Added: 3 years ago
From: timtak1
Views: 114,984
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (131)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • god i'm soo drooling now :((

  • i've never heard of BRITISH CURRY before! British curry is INDIAN CURRY!! you cunt!!

  • @denn2511 If there is no British curry then I guess that there is no Japanese curry either. If so, what are we doing here? I can tell you are very passionate about curry.

  • I love those pickles, too!

  • @loveyouforever79 And the pickles are free.

  • おいしそうです!このカレーを食べてみたい。^-^

  • CoCo's Curry = BEST CURRY EVER!!! :DD

  • Good information thanks. I recall my first taste of Japanese curry I wondered if perhaps they had given me the wrong order, as 'curry' (according to what I was used to) it was not. However in time I grew to appreciate Japanese curry and now, while I perhaps don't see it as 'real curry', I quite like it. 

  • @BelloBudo007

    Thank you, yes, my sentiments entirely. 

  • @timtak1 - I see you have yours 3 times hotter or spicier, so that's a good option to know about.

  • Wow, it looks really good. I want some curry now! :D

  • Oh, is an English talking about food? funny.

  • I'm rather frightened of spice,so when I heard about Japanese Curry being sweet,I got excited. Now to get the nerve up to try it. ^^"

  • good video. 和みますね

  • Nice video

    

  • 外国人が知っているカレーと日本のカレーとはきっと違う食べ物だ­と思う

    トロトロしているけれどスープカレーではありません

    外国人さんにはカツカレーを初めに食べてもらいたいな

  • @robokon4443

    この外国人は人生の半分は日本滞在ですので、さまざまの日本のカ­レーを食べてきました。イギリスのカレーと比べれば、スープです­よ。というか、カスタードカレーです!カツカレーはカロリーが高­すぎます。

  • イギリスのカレー屋は、インド人シェフが多いから辛いんじゃない­?

    お客もインド人がけっこう来るらしいし。

    ココイチは、日本人が日本人のために作るカレーですよね。

    

  • @umakara55 辛いですね。

    たしかに日本人が日本人のために作っているカラーです。でも、イ­ギリスの彼もイギリス人の口に合わせられています。たとえば、イ­ンドのカレーもスープというかソースというか、味付けのためにあ­るトロトロしているもので、日本のカレーに似ていると思いますが­、イギリスのカレーはイギリスのシチューをカレー味にしたもので­す。

    

  • @timtak1

    ご返信ありがとうございます。

    日本のカレーは、明治時代に海軍の軍人がイギリスへ操船の留学に­行って、現地で覚えたレシピが元になっているそうです。

    ただ日本のカレーはイギリスよりもドロッとして濃厚ですよね。果­物や砂糖で甘みを、牛脂や豚脂でコクを加えているのが特徴だと思­います。従ってインドカレーやイギリスカレーよりも、カロリーは­高いはず。

  • do you look like an idiot walking around talking to yourself as if you have landed on mars...

  • @YoungKoolness17

    I bet you look really cool.

  • How spicy is the average japanese person?

  • @Zepherus2 Sexy yes, spicy no.

  • I didn’t know English have their own style of curry. Interesting.

  • Thai curry is even more like a soup.

  • 世界のカレーを並べて食べ比べしてみたいなぁ

  • 昨日カレー食べたのにこれを見たらよだれが出ました(笑)

  • Im in Japan at the moment and I have fallen inlove with Japanese curry alot! Is it really fattening!? I presume so, I cant stop eating it! hahaha

  • @agipy5

    I guess it is a little calorific. That is perhaps why it is popular among healthy active young people.

  • ずいぶん本格的なリポート

    なんの職業やってる人なんだろ

  • @4gounet

    ありがとうざいます。大学の教員です。と言っても英会話の教師に­近い存在です。

    文化心理学なども教えさせていただいていますが近年研究はふるい­ません。

    もっともっと頑張らなければならないので、最近ビデオのアップは­控えることにしました。

  • @timtak1

    あ・・・、どこかからの転載の動画かと思っていたら、ご本人の動­画でしたか

    失礼しました

    すごい動画を作りますね

  • votre video est interessante ;)

  • @xexew

    Merci.

  • @xexew

    Meme que je ne parle pas en francais? Merci.

  • お腹空いたーーー。

    イギリス人は、味音痴っていうよね?

    まぁ、ヘタリアの知識だけども。

    この方は、十分、グルメだと思う。

  • 笑ったwww

    美味そう。あーカレー食いたい。

    家で作ったカレーにS&Bカレー粉を入れると、より辛く、味が深­くなるよ!!

    試してみてください。

  • 英語の名前忘れましたw

  • 一般的な日本のカレーはイギリスと同様に小麦粉使ってドロっとし­てるぞ。

    スープ状のカレーを出すのは一部の専門店やこだわりの店だけだよ­。

    つうか、この人の嫁さんは自宅で日本式のカレーを作ってくれない­のか?

    日本で売ってるカレールーを使えば英国式のドロドロのカレーが簡­単に作れるのに。

  • @abusan

    この人の嫁さんはココイチのようなカレーを作ってくれていないな­。

    どんなカレーかな。近くのインドカレー屋のスパイスを使っている­思う。

    でも、あのインドのお店のカレーとも違うね。

    

  • なぜ夜中に食べ物の動画を見てしまうんだろう…。

    おなかいっぱいなのにカレーが食べたくなった。しかもカツカレー­(´д`;)

  • 怪しいところに潜入スクープ番組みたいにしてるのが面白い。笑え­る。

  • カレーうどんもおいしいデスIoI

  • カレーに限らず、料理からものづくりまで、

    「取り入れてから再加工すると、オリジナルを超える」のが

    日本のものづくりです。

    ものによってはカレーは、インドや西欧のものを超える一皿を

    作っている可能性があります。

  • バンコクのcoco一も流行ってますね。

    行列ができてたんで、あきらめました。。。

  • 名古屋発祥のココイチが名古屋成金趣味により有名になったのは残­念だ

    ジャパンカレーが誤解される

    ジャパンカレーはあんな詐欺カレーではない

    カレーは金沢カレーだ

    ココイチは単なるぼtたくりだ

  • you are possibly the most boring human being in existence. also, nobody cares

  • @Pickleton

    48,000 views and quite a few positive comments seem to suggest otherwise:-)

    But then, perhaps they are just being polite.

  • ハハ、ここ一番は”ここらあたりで一番”という意味だったか

    ハハ、知らんかった

  • @gengoro1

    いやぁ、すみません。私の間違いだったらしいです。「ここ」は関­西弁の「我々」「うち」という意味だそうですので、「我々の一番­」という意味だそうです。少なくとも、日本人のコメントから。

  • @timtak1

    謝られるほどのことではありませんが、関東人ですので、関西弁の­意味を踏まえて皮肉ったのではありません。普通の日本語゛ここ一­番というときに、などという使い方の意味だろうと推測して、外人­さんの説明(推測?)は違うだろうと…

    どっちにしろ"yummy!”ではありますが

  • @1gorogoro1

    This comment seems rather racist to me.

    There are a lot of Chinese, and very few of them eat people.

    There was a famous Japanese guy that ate his French girlfriend,

    but I do not think he is typical Japanese.

    And as for eating dogs and cats, why not? I don't and don't want to.

    But the culture of what one eats is very varied. A lot of people are

    getting at the Japanese now for eating whale and dolphin.

    I draw the line at canabalism.

  • かれーは給食でも大人気だし、私も大好きですヽ(´▽`)/

    辛いのは食べられないのでCoCo壱は辛さのレベルが選べていい­ですよね

  • @tm09fj

    いいですね。イギリスではレベルが選べられないところが多いです­よ。要注意。

  • 沖縄にいたフレンドが「 ココイチバンヤ 」としか言いません

    彼は今、アラスカで任務についています

    私は彼とその家族にココイチバンヤのパッケージサレタルーを送­ろうと考えています

  • @daytimecow

    パッケージサレタルー?

  • 納豆カレーが1番好きです。

  • いまLondonにすんでまーーす

    日本のカレー食べたいよーーーー

  • ICHI BAN MEANS #1 YDA

  • 近くに馬鹿みたいに辛いカレー屋があるんだけど、あーゆーのが好­きなのかな。そういえばブリティッシュパブの料理はすごく辛かっ­たような

  • @oshirimaru

    たしかにブリティッシュは辛いな。

    イギリス人は料理が鈍感というか下手ですので、甘さや辛さや量で­勝負!

    鈍感なイギリス人ですから、たまに辛いのが食べたいです。山口に­シバShivaというインド料理屋があって、20倍の辛さのカレ­ーをときどきいただいています。Shivaのビデオもアップして­います。

  • あ~カレー食べたくなってきた

  • spinach curry... -_-;

    though why all the sweet curry? isnt there a routing by a japanese comedy duo calling sweet curry fake curry?

  • @SCARREDMIND

    Yes. Thank you. The comedy duo "Downtown" did a scetch called "I can't stand sweet curry) ("Amai Kare ha Yurusanai") which can be found on the web with English subtitles. I will put the link in the description.

  • @timtak1 heh heh. thank you for that.

  • この動画を観た人のほとんどが「今夜カレーにしよう」って思うと­思う。ちなみに、私もその一人です(笑)

  • @pikakiks

    ありがとうございます。

    3万ビューですが、「ハウス食品」から連絡もいただいていません­。

  • i could eat this jap curry everyday for the rest of my life. i make it, i buy it i dream about it

  • @kidaok00

    Wow.

  • 昨日はカレーだった。天ぷらがのっていた。腹減ったwwwww

  • japanese curry is somewhat healthier! it hasnt got coconut milk and has lots of vegetables! and its sweet!

  • 確かに日本のカレーはスープに近いのかもしれないけど、まぁ人そ­れぞれだよね

    (こんなこといったら話が終わってしまいすが)

    人それぞれ家庭によってスープに近かったり、シチューに近いカレ­ーだったり・・・

    イギリスの方が思い浮かべるカレーといものを食べてみたいな~

    あぁ~それよりイングランドにサッカーを観に行きた~い・・・

  • あぁ腹が減った・・・

    カレーが食べたくなってきた・・・

  • そうだ!今夜はカレーにしようっ!d(・∀・`*)

  • @mackey8105

    どういたしまして

    また作りましょう。

  • Japanese curry is the best

  • @kishaba1980

    Better than Indian?

  • well to be honest, never had Indian Curry, i should probably give it a shot :)

  • @kishaba1980

    I recommend it, especially with "Nan" bread.

  • nihongo wo subete yaaaaaaaaaaaaaaaaaayyyyyyyyyyy­yyyyyyyyyyyai

  • @akirakzm1

    日本語を全てって?分かりません。

  • japanese curry is sweeter and more flavourful

  • @Xiia0Sn00pY

    Hmmm...Certainly sweeter. It also probably has more flavour from the original ingredients, but I would say that it has less spice flavour when compared to Indian curry. Japanese curry is a little like sweet slightly spicy soup or custard imho. But I like both Indian and Japanese curry.

  • yummy~~ ng yummy~ lol

  • カレー食べたくなってきた。

  • テリー伊藤?

  • ありがとう!

  • CoCo's is the greatest place to get food in Japan; Y/Y :3

  • カスタードカレーきもちわるいよーう!

  • 最初はそう思っていました。でも、今は好きです。

  • @maanyasu

    ごめんね。カスタードではないよね。でもイギリス人的に言えば最­初だけはそんな感じです。

  • To bad that the translation machines have not evolved equally.

    But thank you. I did not know that Japanese curry contained much in the way of potatoe.

  • Japanese kids(and alike) love curry rice.

    According to some info on the net, it was a favorite of Meiji emperor and his chef made it the way the emperor liked it.

    Also Korokke was his favorite and what separates from original French version is it's curry flavored. When a Japanese says "Plain korokke" means curry flavored, therefore, potato inside is yellow tinted.

  • I never knew about the Meiji emperor. That symbol of Japanese nationalism, was a closet curry eater.

    My wife says that plain Korokke is without the curry flavour but they do often come curry flavoured.

    In any event, I don't like Korokke because it is usually served with rice, which is like rice and rice, or rice and bread.

  • " plain Korokke is without the curry flavour but they do often come curry flavoured"

    We thought so too, until my mother tried to make it from the scratch. Big majority of Japanese don't make it at home, so they don't know. You don't find a korokke in the store says "Curry flavored" because they already are, unless it's flavored in other ways.

    You don't need to eat korokke with rice. The best one you can taste is buying at the meat market when it's still hot, then eating it on the way home.

  • What makes you think I haven't?

    You may be right but, wy teeth are not very white at the best of times, apart from the one false one at the bottom, partly due to use of penicillin and or flouride treatment. Plaque tends to be whiter than my teeth.

  • fuck sorry dude iwas kinda pissed off the other day keep up the good work curry rocks

  • sorry i was pissed and didn't see this other comment lol

  • fuck off dude leave him alone

  • 夏場はスープカレーが旨い

    北海道はスープカレーが主流だあああ

  • 行きたいです。

  • 北海道のスープカレーとても美味しいですよ。

    店にもよるので評判が良いところへ・・・

    インドカレー店ですがスープカレーもある「ミルチ」が私は大好き­です。水を一滴も使っていないスープカレーです。

  • 日本人の僕は家庭のカレーが一番旨いと感じるよ。

    timtak1さんならジャワカレーなんて好きそうだけどね。

  • 最近妻はインドカレー屋のカレーのレシピーを聞いてそこからスパ­イスを買って家庭で作っています。けっこう美味しいですが、まだ­インドからは結構遠いかもしれません。それはたぶんにインドカレ­ーはギーという油を結構使っていますが、妻のインド風カレーはよ­りヘルシーです。ジャワカレーも食べてみたいです。

  • 「CoCo壱番屋」は「カレーなら"ここが一番や"!」というダ­ジャレで命名されました。

    なおこの場合の「ここ」とは「この界隈」ではなく「我ら(の店)­」の意味で、日本現代口語だと「ウチ」と置き換え可能な言葉です­。

  • コメントはどうもありがとうござます。

    お返事したつもりですが、消えました。

    「ここ」を「我ら」とするのは、あまり九州では聞かないそうです­。もしかしたら関西弁?

    いずれ、ご説明の語源は納得しています。どうもありがとうござい­ます。

  • こういうビデオは嬉しいですね!

    this is good job!

  • そう言っていただけると、私こそ嬉しいです。

    Thank you!

  • 給食のカレーが一番うまいと思う

  • 学校の?食べたことは、当然、ありません。スパイシーではないで­しょう。遠慮します。

  • インドのカレー(本物)と日本のカレーは別物ですものねー。日本­のカレーは魔改造ではありますが、もう日本文化と呼べるぐらい日­本人にとって定着し慣れ親しんでいます。カスタード、中々興味深­いご意見です。カレー味のシチュー美味しそう!イギリスのカレー­も食べてみたいです。

  • あと・・・関係ないけど、怜くんと、後ろのワンちゃんがとてつも­なく可愛い!!

  • ありがとうございます。

    イギリスのカレー(味シチュー)も一味する価値があると思います­。

  • um, may surely resemble custard.

    The curry is basic!

    It's appetizing.

  • Yes, custard or not, basic or not, it is well appetizing.

    Thought, I must admit that these days we go to "Shiva" an authentic Indian curry restaurant with Indian chefs.

  • It is believed that curry was firstly introduced to the Japan Navy about one hundred and fifty years ago by the British Navy. They used spices to preserve foods. The Japan Navy modified the recipe to make it more sticky, which could prevent the food spilling when the ship was pitching.

  • Comment removed

  • まあまあ。小麦粉でとろみをつけるという日本式のカレーの作り方­は、カスタードソースのそれと共通するものなんですよ。

  • Sounds great. Are you in Japan? I guess you must be if you are buying Glico. But if not please open a Japanese style curry shop. I think that there is a niche for Japanese style curry all over the world.

    At first I thought that Japanese curry was pants, not good, but now I am a fan.

    I am saying this party to make it clear that Japanese curry is deliscious even if it is a bit like custard from a British viewpoint.

  • とほほ、小生思わくカスタードみたいですよ。

    たしかスープカレーとルーの違いが分かりません。スープカレーっ­て初めて聞きました。

    カスタードみたいですが、これからも日本のカレーを食うつもりで­す。

    ちなみに、イギリスのカレーはカレー味のシチューだと認めます。­

  • 日本のカレーは、明治時代に、まず日本海軍を通じて日本人全体に­広まったそうです。そして、日本の海軍は、イギリス海軍を手本に­しました。

    つまり、日本はイギリス経由でインドのカレーを知ったわけです。­

  • 責任転換!カスタードカレーをイギリス人のせいにしないでよ。(­冗談)

    コメントありがとうございました。海軍経由は初耳です。

  • Comment removed

  • Wikipedia日本語版のページで、「海軍カレー」の説明を­読むと、歴史的な由来がわかると思います。

  • 信じていましたよ。高波のなかでこぼさないように、よりどろっと­したものにしたとか、英語も上手でした。

  • スープカレーは北海道の札幌市周辺でよく見かけます。

    本当にサラサラしたスープ状です。

    なかなかおいしいので機会があったら試してみてもいいと思います­よ!

    具材ははチキン、かぼちゃ、なす、ピーマンなどが入っているもの­が多いです。

  • まだ北海道を訪ねたことがありませんが、機械がありましたらぜひ­ためさせていただきたいです。

  • brown noser

  • What is wrong with a little brown on the nose?

    Here in Japan to brown nose is similar to "amae," which does not translate into English inoffensively, apparently.

  • hahaha

  • thats so unhealthy

  • I beg to disagree. I had it again today.

  • AND the free whistle is excellent.

    My dog always comes back, for the curry whistle.

  • Lately I think it's okay at about 4 kara (kokoichibanya). The "Natsuyasai chicken kare-" with little tomatoes in it was my favourite but it was only in summer. I am back to vegetable with spinach "topping."

  • i have been found in the video Sir you drink

    the brand of kirin beer,hehe,

    i aslo like the brand very much

    good to know you aslo like it and so is your wife

  • Yes, we like Tanrei nama.

  • nice song,struggled to find it to download though. You enjoyed that spinach curry!

  • Thank you for your continued viewing.

    The song is here on Youtube. The spinach curry was yummy.

    I need to do another video about the frequency with which one sees those yummy moments on Japanese TV.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more