Added: 1 year ago
From: RHAMBV
Views: 21,024
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • EEEEEYYYY!!!! QUE BIEN SUENAN AMIGO....DEBERIAN DE HACER GIRAS POR MEXICO TAMBIEN....!!!!AJUAAAA!!!! EXCELENT...UN AGRADECIMIENTO ESPECIAL POR CANTAR EN ESPAÑOL.CONGRATULATIONS.KISSES­.

  • I messed up! Because of the dialect :-) This part: 'When I think back of sitting here with you and I loved you more and more, everyday a little more'. is quite the opposite. It translates to: 'When I think back of sitting here and learning to hate you more and more, everyday a little more.'

    My question to you out there: Does this relate to the Spanish version one on one? (please read the translation below aswell If you please).

  • @ColdStab hey thanks for translation cheers!!!

  • @ColdStab No, it is not related to the original song in Spanish, by the way a mexican song, more or less said: I'm sitting here, serve me my tequila, the love and the sad life, doesn't matter to me ; Now i'm thinking to get drunk, to leave out this anger, the woman that i loved, leave me ... I'm sitting here, and i'm waiting with regret, and it seems that i'm dying, being without you .... What a sadness accompanies me, lacks the heart, the tenderness, that your life gave me. ... Served

  • @macquarration Thanks for taking the effort to transale and reply to this macquarration. Much appreciated!

  • anyone translate?

  • @bummpin Translation: The moon no longer smiles.The last time that ever she was smiling I was sitting here waiting for you. And I did not yet know that you had already left me. After all these years I can still hardly speak about what you did back then. The moon no longer smiles. When I think back of sitting here with you and I loved you more and more, everyday a little more. The story’s to long to tell…because the night was never so hard, so deep and black like that night before.

  • What language is this? Please?)))

  • @HelenaVanCity; los lobos sings in spanish,  rowen heze sings in limburgs (a dutch dialect)

  • @ShortQueen26 Thanks a lot! It was limburgs I couldn't figure out: sometimes it sounds almost like French, though it's certainly not French)))) and sometimes, like German. But I speak some German, and I knew it wasn't German either. Thanks again!

  • love it .you and los lobos are the beast.

  • FOR - ESPY - I NO BOTHER YOU NO MORE- MY LOVE - MY ANGEL

  • Rowwen Heze-- You are THE MAN!

  • classic

  • vet goed!!!

  • gewoon fantastisch

  • geweldig danken

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more