I appreciate your gift of speech and teaching. Here is what I have found for the name of God and its meaning from the NIV study Bible and how it is related to the statement, "I am who I am" in the book of Exodus 3:14. In verse 14, God asked Moses to tell the Israelites: 'I AM has sent me to you.' So in verse 14, it seems that the name of God is I AM. However, later on God switched it to YHWH, without any explanation. According to NIV study, YHWH means 'He is' in the original language.
@josephwong604 Therefore, it is still the same thing. When God speak of Himself, He use I AM. When we speak of Him, we use HE IS. Since, Moses understand the use of the original Hebrew language, God does not need to further explain to him, when He switch His name from I AM to HE IS, which is YHWH. This I AM is actually in the New Testament in John 8:58...Jesus answered, "before Abraham was born, I AM." Note that Jesus did not say, "before Abraham..., I had been."
@josephwong604 Jesus was claiming that He was in fact (equal to) the great I AM in the O.T. Therefore, in the subsequent verse: At this, they (the Jews) picked up stones to stone him... Before according to the Jews, this is blaspheme.
其實到底YHWH 應該怎唸? 我知道上帝不叫耶和華,但名字到底是甚麼呢?
hughming 3 weeks ago
如果稱呼神為 耶和華 是妄稱神的名嗎?
aasilly 2 months ago
I appreciate your gift of speech and teaching. Here is what I have found for the name of God and its meaning from the NIV study Bible and how it is related to the statement, "I am who I am" in the book of Exodus 3:14. In verse 14, God asked Moses to tell the Israelites: 'I AM has sent me to you.' So in verse 14, it seems that the name of God is I AM. However, later on God switched it to YHWH, without any explanation. According to NIV study, YHWH means 'He is' in the original language.
josephwong604 2 months ago
@josephwong604 Therefore, it is still the same thing. When God speak of Himself, He use I AM. When we speak of Him, we use HE IS. Since, Moses understand the use of the original Hebrew language, God does not need to further explain to him, when He switch His name from I AM to HE IS, which is YHWH. This I AM is actually in the New Testament in John 8:58...Jesus answered, "before Abraham was born, I AM." Note that Jesus did not say, "before Abraham..., I had been."
josephwong604 2 months ago
@josephwong604 Jesus was claiming that He was in fact (equal to) the great I AM in the O.T. Therefore, in the subsequent verse: At this, they (the Jews) picked up stones to stone him... Before according to the Jews, this is blaspheme.
josephwong604 2 months ago
請問一下,成日聽到教會牧師話詩篇23篇「耶和華是我的牧者」其實是「耶和華羅耳」,係一個字(我都唔知係咪吹水?),咁樣究竟有無得讀呢?
gkkc1969 6 months ago
@gkkc1969 係兩隻字嚟喎. 耶和華 = yhwh; 羅耳 = one who shepherds me.
howtindog 6 months ago
如果世上只有一個人, 人就不會有名字,或他的名字就是人.
如果世上只有一個神, 神就也不會有名字,或他的名字就是神.
有需要才會產生, 如神有名字, 可推論為有多個神.
joelau12345 6 months ago
@joelau12345 確實有學者相信古代迦南﹐ 希伯來人是生活在多神信仰﹐ 有可能是一個主神(El Elion)﹐ 和其它諸神。可能YHWH是戰神。
yellowlynx 6 months ago
@joelau12345
不認同第2句.名字一定要用作identification嗎? 名字可以有其他原因產生,例如神希望和人親切一點,顯示自己不是個高高在上的神,所以不需要常常稱祂為'神'
SWSmessenger 6 months ago
@joelau12345 我得一個仔, 咁果個唔應該有名, 所以佢個名叫做我個仔^^
如果我個仔有名, 咁可以推論我有好多個仔, 但事實上我得一個仔.
love8bb 2 months ago
@love8bb 父母都叫初生嬰兒叫BB, 改名是因為社會需要, 而仔女稱呼父母都是爸爸及媽媽, 不會叫名, 因父母都是唯一的.
信神的人, 有些人認為神是唯一的, 但可肯定不同地方, 發展出不同的神.誰是真神, 只有天知
制造神的人知到有其他神, 當然要改名區分.
中國主要的神論很坦白, 都是人造出來或修道而成. 不敢妄稱是唯一的, 這是真正自由信仰, 不去否定她神
joelau12345 2 months ago
hmm... 你唔解釋一下點解 e 同 a 都當係同一個 vowel 好似美中不足... :)
SimonAnodize 6 months ago
@SimonAnodize 其實唔係 E 同 A o既分別, 其實都係sewa, 不過中英文都冇同類型o既嘢, 所以好難解釋得清楚.
howtindog 6 months ago
其實我地叫耶和華又好,上帝又好.這只不過是形式上的事,只要我們信賴祂,尊榮祂,以祂作我們心中的首位,相信祂也會知道的.
LONMAGIC 6 months ago
世上有1張借據自有永生~上面冇必要有你架簽名指紋~
你不知何年何月借~只知要用1生來還債~
信者1生可還完~不信者生生世世都要繼續還~
這借據與天同壽~1代傳1代~只要生兒育女利息就1代傳1代~
所以唯一救地球架就係大家1齊唔好生仔OR炸左地球佢@@
chun1234 6 months ago
耶神係基回猶三教之神-佢架存只係上古閃族大吹大雷架產物.到保羅手中再加以改做又變成全宇宙空间架所謂救世主.乜七阿伯拉翰,セ七摩西摩東都係九up,洗乜能甘多口水浪費青春.耶邪神叫乜野只係廢up,
基徒回徒殘暴基因比其他教大.所以中國民主化必順以現代文明法規對回基一神教加以規管,同時加強人文教育防止閃族一神教毒害人類.開講有云"假金最怕洪鑪火", 用歷史教學就可以對圣經同災難經批得一文不值.怪經同災難經唔係天趺落黎佢只係拉屎吃飯凡人架作品.毛語錄架地位比佢地高小小-起碼世上曾經有個叫毛擇西架肥佬存在.耶セ耶七你見過?嗅過?重同佢飲過茶?
fgah 6 months ago 2
Comment removed
konztanz 6 months ago
最近漢語聖經協會出了聖經新漢語譯本—新約(舊約幾年後才出版),這是第一本直接由原文(希伯來文/希臘文)翻譯為中文的中文聖經譯本。
但舊約方面,我在書展買到《創世記》(試讀本)。當中2章4節的註腳如下:
2:4 上主:希伯來《馬所拉》抄本避諱不標出神名字_____(當中的希伯來文我打不到)(YHWH)的元音,代以「我的上主」一詞的元音,令原本讀法失傳。音譯「耶和華」(YeHoWaH)乃沿襲西方教會把兩字分別的元音和輔音合拼的謬誤。近代聖經學者主張讀「雅畏」(Yahweh),但較審慎的處理始終是依循猶太傳統尊稱「上主」。
我認為這確是較為審慎的處理方法。
ellalam1026 6 months ago
真心求問,咁其實填乜嘢vowels落去係邊個決定?一開始嗰陣點知邊個先係正確填法?
lovehasitall 6 months ago
@lovehasitall 主要係D抄聖經o既人純粹知道, 老豆傳仔, 仔傳仔, 由細讀到大. 我地覺得好神奇, 不過其實好多閃系文字都係可以唔用vowels的 (希伯來文, 亞蘭文, 敍利亞文等).
howtindog 6 months ago
Yahweh中文應該點翻譯,可唔可以用番耶和華?記憶中梁發本勸世良言係用爺火華,所以洪火秀改名為洪秀全。
ck5056 6 months ago
@ck5056 天主教思高譯本聖經係用雅威.
howtindog 6 months ago 2
你即係主張神個名係YHWH唔可以讀出黎,讀要讀呀度拉?
咁YHWH唔加響音點發音?
tommylam2004 6 months ago
@tommylam2004 我冇主張D乜嘢, 只係分享知識, 我覺得就算係讀耶和華都冇乜所謂, 唔需要落地獄的, 只不過係叫錯名而已. 聖經學者普遍認為YHWH發音原本係Yahweh.
howtindog 6 months ago 2
今其實聖經有沒講上帝的名係咩?
asdedkwan123 6 months ago
@asdedkwan123 有, 不過D人唔讀之嘛. 普遍認為個名係Yahweh.
howtindog 6 months ago
可否解釋一下, 佛地魔的發音跟耶和華的發音一樣?
哈利波特中的佛地魔是隱喻上帝的, 希望基督徒明白這一點
melody00452 6 months ago
@melody00452 唔似o既, 中文音都唔似啦.
howtindog 6 months ago