Esta película es una absoluta maravilla, especialmente cuando ya no eres un niño, y sobretodo si lo fuiste al verla por primera vez. La pasión de la escena de Frollo es magistral.
@Trollingbutryingnoto Estoy contigo, soy latina y me gusta como canta en esta version, no es para decir que es una mierda el otro, los dos estan bien, y es que luego uno esta acostumbrado a su vercion y por eso hay gente que no le gusta este doblaje y a otros si. Bueno para mi punto de vista :)
O_O "fuego de infierno" realmente es mas impresionante de lo que recordaba. de pequeño no pude apreciar esa obra maestra. esa cancion me hace dudar si frollo es de verdad TAN malvado. es una locura.
por cierto fans de kingdom hearts; frollo deberia estar en Dream Drop Distance. estais conmigo?
Y pensar que este tio doblaba a Terminator, a Darth Vader, Clint Eastwood, Roger Moore (James Bond) entre otros pero la primera vez que canta en esta pelicula.
Está canción es más que perfecta que muestra la temática de la película. Dos hombres están enamorados de la misma mujer. Mientras que para Quasimodo es un placer y una luz, para Frollo es un castigo y una maldición. Los tiernos y sinceros sentimientos del jorobado contrastan con los delirios de su amo y lentamente nos guían al final de la historia.
hahaha en espaniol esta mejor hahahah trabaja con un chivo, haha eso no sale en la vercion la tina xD ... la pelicula me encanta en latino y en espaniol de espania y apuesto que en cualquier idioma tambien :)
@LadyBlood91 Pues deberías leer el libro original, "Nuestra Señora de París", de Victor Hugo. Ahí si que notas el verdadero amor enfermizo de Frollo; una grandísima obra, de verdad.
Estoy acostumbrada a la version latina, aveces me parece curioso como pronuncian o dicen algunas cosas en la de españa, pero ambas verciones las amo. Creo que me gusta más la version de españa de Luz Celestial tiene una letra y una forma de pronunciarlas muuy muy bella, se nota con más emocion para mi.
Fuego de Infierno de España me parece más facil de entender la letra. Además se parece más a la version original. Pero me gusta más la verison Latina, me parece con mucho más sentimiento. IMHO.
Es tofeo el jorobado hasta que le oyes hablar con esa voz de buenorro a lo Leonardo di Caprio.
AdiVampire 5 days ago
me encanta lo de "yo dare con ella aunque tenga que prender fuego a todo parís"
semosunicos 1 week ago
Esta película es una absoluta maravilla, especialmente cuando ya no eres un niño, y sobretodo si lo fuiste al verla por primera vez. La pasión de la escena de Frollo es magistral.
Melxization 2 weeks ago
Moraleja: si no puede ser tuyo, pégale fuego.
AndrosAdlar 2 weeks ago 4
@AndrosAdlar jajajajajjajajaja ¡¡¡ siiii xD ....
RooChiiify 1 week ago
Ta MediiO DiiaboliicO El VideO Pero q Se Puede Hacer :/
angel02419 3 weeks ago
que bonita es :3
khxion 1 month ago
Enorme Constantino Romero.
elartedelcaos 2 months ago
:O me gusto mucho mas este doblaje que el latino y soy de colombia jejejej uff esta re bueno :D
xXxCazadorxX 3 months ago
@Trollingbutryingnoto Estoy contigo, soy latina y me gusta como canta en esta version, no es para decir que es una mierda el otro, los dos estan bien, y es que luego uno esta acostumbrado a su vercion y por eso hay gente que no le gusta este doblaje y a otros si. Bueno para mi punto de vista :)
MiniMouw 3 months ago 2
This comment has received too many negative votes show
vete alaverga es una mierda, lo latino es lo mejor:D
badboy141294 4 months ago
@badboy141294 calla, sabes que no xD
Letoto93 2 months ago
The one who dislikes this will brun in the hellfire!! xD
Signed:Frollo.
95Bruja 5 months ago
Que espanol esta su video? (Lo siento para mi espanol, se pequeno ^.^')
Happysquishytoo 5 months ago
no se por que yo siento lo mismo que guasimodo =(
rodrigoleal321 5 months ago
O_O "fuego de infierno" realmente es mas impresionante de lo que recordaba. de pequeño no pude apreciar esa obra maestra. esa cancion me hace dudar si frollo es de verdad TAN malvado. es una locura.
por cierto fans de kingdom hearts; frollo deberia estar en Dream Drop Distance. estais conmigo?
MegaWTFgamer 5 months ago 4
No se nota nada que has utilizado Google translate o algo parecido... pero el vídeo está bien :D
j92ff 5 months ago
A una persona no le gusta porque se siente la persona mas fea de su ciudad....
MurielCe8 6 months ago
Está canción es simplemente maravillosa! =)
Scream1996 7 months ago
Que bien canta Constantino Romero.
Y pensar que este tio doblaba a Terminator, a Darth Vader, Clint Eastwood, Roger Moore (James Bond) entre otros pero la primera vez que canta en esta pelicula.
LionelTravis1 8 months ago
ai si es que la voz de Quasimodo es... (L) me encanta, igual que la voz del Simba adulto... qué dulces, jopé!
noelia924 8 months ago in playlist Disney
Comment removed
ACejudo1 9 months ago
... Eso que sale en el minuto 3:52 son miles de Lords Inglips o sólo me lo parece a mí? XD
rakle89 9 months ago
@rakle89 lool cómo te has fijado en algo así? Yo ni lo había pensado xDDDDD
Shiro413 8 months ago
@rakle89 lo son xDDDD pero por aquí somos pocos CCabronistas xD
NightPrincess09 6 months ago
¡Esta genial! O.O
Buscando la versión en latino, me encontré con esta... Y me enamore <3
Ja ja ja! Esta genial :o
GirKawaii 10 months ago
Está canción es más que perfecta que muestra la temática de la película. Dos hombres están enamorados de la misma mujer. Mientras que para Quasimodo es un placer y una luz, para Frollo es un castigo y una maldición. Los tiernos y sinceros sentimientos del jorobado contrastan con los delirios de su amo y lentamente nos guían al final de la historia.
Está canción nos muestra las dos caras del amor.
dollisapi 11 months ago 5
@dollisapi Gracias por decir lo que todos vemos y sabemos ¬¬
Frowl 6 months ago
@Frowl ¿De nada?
dollisapi 6 months ago
hahaha en espaniol esta mejor hahahah trabaja con un chivo, haha eso no sale en la vercion la tina xD ... la pelicula me encanta en latino y en espaniol de espania y apuesto que en cualquier idioma tambien :)
ToonMcool 11 months ago
Era el Juez de París, no era un clérigo!
Sara260twilight 11 months ago 2
WHOA! es la primera version que prefiero a la latina! esta version está llena de intensiones! y la traduccion es mejor!
Blanchehime 1 year ago
ME ENCANTAAAAAAAAA
Joder... de pequeña ni me enteraba de las ganas que tenía Frollo de trajinarse a Esmeralda, cágate lorito xD
Bendita inocencia (L)
LadyBlood91 1 year ago 80
@LadyBlood91 hahahahahaha excelente lo mismo me paso!!!!!! lo que es ser niño......=)
jmoo0302 1 year ago
@LadyBlood91 cierto! xDD
noelia924 8 months ago
@LadyBlood91 Qué puto asco da tu comentario.
KamiSilver 1 month ago
@KamiSilver más puto asco das tu, no te lo han dicho?
LadyBlood91 3 weeks ago
@KamiSilver aweonao
ramonmiserable 1 week ago
@LadyBlood91 Jajaja lo mismico me pasó xDD
lofergil 2 weeks ago
@LadyBlood91 Pues deberías leer el libro original, "Nuestra Señora de París", de Victor Hugo. Ahí si que notas el verdadero amor enfermizo de Frollo; una grandísima obra, de verdad.
GreatBroly 5 days ago
Demuestra muy bien cómo eran los curas de la edad media... Ja.
sasunarulab 1 year ago
Estoy acostumbrada a la version latina, aveces me parece curioso como pronuncian o dicen algunas cosas en la de españa, pero ambas verciones las amo. Creo que me gusta más la version de españa de Luz Celestial tiene una letra y una forma de pronunciarlas muuy muy bella, se nota con más emocion para mi.
Fuego de Infierno de España me parece más facil de entender la letra. Además se parece más a la version original. Pero me gusta más la verison Latina, me parece con mucho más sentimiento. IMHO.
Kisara2424 1 year ago
Esta versión me gusta muchísimo mas Q la versión latinaa...=D
MartuQi94 2 years ago 3
@MartuQi94 pues claro! eres de españa tonto xD
mexicanstarlight 1 year ago
CONSTANTINO ROMERO FOR PREZIDENT!
Riwikku 2 years ago 37
@Riwikku imagínate a Frolo diciendo: "Quasimodo... Yo soy tu padre"
Romero es uno de los grandes, su voz es tesoro nacional
¿Cómo no llegará a ser grande, si le puso la voz al Rey de la Sabana?
Simplemente... AMAZING!!
raquelOP91 3 months ago 4