may ALLAH bless you. i love this naat from childhood but never knew the meaning of it. thanks to you today jjust because of you i understand the meaning of this naat.
Naat: Gul Az Rukh Poet: Maulana Abdul Rehman Jami Flower has learnt tender-being from your face, And nightingale has learnt from you the sweet words Whoever saw your red lips, praised them Even the nicely carved carnelian of Yemen Tailor of the eternity has sewed over your pretty stature This green dress of garden over your body In your love teeth are broken, mere due to love Make this news reach to Owais of Qarn From poor Jami, reaches salam To the Holy Kingdom Of Prophet Of Madina
thanx bro... this is my fvrt naat.. n i was searching for the lyrics a long time... now i got it with full translation.. thanx again u did a great job..:) May ALLAH bless u..
Such a beautiful naat, I love it thank u bilasahib for sharin it with me. The words are mesmerising I am in a beautiful trance that i do not want to come out of...
Jazak Allah brother tanver! i have no words to thank you for helping so many of us to understand this lovely naat by adding translation in 2 languages!
I have always loved to hear this one ( and all of Molana Jami's naats) yet could never understand them fully for them to being in Persian, and you have helped full-filling my dream of getting true meanings of this naat in no- time!! May Allah bless you hugely in all worlds!! Once again Jazaka Allah and thanks alot!!
when everi listen to this naat e pak. i cry so much. i dont know the meaning of these precious words but i feel like with al my tears all my sins are vanishing by falling on the ground. Jazak ALLAH brother.
yar karobaar che ghata pay giya aay,tey asif bhai komay che chalay gaye ne..Ch. nu ve kafi sadma hoya sii lakin sambhal rya aay..umeed aay jald theek ho jaye ga:P
Aeh sabh kuj galat markeeting policy da natija ae,
tuhanu kinne kiya ci kay apna head office Peshawar tu kidre hor muntakil karo?
ottu fir naswar import karan te hakoomat ne tex v bahut la dita ae, cz aeh mahol dost nai hondi:D te aho pata lagda ae k koi parinda jaga jaga te with'an kar riya ae:D
MASHA ALLAH..SUBHAN ALLAH..JAZAK ALLAH..!!
can u plz post actual Kalam (lyrics) of naat sharif??
zra143 1 week ago
mashallah
100deva 3 weeks ago
thnk u
junaid9836 3 weeks ago
its an awsum naat
kinzarafi 3 weeks ago
i simply love this naat ...
and thanks a lot for its translation
malika4442005 3 weeks ago
@malika4442005
u r welcome :)
pakitanver 3 weeks ago
Comment removed
malika4442005 3 weeks ago
Comment removed
malika4442005 3 weeks ago
Comment removed
malika4442005 3 weeks ago
Aaaaaaaaaaaaaaaaaalllaaaaaaaa
Best Naat 4 ever......Beautifully spoken.Hatts offff.
Hassanspy 6 months ago
My Fav Naat of All times... was searching it for a long time.............
blacklistdevil 6 months ago
thankyou this is one of my fav naat thankxs a lot yar
sabailvu 6 months ago
thanks a ton
may ALLAH bless you. i love this naat from childhood but never knew the meaning of it. thanks to you today jjust because of you i understand the meaning of this naat.
dilli sukoon milta ha is naat ko sunn k
19u87 7 months ago
murtazafari 9 months ago
If i die while listening to this, I wouldn't mind because its soo beautiful.
bilal008 10 months ago
mashALLAH
basharatalisundar293 1 year ago
thanx bro... this is my fvrt naat.. n i was searching for the lyrics a long time... now i got it with full translation.. thanx again u did a great job..:) May ALLAH bless u..
samzseclusion 1 year ago
bundle of thanks for such a beautiful translation.
farooqgh 1 year ago
Thanks a lot for uploading this naat.
Allah Umme Habiba sb ko Ummr-e-Khizar naseeb farmaye.
farooqgh 1 year ago
KHUDA ZAKIR HY MERY NABI (S.A.W) KA,
YE ZIKAR UNKA (S.A.W) KHATAM NA HO GA
PakistanHeaven 1 year ago
allah pak azeem hain ur muhammad sallah u alyhy wasalm akhri nabi hain allah u akber
nowme1211 1 year ago
VERY NICE
soniaarsh 1 year ago
SubhanALLAH SubhaNALLAH Beautifull and Nice Work May Allah Pak Reward u Ameen
Nabikeghulam 1 year ago
Jazakullah, nice naat, I heared the song when I was in Pakistan and now in Afghanistan I searched alot to find it.
Stanikzai2002 1 year ago
Thanks man
sobank 1 year ago
Subhan Allah........
kaleem5927 1 year ago
Kya baath hai bahi jis kissi ne bhi traslation kiya hai who tareef ke qabil hai Great job, MAY ALLAH SHOWERS HIS BLESSING UPON US
azamtabu 1 year ago
This is a very Nice Naat. But i didnt know the translation. but thank you that u ve gifted us this translation. JAZAKUMALLAH
03002420722 1 year ago
my fav naat
nabyy361 1 year ago
I love U (Hazoor-e-Pak SAW).
Aap ney mujhey Insaniat aur payar sikhaya!
Aap ney meri zindagi badal di !
Mein aap ka Ghulam, Merey Aqaa!
Mein aap key Aqaa ka Ghulam!
mmmn55 1 year ago
May Allah bless you. I liked this naat but never know its meaning. May Allah bless Umme Habiba.
utkhalid 1 year ago
no match with umme habiba voice... GOD BLESS HER IN DUNIYA O AKHRAT...
xexc69 2 years ago
JAZAK ALLAH,
many thanks for sharing. ALLAH KAREEM ap ko ajre azeem day. ic tohfe k badlay men.
anjumchik 2 years ago 3
May Allah bless Hazrat Jami for such a great naat and bless Umme Habiba for such a good presentation.
hussainfarooqui 2 years ago
Thanks Brother, Mujhe Yeh Naat Bahut Pasand Hai Lekin Translation Nahin Pata Thi Aap Ne Yeh Bahut Accha Kaam Kiya Hai.
Jazakallah.
NabeelAhmedSiddiqui 2 years ago 12
:)...
pakitanver 2 years ago
Such a beautiful naat, I love it thank u bilasahib for sharin it with me. The words are mesmerising I am in a beautiful trance that i do not want to come out of...
shahnazbabe 2 years ago 5
you words are honor for me :)
Thanks
pakitanver 2 years ago
Naat sharif Really Awesome!.....i agree wid yah i m keen of trance.But dear its really somthing up 2 Trance....no words for feeling izzay!
MrYehcheez 2 years ago
thnx for english translation beautiful humid JazakAllah
bilasahib 2 years ago 2
Jazakallah Khair
zarkha1 2 years ago 2
Allah Allah
Wah waa
Thanx for translation
Please carry on for farsi kalam
Its a great job
Azz Jami e bechara rasameed salamay
Bar dargah e darbar e Rasool e Madani ra
No words -- beyond this limit !
chishtysundar 2 years ago 2
jazakALLAH in tru sense we all we were looking for the meanings of this naat, thankz brother
you made our dream come true,,,
haroonkhanpmc 2 years ago 2
Jazak Allah For Translation. My brother u did a great job.
sahi1980 2 years ago 3
Thanks a lot for the english and urdu translation of this eternaly beautiful naat.
alibryan20 2 years ago 2
SubhanAllah..! i was looking for this naat with trans.. thanx for this Sawab-eDaraein..! Thanx Brother
auki110 2 years ago 2
mashallah you did good work excellent
Allah paak will give you AJAR-e-AZEEM ameen .
this is SADQAH JARIYA keep it.
azwa87 2 years ago 2
I love it! You did wonderful
janjani1 2 years ago 2
Jazak Allah brother tanver! i have no words to thank you for helping so many of us to understand this lovely naat by adding translation in 2 languages!
I have always loved to hear this one ( and all of Molana Jami's naats) yet could never understand them fully for them to being in Persian, and you have helped full-filling my dream of getting true meanings of this naat in no- time!! May Allah bless you hugely in all worlds!! Once again Jazaka Allah and thanks alot!!
saf0007 2 years ago 8
Thanks Brother Saf you kind words are honor for me
May Allah shine our hearts with Prophet Muhammad SAW' s Love Ameen
pakitanver 2 years ago
when everi listen to this naat e pak. i cry so much. i dont know the meaning of these precious words but i feel like with al my tears all my sins are vanishing by falling on the ground. Jazak ALLAH brother.
yousuf792000 2 years ago 6
i have added the Translation :)
i hope u will understand
pakitanver 2 years ago
Such a lovely naat by Molana Jami, Could any brother/sister out there to do english/urdu translation of this great naat, jazaak Allah Thanks
saf0007 2 years ago 4
I added urdu and english both hope it will help
pakitanver 2 years ago
Jazak Allah: Can you upload this naat in her voice, or can someone plz tell me where i can find it: thanks
Aye Kay Teray Wujood Per Khaliq-e-Do Jahan Ko Naaz.........
Aye Kay Tera Wujood Hay, Waj-he-Wujood-e-Kainaat.........
Teray Byan Say Khul Gayeen, Teray Amal Say Hul Hoween...
Mantaqiyon Ki Uljhanei, Falsafiyoun Ki Mushkilaat................
Aye Kay Tera Sar-e-Niaz, Hadd-e-Kamal-e-Bandagi............
Aye Kay Tera Muqam-e-Ishq, Qurb-e-Tamaam-e-Ain-e-Zaat
khanji48 2 years ago 4
jazakallah brother:
khanji48 2 years ago 3
Mashallah very beautiful naat
thanks for sharing brother :)
rockinggirl2009 2 years ago 4
u are welcome sis :)
pakitanver 2 years ago
This is one of my favorite Naats! I have a question....HOW do I d/l this??
controv3rsial 3 years ago
MashAllah Bahout khoobsurat
zafranzz 3 years ago
Beautiful voice, beautiful pictures
jazakALLAH =)
keurdeLI0N 3 years ago
pakitanver ----------assalam alaikum wa rahmatullahi wa barakatuhu
jazakallah
gffran 3 years ago 2
jazakallah
Mashallah
Subhanallah
My favorit Naat¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
islamicraperokam 3 years ago
JazakAllah!!!!!!
Inaam2 3 years ago
SubhanAllah
abiehakhawaja 3 years ago 2
menu ik lafz di samjh nai aaie, per jeri hasti li gaya ae, me ohnaa da ghulam aan.
chwaqas 3 years ago 3
ji ch. sahib..
asien saray ee ohna de ghulam aaN(sadi khush kismati)
waisay kidhar ghayeb ho gaye oo?
nazar ee nai aa rahy aaj kal??
tauseefqau 3 years ago 2
Pata karao yar, Aj kal Asif te Ch. dowwe hi gaib ne, Kidre duwwaN rall kay Forign wich Naswaar da business te nai establich kar lia:D
GabbruPunjabi 3 years ago
yar karobaar che ghata pay giya aay,tey asif bhai komay che chalay gaye ne..Ch. nu ve kafi sadma hoya sii lakin sambhal rya aay..umeed aay jald theek ho jaye ga:P
tauseefqau 3 years ago
Aeh sabh kuj galat markeeting policy da natija ae,
tuhanu kinne kiya ci kay apna head office Peshawar tu kidre hor muntakil karo?
ottu fir naswar import karan te hakoomat ne tex v bahut la dita ae, cz aeh mahol dost nai hondi:D te aho pata lagda ae k koi parinda jaga jaga te with'an kar riya ae:D
GabbruPunjabi 3 years ago