Added: 3 years ago
From: FiatLux47
Views: 71,722
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (94)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • That's funny ^^. In France we say it's Italian, the language of love :D

  • j'adore cette chanson <3

  • seriously this version is better !!

  • :)♥

  • I prefer the Canadian lyrics for nala's part

    But since I'm from France I must say, this version is better :D

  • Beautiful language. Would have been nice to see the English lyrics, too, though.

  • @earthy28 who needs english. french is better anyway :P

  • @thelivingsacrifice1 Yes, but I don't speak French, nor do I understand it. So seeing the English translation in the video would help me understand what's being sung. Thank you.

  • @earthy28 haha same here. I'm kinda a weird person...i like listening to stuff in random languages. Sometimes i like just sitting back, listening, and being confused :)

  • @thelivingsacrifice1 So do I. I have a whole playlist of TLK songs in various languages. hehe

  • @earthy28 SAme here :) i also have A Whole New World in like 10 different languages...

  • @earthy28 "L'amour brille sous les étoiles d'une étrange lumière. La Terre entière ne parfaite harmonie vit un moment royal." means "Love shines under the stars with a strange light. The whole earth in perfect harmony lives a royal moment." Contact me if you want all of the translation. ;)

  • so this is what my french boyfriend was singing to me............. :o

  • @Mikkel4700 not at all, itaqlian is the language of love for its poetry but french is the language of reason and intellect...you can say that France is land of love!

  • Soy español y conozco las tres versiones: inglesa, francesa y española, y bajo mi opinión... la francesa es la más emotiva y bella por las palabras empleadas.

    Je suis spagnol et je connais les trois versions: anglaise, française, et spagnole, et á mon avis, la française est la plus emouvante et la plus belle des trois pour les mots employeés. Á mon avis. :).

    Felicidades por el video! :D

  • @JantoII C'est actuellement "Espagnol" et non "Spagnol".

  • @raffi19791 Excuse-moi. Je veuz practiquer mon français, mais, et peut-être pour ça, je ne suis pas un expert dans cette langue. Je suis ici pour apprendre et sourtout pour profiter avec les chansons et les videos. :) A Bientôt.

  • @JantoII That's okay. As you know spanish, it should help you when you're learning french, since both languages are latin-based.

    Believe it or not - "Es la noche del amor" - "C'est la nuit d'amour"

    "Spanish title" - "Spanish title translated into french"

  • @raffi19791 Oui, et "L'amour brille sous les étoiles" a presque la même signification que "Es la noche del amor". Mais, pour moi, la première est plus poétique et plus intense que la seconde. À Bientôt. 

  • srsly tho, french and german developed from one launguage; how come one of them is launguage of love, and when using 2nd one every single word sounds like name for some evil weapon/war machine

  • @rhaston01 lol. But actually they don't really come from the same language. French comes from Latin while German mostly comes Germanic languages ;-) Now here you have your explanation ^^

  • @FiatLux47

    German comes from the ancient Germanic Runes.

    It's the base for many languages. Norwegian, German, Swedish, Icelandic, etc.

    English is a Germanic Language, but 60% of English Roots come from Latin.

    It's probably why Our language can sound harsh and sharp with some words, and yet sweet and flowing with other words. So we get the best of Both Worlds. :)

  • @XxAdmiralxThowraxX But still, no real common root between German and French, as opposite to was what rhaston01 was saying. I myself never said that German sounded harsh and sharp. I live in (the French-speaking part of) Switzerland. Almost 70% of Swiss people speak an awful dialect called Swiss-German (you can die from ear bleeding just by hearing it, seriously). In comparison, German sounds like the most beautiful language in the world. Actually, in comparison, any language does :D

  • @FiatLux47

    Well, they do share a common root, but it came to play when you think of modern German.

    Although German has also been influenced by Greek, French, English and other languages, Latin-derived words make up a large percentage of German vocabulary.

    So in a way they are right, but in a way they aren't.

    German is the root Germanic language, but it was influenced by Latin because of how far the Roman's Empire expanded, Latin was probably influenced by the Germans as well.

  • @FiatLux47

    I, however, have a large portion of family in Switzerland and speak Swiss-German.

    I would ask kindly you not turn a cold shoulder to it and beat it down because I rather enjoy Switzerland.

    You have to realize that Switzerland has 4 National Languages:

    German, French, Italian and Rumantsch.

    It's not a horrible language and that was a rude thing to say.

  • @FiatLux47 It's just because the swiss accent sound really bad :p

    More seriously, I'm agreed with you about Swiss-German, it's one of the worst language in the world.

    I realy like german but french remain the best :p

    Maybe you like german so much because you live next to the worst version of this language and you feel relieve to hear good german ^^

  • @Blaune07 That's very likely indeed ;)

  • @FiatLux47 In fact french and german do (most probably) have a common root: its called Proto-Indo-European in modern linguistics and is the rood language of all indo-european languages. From it descend latin, ancient greed, gealic and proto-germanic (which is root of germanic languages as german ...)

  • @rhaston01 French has been stereotyped for the language of love, and if you've ever actually listened to German people speak, the majority do not sound like how you've depicted them.

  • @rhaston01 Well, like many have said, it doesn't come from the same language, and in my opinion, I don't understand why so many people elevate french above German. It's just a social construction. If you took a more objective look, personally I find French too nasally and German more softer sounding. It may be more guttural, but that actually gives it a certain flair I like.

  • Also, merci pour la magnifique vidéo, j'l'adore :(

  • Don't care about the translation, L'amour brille sous les étoiles (under stars) is realy beautiful and it's not far from "Tonight".

  • i hate french!!!!!!!!!!!!!!!!!1

    

  • @ralubendis keep your negative opinions to yourself mon ami

  • @truthheals117 i am sorry,but i am from other country and i had a horrible french teacher.he was very mean and always scary.this is the reason why i hate french so much:|...i am sorry guys...i do not hate the country,just the languague because it reminds me of that mean teacher.

  • @ralubendis cool ta vie ;)

  • @ralubendis why?

  • thanks... i it was a while ago when i posted but i'm still learning. Thanks everyone.

  • This version is awesome!

    I'm taking IB (honors) French 3 at my high school and I didn't know that I could understand so much! =D

  • You know, Sybille Tureau is not the nala's singing voice !

  • OHHHHH I REALLY LOVE THE FRENCH VERSION SO ROMANTIC OMG I LOVE IT VERY MUCH XD

  • can anyone tell me why "night" is different from the chorus? Noir should be night... must be a translation difference or is there another reason? just want to know.

  • @madda107 : what sentence are you referring to exactly? can you tell me the original English sentence and then the French one please?

  • @madda107 noir is black, nuit or soir is night :P

  • @madda107 "L'amour brille sous les etoiles" isn't a direct translation from "can you feel the love tonight." It means "Love shines under the stars." Personally, I think it's a nicer lyric than the original English.

    Also, "noir" is "black." "Nuit" is "night."

    If this comment had nothing to do with what you're actually referring to, sorry!

  • @madda107 what? noir is black, night is either soir or nuit...they arent saying "night" at all..im assuming u are asking how they are saying "can you feel the love tonight" which would be peux-tu sentir l'amour ce soir...but they are not translating word for word at all. they are saying "l'amour brille sous les etoiles, d'une etrange lumiere" which means "love shines underneath the stars, of a strange light"

  • @madda107 Not quite sure exactly what you are referring to but "l'amour brille sous les etroiles" translates to love's shinning under the stars. You are correct noir does mean night but they don't use that word at all in this song. Hope this helps you out.

  • i've been trying to learn French and this was awesome to listen to...

  • Ich finde auf französisch enthält das lied so viel gefühle, das ist die schönste version.

    I think in french the song includes so many feelings, this is nicest version.

    Je trouve en français c'est le plus beau version.

  • Merci! :D

  • Thank ; )

  • I have to say that I really love this version. First place is of course for Polish version, but French is second <3, English version is soo strange... Of course I don't mean Elton John's version 'couse it's great ;*

    (I know, in my text is too much of using word 'version')

    Felicitations ;)

  • I wish the english version would have gotten the harmony like this one right.

  • Problem with official versions is that the star signing it tries to put a bit too much of his style instead of playing the true feeling of the song.

    Except for Tarzan with Phil Collins, he did an awesome job, even in our French version!

  • je l'adore!

  • This song is sooo beautiful, especially in french.I don´t understand one word but I love listening to it :-)

  • J´aime cette chanson!!

    @ yatze8000

    Do you speak german? because if yes I could translate it to you

  • <3

    ^^

  • Has someone the English or the German translation?

  • really good version!!

  • ça me rapelle trop des souvenirs =')

    ET quelle superbe voix de la chanteuse !

  • J'adore cette chanson ... Que de beau souvenirs :')

    Merci pour cette chanson et surtout de m'avoir refait tomber en enfance :')

  • Sa me rappelle tellement de bons souvenirs, et on se lasse jamais de cette chanson!! J'adore

  • Oui! Moi Aussi. J'adore!

  • french is a beautiful language, but i don't like the school subject. I'm german...

    the song is wonderful<33

  • I'm exactly the same! Although I'm english... but I LOVE learning German at school haha

  • haha ;D Do you speak good german? omg, i'm really bad in englisch :/

  • I'm a bit afraid of speaking it... but I love writing and reading it

    I've decided to take it for an A-level, so let's hope I still love it as much then! haha

  • yes,i speak little german

  • thats italian the love language btw like the song

  • no its french !

  • this is the best version of the song. - it's really romantic!

  • French is a beautiful language

  • do you speak french cause i do i canmaybe help you :)

  • Mon dessin animé préféré et mon passage préféré, quel nostalgie de revoir ce chef d'oeuvre :))

  • Mon Disney préféré et le film le plus marquant de ma génération!! Vivement le Blu-Ray... After listening to all the other versions I have to say I like this one better, not only because I'm French but Nala and Simba's voices sound great I think...

  • ça me donne envie de le revoir, en VO et en VF, ça me donne la chair de poule.

  • JE L'ADORE!!!!!!!

    I love lion king and this is just BEUTIFUL french is the lenguage of love!

    T.T I cry

  • no its the french hebrew and norwegian version there are the best

  • Italian to try it

  • It wasn't spelled like that in my mind ^^

    It's like.. 2 tons of weird apostrophes everywhere!

    Aye, great song, love it!

  • The french language is really wonderful :)

  • mois je suis allemand et j'aime mieux le francais. je ne peux pas imaginé quelqu'un qui aime la version en allemand.

  • wieso kannst du dir keinen vorstellen ,der die deutsche version nicht mag??? die deutsche is doch auch voll schön :)

  • I personnaly prefer german and swedish versions :X Ok, i'm french but i prefer german ! So much more beautiful !

  • Sure. I am British yet I prefer the French version. I suppose that it sounds just more beautifully and touchingly.

  • I love this in French!! its much better than English

  • Wish my French 'r' was betta ;)

  • I love this song. It is like the only french version song that I have listened to so far that is amazing.

  • Oh my good! French pronacination is very strange for me. I saw lots of different the text and the speaking. But this song is very awesome. Seriously.

  • Funny &Wonderful. :D

    L'aaaa-mour briiiille sous leeees étoiiiiles (8)

    :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more