

  • jeje si es ta malo pero no exageres

    O.oU

    xD

  • Mágicas esperanzas?

    a cual te refieres o-o

  • el fandub del grupo chileno

    kokeshi

  • creo que en una entrevista a maggie vera ella dice que el director queria que doblaran la version japonesa y no de las filipinas y con el opening magicas esperanzas

  • me gusta mas el de magicas esperanzas

  • si el original es muchi genial

    D:

  • ajjj este en el opning latino que asco mejor es el orginal!!!!!!!!!!!!!!

  • jajaj el perro ola dani

  • bueno ps el opening no me gusto

    au k pues el ending esta bien por k dejaron la cancion y las imagenes originales del 2 opening aun k no toda la cancion

    aora falta el opening

  • ñ.ñ

  • buena cancion

    aunke era mejor al de kokeshi

    ¬¬

  • ps no esta mal aunq claro prefiero el original ^.^

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more