No lugar que você traduziu "então brinque com bunda como uma louca (???)" na verdade seria: "Play my ass like Dizzy Gilespie"
Traduzido: "Então toque minha bunda como Dizzie Gallespie"
Dizzy Gillespie é um trompetista.
E bem no começo onde traduz como "Mas nesse valentine não me dê um bolo" seria "This Valentine's don't make me blue" sendo que blue equivale a triste, então ficaria: "Nesse dia dos namorados, não me deixe triste" ou "... não me decepcione".
doçes foi foda
nardinibruno 3 weeks ago
Aff... HUahauihauihaiuaa
barbaracuri 3 weeks ago
Se me permite, uma correção importante:
ele não fala "play my ass like a telephone".. no lugar é "xylophone"
dá pra traduzir "bata na minha bunda como em um xilofone"
AHUHAU
Abraço
cadeobaianofdp 1 year ago 5
No lugar que você traduziu "então brinque com bunda como uma louca (???)" na verdade seria: "Play my ass like Dizzy Gilespie"
Traduzido: "Então toque minha bunda como Dizzie Gallespie"
Dizzy Gillespie é um trompetista.
E bem no começo onde traduz como "Mas nesse valentine não me dê um bolo" seria "This Valentine's don't make me blue" sendo que blue equivale a triste, então ficaria: "Nesse dia dos namorados, não me deixe triste" ou "... não me decepcione".
De resto está ótimo xD
deathtrackk 3 months ago
marcelo adnet + cultura nerd+ DJ Lubel
kkkkkkkkkkkkkkkkk
hardcoremaf1 1 year ago
mano so fã desse cara okpaskpoaspko
vlws pela legenda cara muito boa
Spectro211 1 year ago
legal guizudo ;D
boundsbum 2 years ago