Hello Yuan. This is a dream sequence song. There was another Geeta-Rafi duet in this movie "Aage aage duniya hai peechey peechey hum". I believe, this was the only movie in which Guru Dutt had Geeta sing all female songs. Other movies, GuruDutt productions such as Aar Paar, Mr. & Mrs. 55, CID, Chaudvin ka Chand, Sahib Bibi aur Ghulaam had either Shamshad Begum or Asha Bhosle. Baharein Phir Bhi Aayengi did not have a single Geeta song. All Asha songs for female actresses.
Too me, this is the best Hindi film ever made (ok, a bit of an exaggeration) . I don't like this song that much not because it is not a good song but because of the character Mala Sinha. And Mala Sinha being a great actor does it so convincingly. Of course Guru Dutt is great as usual -- and what to say about Rafi and Geeta Dutt
Yes, many viewers mention that. For some reasons, those songs were not broadcast from Indian channels, may be something to do with "close economy" policy at the time or something related to that.
However, many of us Sri Lankan Hindi song lovers were fortunate and benefited by that!
Geeta's singing incomparable. Wonderful song. Guru Dutt is (was) one of favorite movie maker - outsatnding. Especially enjoyed his Pyasa, Kagaz ke phool and ofcourse the masterpiece, "Saheb Bibi aur Gulam". Thnaks for the song, Yuan.
Guru Dutt with high ideals produced this movie that brought so many novelties. Much critical appreciation is already brought home on this song. I may conclude it as superb. Thanks for the upload.
I might add that this was like viewing a beautiful mountain from a certain distance. It looks more inviting from that distance than when you are really close to it.
Enough has been said about Rafi's musical genius, and a good deal about Geeta Dutt too. Speaking strictly for myself, I have always found her voice "exotic" , in the sense that she sang Hindustani songs but with a quality that put her voice not at the center of that culture but on its periphery. i don't mean " marginalization" in the negative sense but more magnetism precisely because it was remote from the center. Thus she always had my rapt attention. Thanks, Yuan.
Yuan, the translation of the title should be just " The Thirsty One" not Eternal Thirst. Pyaasa refers to the person who is thirsty not to the feeling of thirst. (Pyaas without the final vowel means thirst). So maybe you can replace the existing words with the suggested ones. Best wishes.
This has been flagged as spam show
All those who were 10 yrs & above shud be thankful to Radio Ceylon for airing them throughout the 1950's to 1980's.
kumarambrose@gmail.com
kumarambrose 3 days ago
This has been flagged as spam show
thnks so much uploader
indianweera 1 year ago
thnks so much uploader
indianweera 1 year ago
@indianweera - You are most welcome, my dear friend.
yuanyuanyuanyin 1 year ago
I love this song, Mala Sinha is gorgeous.
blowersho 1 year ago
Hello Yuan. This is a dream sequence song. There was another Geeta-Rafi duet in this movie "Aage aage duniya hai peechey peechey hum". I believe, this was the only movie in which Guru Dutt had Geeta sing all female songs. Other movies, GuruDutt productions such as Aar Paar, Mr. & Mrs. 55, CID, Chaudvin ka Chand, Sahib Bibi aur Ghulaam had either Shamshad Begum or Asha Bhosle. Baharein Phir Bhi Aayengi did not have a single Geeta song. All Asha songs for female actresses.
RealMusicKing 1 year ago
beautiful collection Yuan
zakariya1959 2 years ago
You are most welcome, my friend.
yuanyuanyuanyin 2 years ago
Too me, this is the best Hindi film ever made (ok, a bit of an exaggeration) . I don't like this song that much not because it is not a good song but because of the character Mala Sinha. And Mala Sinha being a great actor does it so convincingly. Of course Guru Dutt is great as usual -- and what to say about Rafi and Geeta Dutt
Thanks for the post.
shekarman 2 years ago
Most welcome.
yuanyuanyuanyin 2 years ago
Reminds me of 1960's when hindi songs were broadcast only from ceylon (sreelanka)radio "binaca geethmala";and radio Goa(goa under portugese)
all india radio started hindi film music later in 1980s
bombaymann 2 years ago
Yes, many viewers mention that. For some reasons, those songs were not broadcast from Indian channels, may be something to do with "close economy" policy at the time or something related to that.
However, many of us Sri Lankan Hindi song lovers were fortunate and benefited by that!
yuanyuanyuanyin 2 years ago
perhaps the best picturised song in bollywood
rajatisrajat 2 years ago
Geeta's singing incomparable. Wonderful song. Guru Dutt is (was) one of favorite movie maker - outsatnding. Especially enjoyed his Pyasa, Kagaz ke phool and ofcourse the masterpiece, "Saheb Bibi aur Gulam". Thnaks for the song, Yuan.
nandu1f 2 years ago
You are most welcome, my friend.
yuanyuanyuanyin 2 years ago
Beautifully picturized by that genius called Guru Dutt. Geeta's voice is so fresh it seems she is singing just across the door!
Kanwal
kchopra4080 3 years ago
Guru Dutt with high ideals produced this movie that brought so many novelties. Much critical appreciation is already brought home on this song. I may conclude it as superb. Thanks for the upload.
rumahale 3 years ago
You are most welcome, my friend.
yuanyuanyuanyin 3 years ago
great song....
yes my favourite one
thanks my friend yuna
biswa
biswa1960 3 years ago
You are most welcome, Biswa.
yuanyuanyuanyin 3 years ago
stunningly beautiful
oceanbound222 3 years ago
I might add that this was like viewing a beautiful mountain from a certain distance. It looks more inviting from that distance than when you are really close to it.
chamogaa 3 years ago
Insightful observation. Geeta Dutt's voice was distinctive and did not belong to the masses. A charismatic voice that refreshingly original.
sonajoy 3 years ago
Enough has been said about Rafi's musical genius, and a good deal about Geeta Dutt too. Speaking strictly for myself, I have always found her voice "exotic" , in the sense that she sang Hindustani songs but with a quality that put her voice not at the center of that culture but on its periphery. i don't mean " marginalization" in the negative sense but more magnetism precisely because it was remote from the center. Thus she always had my rapt attention. Thanks, Yuan.
chamogaa 3 years ago
Thank you my friend for your nice and descriptive comment.
yuanyuanyuanyin 3 years ago
Yuan, the translation of the title should be just " The Thirsty One" not Eternal Thirst. Pyaasa refers to the person who is thirsty not to the feeling of thirst. (Pyaas without the final vowel means thirst). So maybe you can replace the existing words with the suggested ones. Best wishes.
chamogaa 3 years ago
I just did that and thank you.
yuanyuanyuanyin 3 years ago