Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (54)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Beautiful! GBU

  • Love and Peace. just you being here (you and your channel) helps us greatly. more than you will ever know. Love Peace Joy!

  • * * * BEAUTIFUL !!! * * *

    ERNEST & SARAH

  • Always Beautiful. God is Love (my Jesus I Love You) ... ... Thank you so much for bringing us this Great Message. Peace Always!

  • Allerliefste Zus, FANTASTISCH !!!! knuffs en bovenal bemoediging in alle zegen dankzij Yeshua Hamashiach=Jezus Christus, murriel, vraagje zou je voor de Nederlandse kijkers de letters weg kunnen laten zodat de prachtige beelden nog meer zichtbaar zijn? of is dat te veel werk lieve zus?

  • @murrielwwjd Dankjewel voor je compliment lieve zus en vriendin. Ik heb dat gedaan, alleen met de Nederlandse tekst. Ze zijn te vinden bij mijn geuploade video's. Gods zegen in de Naam van de Allerhoogste Koning, Jezus Christus!

    Heel veel liefs van mij.

  • Allerliefste Zus, FANTASTISCH !!!! knuffs en bovenal bemoediging in alle zegen dankzij Yeshua Hamashiach=Jezus Christus, murriel

  • ALADDIN GEE Say you got a great talent your gonna be rich and famous soon i gave your video thumbs up 100% your a star very cool am a fan i am also on facebook you can sen me a friend request if your on there your video is the best i've seen today thumbs up again ALADDIN GEE

  • wow,i like part 4 of this song!

  • Dankjewel voor deze mooie video.

  • Het is heel mooi Inneke! Dank U wel! :)

  • Beautiful video god bless yo and thanks for sharing it with me.

    God bless fr wayne..........

  • Français (1) L'Amour.

    Même si je parlerais toutes les langues,

    du chinois au sanscrit.

    Et je comprenais tout le monde,

    mais que je n'ai pas l'amour.

    Que serais-je?

    Que des paroles dans le vent.

    Un rêveur qui est perdu,

    et qui ne peut plus trouver ses rêves.

  • Français (2) Même si je connaissais toutes les règles, de la loi à la lettre. Et j'avais la foi, pour déplacer les montagnes. Mais si je n'ai pas vécu ma vie dans l' amour, pourquoi existerais-je encore? Même les plus belles théories, avec le temps vont s'effondrer. (3) Chorus: L'Amour, l'amour, Ce mot est trop grand. Mais l'amour, c'est la vie, même la vie à travers la mort. L'Amour, l'amour, Dites-moi le secret, D'un Dieu qui est toujours amour!
  • Français (4) Je veux la force, mais l'amour est patient. Et quand je veux punir, pardonner la dette par l'amour. Même quand je suis égoïste, l'amour de tout partager. Parfois, je veux frapper à coup de pieds. Mais l'amour me fait fléchir les genoux sur le plancher. (5) Chorus: (même que le numéro 3)
  • Français (6) Et bientôt à la fin de toutes choses. Aux gens ayant exigé le moins. Dieu nous enseignera à la lumière de sa gloire. Dans l' amour, je reconnaitrai Son Visage. (7) L'Amour, l'amour, Ce mot est trop grand. Mais l'amour, c'est la vie, même la vie à travers la mort. L'Amour, l'amour, Alors je connaîtrai le secret, Que Dieu est amour pour toujours et à jamais. Que Dieu est amour pour toujours et à jamais!
  • Español (1) El amor. Si yo hablare todas las lenguas, del chino al sánscrito. Y pudiere comprender a todos, pero no tuviere amor. ¿Qué más podría ser yo que sólo palabras al aire? Un soñador extraviado, Que no ve cumplidos sus sueños. (2) Si yo supiera a la letra, todos los mandamientos de la Ley. Y tuviere la fe, para traspasar los montes. Mas si viviere sin amor, ¿De qué me valdría seguir viviendo? Pues hasta las más bellas teorías, al final desaparecerán.
  • Español (3) Coro: El amor, el amor, Es una palabra tan enorme. Pero el amor es vida, aún vida de los muertos. El amor, el amor, Descúbreme el secreto, De un Dios que siempre sea amor. (4) A mí me gustaría ordenar, pero el amor es paciente. Y aunque yo quisiera vengarme, él simplemente perdona la falta. Aunque yo soy egoísta, él se da a todos a su alrededor. A veces camino mucho para conseguir algo, pero él se hinca para orar. (5) Coro: (como el número 3)
  • Español (6) Y cuando llegue el tiempo del cumplimiento de todas las cosas ... Y se vea que todos muy poco han esperado ... Dios mismo nos enseñará desde Su luz y resplandor. En el amor reconozco Su Rostro. (7) El amor, el amor, Es una palabra tan enorme. Pero el amor es vida, aún vida de los muertos. El amor, el amor, Ahora veo el secreto, Que Dios por siempre será amor. ¡Que Dios por siempre será amor!
  • Português (1) O amor. Se eu falasse todas as línguas, do chinês ao sânscrito. E pudesse compreender a todos, mas não tivesse amor. Que mais poderia ser eu, que só palavras ao vento? Um sonhador extraviado, que não vê cumpridos seus sonhos. (2) Se eu soubesse de memória, todos os mandamentos da Lei. E tivesse a fé, para transportar os montes. Mas se vivesse sem amor, de que me valeria seguir vivendo? Pois até as mais belas teorias, ao final desapareceram.
  • Português (3) Coro: O amor, o amor, É uma palavra tão enorme. Mas o amor é vida, ainda vida dos mortos. O amor, o amor, Descobre-me o segredo, De um Deus que sempre seja amor. (4) Eu gostaria de ordenar, mas o amor é paciente. E ainda que eu quisesse me vingar, ele simplesmente perdoa a falta. Ainda que eu seja egoísta, ele se dá a todos ao seu redor. Às vezes caminho muito para conseguir algo, mas ele se ajoelha para orar. (5) Coro: (como o número 3)
  • Português (6) E quando chegue o tempo do cumprimento de todas as coisas ... E se veja que todos muito pouco têm esperado ... Deus mesmo nos ensinará desde Sua luz e resplendor. No amor reconheço Seu rosto. (7) O amor, o amor, É uma palavra tão enorme. Mas o amor é vida, ainda vida dos mortos. O amor, o amor, Agora vejo o segredo, Que Deus para sempre será amor. Que Deus para sempre será amor!
  • Polski (1) Miłość. Nawet jeśli mówiłbym wszystkimi językami, od chińskiego po sanskryt. I rozumiałbym wszystko, ale nie miałbym miłości. Czym ja byłbym? Słowem rzuconym na wiatr. I marzeniem ulotnym, które nie znajdzie spełnienia. (2) Mimo, iżbym znał, zasady i prawo. I miałbym wiarę, co góry porusza. Ale nie umiałbym w życiu kochać, dlaczego nadal istnieją? Najpiękniejsze teorie, które muszą przeminąć.
  • Polski (3) Ref: Miłość, miłość, To wielkie słowo. Ale miłość jest życiem, nawet przez śmierć. Miłość, miłość, Wyjaw mi tajemnicę, Boga, który miłością jest. (4) Chciałbym walczyć, ale miłość cierpliwa jest. Gdy chcę karać, ona długi daruje. Nawet, gdy jestem egoistą, miłość zawsze przebaczy. Czasami kopnie, ale miłość klęka do ziemi. (5) Ref: (jako numer 3)
  • Polski (6) I wkrótce, kiedy wszystko jest gotowe. Ludzie spodziewają się najmniej. Bóg uczy nas w chwale światła. W miłości poznaję Jego twarz. (7) Miłość, miłość, To wielkie słowo. Ale miłość jest życiem, nawet przez śmierć. Miłość, miłość, Wtedy wiem, że to tajemnica, Że Bóg jest miłością na wieki wieków. Że Bóg jest miłością na wieki wieków!
  • Română (1) Dragoste.

    Chiar dacă aş vorbi toate limbile,

    de la cea chineză până la cea sanscrită.

    Şi dacă i-aş înţelege pe toţi,

    dar nu aş avea dragoste.

    N-aş fi altceva,

    decât vorbe în vânt.

    Un visător ce s-a pierdut,

    şi nu-şi mai poate atinge visele.

  • Română (2) Chiar dacă aş cunoaşte, toate legile şi orânduielile. Şi aş avea credinţa, să mut şi munţii. Dar nu trăiesc în dragoste, de ce aş mai fii încă în viaţă? Dacă cele mai frumoase teorii, s-ar prăbuşi în scurt timp. (3) Refren: Dragoste, dragoste, Acest cuvânt este mult prea mare. Dar dragostea, aceasta e viaţa, chiar viaţa de dincolo de moarte. Dragoste, dragoste, Spune-mi secretul, Dumnezeului ce este veşnic dragoste!
  • Română (4) Vreau să forţez, dar dragostea este răbdătoare. Şi când vreau să penalizez, Dragostea iartă datoria. Chiar când sunt egoist, dragostea împarte totul. Uneori mă zbat să câştig ceva, dar dragostea îngenunchează smerită. (5) Refren: (aceeaşi ca numărul 3)
  • Română (6) Şi curând, când totul se va fi sfârşit. Când oamenii se aşteaptă cel mai puţin. Dumnezeu ne va învăţa slava luminii. În iubire Îi descopăr Faţa! (7) Dragoste, dragoste, Acest cuvânt este mult prea mare. Dar dragostea, aceasta e viaţa, chiar viaţa de dincolo de moarte. Dragoste, dragoste, Atunci voi cunoaşte secretul, Căci Dumnezeu este Dragoste în vecii vecilor. Căci Dumnezeu este Dragoste în vecii vecilor!
  • nice clip

  • God Bless !!

  • God Bless you Ineke !!Thank you ! :)

  • Een hele mooie video en dank je voor het sturen.

  • God is Love! Awesome! This is the message i have been teaching the children this week. In every phase of life remember - GOD IS LOVE! ... Very Beautiful Video !!!

  • Excelente Vídeo, mi dulce hermana

    Beautiful,

    Dank u :)

  • Thank you so much for sharing this beautiful song my dear sister Ineke!!! Thank you for all the translations. Love never fails. 1 Corinthians 13:8 May God help us love one another, for God is love. Amen

  • May the GOD of LOVE be exalted for His goodness!

    Blessings my dear, thank you for sharing this!

  • Amen sister! How much this message is needed today. You

    make beautiful videos, thanks for sharing this with me. ~

  • God Bless !!

  • Mooooooooooooooooooooi!!!!!

  • I Coríntios 13: 1-13

    1 AINDA que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o sino que tine.

  • 2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda a fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.

    3 E ainda que distribuísse toda a minha fortuna para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.

  • 4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não trata com leviandade, não se ensoberbece.

    5 Não se porta com indecência, não busca os seus interesses, não se irrita, não suspeita mal;

    6 Não folga com a injustiça, mas folga com a verdade;

    7 Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

    8 O amor nunca falha; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;

    9 Porque, em parte, conhecemos, e em parte profetizamos;

  • 10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que o é em parte será aniquilado.

    11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, discorria como menino, mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.

    12 Porque agora vemos por espelho em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei como também sou conhecido.

    13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três, mas o maior destes é o amor.

  • Many thanks my good friend for sharing your new video with me.

    thanks for the english translation,it is indeed a very beautiful song,a wonderful video creation as well,i truly love it.

    very excellent job amigo.

    i wish you a great evening.

  • beautiful song,beautiful video!

  • We need to be full of the love of Jesus all the time !! Great video.Bro.David.

  • Bela canção... a letra é emocionante. Obrigado pela tradução ao Português. Abraços do Brasil.

    Beautiful song. The lyric is exciting. Thanks for the translation into Portuguese. Greetings from Brazil.

  • El vid mismo una muestra del amor en acción. Nuestros hermanos japoneses lo sientan ahora.

  • Multumesc pentru aceasta cantare minunata si pentru frumosul video....fi binecuvanatata sora draga

  • Love never fails

  • Hallo Ineke

    Een prachtig lied ja liefde daar draait het geloof om

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more