Because "SIC" is a portuguese tv station. "SIC" because of the tv station and "Kids" because it's for kids lool.
Before you leaved the coment, you should have thought that this is not an american tv show and the americans are NOT the center of the universe, uo know? lol
SIC is a portuguese tv channel, wich stands for "Sociedade Independente de Comunicação" ("Independant Society of Communication", in english). Wich in english would be "ISC".
I understand that if you read it on an english way it may sound like "sick". But if we are portuguese we can't think in english but in portuguese way.
A Globo não é dona da SIC. Elas são parceiras!
PortugalWorldTV 9 months ago
No Brasil,não fazem isso na TV Globinho!É que a Rede Globo(Brasil)é dona da SIC!
PenafilmStudios 1 year ago
e dá agr já dá outra vez
Zeldd64 2 years ago
I love how SIC is pronounced like 'sick'.
'SIC' Kids huh? Who the hell came up with that?
atan0k 2 years ago
its on Sic Kids, where portugueses can see Naruto, Pokemon..
;D
Zeldd64 2 years ago
Because "SIC" is a portuguese tv station. "SIC" because of the tv station and "Kids" because it's for kids lool.
Before you leaved the coment, you should have thought that this is not an american tv show and the americans are NOT the center of the universe, uo know? lol
Regards. :)
RiderInHell 2 years ago
Then, let me say it as the non American, non native English speaker that I am:
SIC is an acronym with a phonetic pronunciation, and most of their viewers don't even know what it stands for.
Kids is an English noun.
Using an English word with this linguistically neutral acronym resulted in an english-sounding phrase.
Does it sound Portuguese?
No.
Does anyone ever expand S.I.C. when saying it?
I don't think so.
I simply know a bad idea when I see one.
atan0k 2 years ago
SIC is a portuguese tv channel, wich stands for "Sociedade Independente de Comunicação" ("Independant Society of Communication", in english). Wich in english would be "ISC".
I understand that if you read it on an english way it may sound like "sick". But if we are portuguese we can't think in english but in portuguese way.
Do you know what I mean?
Sorry if I offended you. That was not intention.
Anyway, this is the way you gotta see it...
Regards. :)
RiderInHell 2 years ago
@atan0k SIC is not SICK it's Sociedade Idependente de Comunicação.
ProductofTutorials 6 months ago
@ProductofTutorials
>Implying I didn't know that
atan0k 6 months ago
Está engraçado a transformação do logo SIC Kids para SIC normal..
Mas acho mal trocarem o logótipo do canal só para a programação infantil.. Marca é marca!
paulomendex 3 years ago