This has been flagged as spam show
這是..................空耳空耳空耳空耳空耳空耳空耳空耳字幕字幕字幕字幕字幕字幕字幕
et5822 2 months ago
這麼悲的歌我居然笑了= .=
BOY20548 5 months ago 2
我覺得中文版聽起來比較有感覺...
KALAHONEY 9 months ago 5
@KALAHONEY 你看金希澈唱會覺得跟信一樣的感覺
albeeelf 2 months ago
原曲 : 韓國(S.KOREA)
作曲:You Hae Joon(S.KOREA)
作詞:Lee Hyun Kyu(S.KOREA)
Song by : Park Wan kyu樸完奎 (S.KOREA)
Song title : 千年之愛(Love of the Millennium):천년의 사랑
音盤 發表 : 1999年 9月
isymiful1 11 months ago
刹那一刻都不懂。。。
Kai88528 1 year ago
虽说是译音。。不过译音这个词也不错的吗。。。
QDBYZ 1 year ago
其實........
撇開字幕有些韓文發音不是這樣念
只是透過筆者的想像力 看著這些似像不像的音義............才覺得大部分都吻合普通話發音
hokristin 1 year ago
超強翻譯呀~~
大發現,原來韓語發音,與部份普通話相似。
感到中國古時很勵害,很多國家都要學我們的文化。
kwong246 2 years ago
@kwong246 原來普通話發音,與部份韓語相似。
感到韓國古時很勵害,很多國家都要學他們的文化。
JASONbb720 1 year ago
@JASONbb720 搞錯啦!
正史記載是新羅(韓國當時的名字)派一卡車使者來學中國文化的!
kevinshih0826 1 year ago
@JASONbb720 中國古時更厲害...日本韓國都要學中國!看那興盛的唐朝!很多人都已自稱唐人為榮!
darkblue722 3 months ago
a 这个版本我比较喜欢。因为是一个悲剧! 不是什么需要HARDCORE精神的歌。。 嗓子能喊上去的人很多。。 感情更重要。。 这个版本的死了都要爱(韩版千年之爱)让我感觉到了这份悲哀, 所以我认为这个最成功。。谢谢
jialin90 2 years ago
可是一被音译我完全感不到悲伤。=.=''
ByakuyaTheSakura 2 years ago
其實...我覺得英文版還不錯聽耶
各有千秋啦!
不同的特色
不過我個人喜歡英文版的編曲就是了
sk8heat 2 years ago
感覺中文版最好聽最棒
mei761 2 years ago
韩版 中版 都不錯
聽了英文版的,覺得有點怪
但這只是我的Opinion
Flyypiggy 2 years ago 2
根据这首歌,我觉得我们可以成立大东亚共荣圈。
VieriGiovanni 2 years ago
哈哈,这翻译太强了!
jgsky 2 years ago
棒子
li7112136 2 years ago
I still think that Shin (Taiwan singer) got this song interpet the best, his song is the most powerful!!!
ydwlai 2 years ago 3
agree
JiaShinLee 2 years ago
I agree!!
gn01160315 2 years ago
Hello guys.
Could write down the name of the song with european letters, cause i cant read a single line of these :)
The song is kick*ss, and i dont know if there any version in english here.
Thank you
arnolduis 2 years ago
I think this song should be named as "thousand years love" in english, its orignal a korean song by park wan kyu, and for what i know billy klippert already changed it into english version.
3yexQSx 2 years ago
Billy Klippert "death love"
xinlipku 2 years ago
太屌了
climmilk 2 years ago
有象张于的声音..跟阿信不同的味道..
blumary81 2 years ago
怎么听了像唱华文歌的??
elvinter 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
够猥亵
alldaydreamaboutfuck 3 years ago
很有趣 !
resfire333 3 years ago
簡直太神了 想得到這音譯 笑翻天了 眼淚都飆出來了
1PinAnnShinFull 3 years ago 6
曲子写的很牛比...
弹吉它的都知道.
DkTemplar630 3 years ago
多听听live,信对声音的控制真的很有限,包括音准,vocal
cssmylove 3 years ago
棒子语真他吗难听!
guoshi702 3 years ago 5
还是觉得信唱得好听~
ecufea 3 years ago 4
音乐无国界,别把好音乐牵扯到政治里.
victor158128 3 years ago 26
在某些方面学习积极的方面就是振兴中华的一个方法吧^^
ruofan1982 3 years ago
校内观光团到此一游
XD
linggo11111111 3 years ago
他的高音好實喔~~「讚」
seraph977 3 years ago 2
我也不想承认
但曲子是韩国人写的......
ericfeng12345 3 years ago 18
曲子就是韩国人写的
不错~
gaoyipin123 3 years ago 2
校内观光团
s0510231102 3 years ago
掐把。。。lol
gloriachenhuizhi 3 years ago
哈哈哈~~~~
nwytu 3 years ago
校内观光
cloudsu007 3 years ago
韩语的感觉就适合这种调子 注定悲伤的国家
yhyhyhahaha 3 years ago
haha...歌詞真好:P
DavidBoy333 3 years ago
我倒, 您太有才了!!! 敬礼!!! 哈哈
sailorgirl686 3 years ago
韓國的事原版
你可以去看看信樂團那首歌的寫詞做詞都是韓國人
lonlykuma123 3 years ago 2
哈哈,和歌的情景很配!!!
Ting1202 3 years ago
那么多掐把要很痛。。。
你太有才了。
beschuvski 3 years ago
太屌了!
yukisorcerer 3 years ago
你是鹦鹉,应声鸟。
elfmenz 3 years ago
什么什么鸟?
你们不赞同我吗?jasedrift在说"你们"让别人笑话呢!说几句话让他醒觉也好嘛。不然他还以为自己很厉害呢。
哈哈
一個字,強!
兩個字,超強!
翻譯的仁兄中文造詣超高深
warnoe2008 3 years ago 2
是谁敏感了哦?你是指jonathanyt吗?他只是说"乱翻一通"罢了。jasedrift自作聪明向人家解释"死了都要爱是信乐团翻唱的韩国人朴完奎的千年之爱",然后又叫人家不要敏感。拜托。。。这里的人又没有因为不懂"死了都要爱是信乐团翻唱"而闹出笑话。这jasedrift真是莫名其妙。你才让我们笑话呢!!!
死了都要爱是信乐团翻唱的韩国人朴完奎的千年之爱。你们不要那么敏感,反让别人笑话。
jasedrift 3 years ago
这位仁兄,真是很厉害也~!!!赞!赞!
guifert 3 years ago 2
非常好
hernanparana 3 years ago 3
好強哦,亂翻還滿對題的...
Gilvin 3 years ago 3
亂翻一通
Jonathanyt 3 years ago
This has been flagged as spam show
這是..................空耳空耳空耳空耳空耳空耳空耳空耳字幕字幕字幕字幕字幕字幕字幕
et5822 2 months ago
這麼悲的歌我居然笑了= .=
BOY20548 5 months ago 2
我覺得中文版聽起來比較有感覺...
KALAHONEY 9 months ago 5
@KALAHONEY 你看金希澈唱會覺得跟信一樣的感覺
albeeelf 2 months ago
This has been flagged as spam show
原曲 : 韓國(S.KOREA)
作曲:You Hae Joon(S.KOREA)
作詞:Lee Hyun Kyu(S.KOREA)
Song by : Park Wan kyu樸完奎 (S.KOREA)
Song title : 千年之愛(Love of the Millennium):천년의 사랑
音盤 發表 : 1999年 9月
isymiful1 11 months ago
刹那一刻都不懂。。。
Kai88528 1 year ago
虽说是译音。。不过译音这个词也不错的吗。。。
QDBYZ 1 year ago
其實........
撇開字幕有些韓文發音不是這樣念
只是透過筆者的想像力 看著這些似像不像的音義............才覺得大部分都吻合普通話發音
hokristin 1 year ago
超強翻譯呀~~
大發現,原來韓語發音,與部份普通話相似。
感到中國古時很勵害,很多國家都要學我們的文化。
kwong246 2 years ago
@kwong246 原來普通話發音,與部份韓語相似。
感到韓國古時很勵害,很多國家都要學他們的文化。
JASONbb720 1 year ago
@JASONbb720 搞錯啦!
正史記載是新羅(韓國當時的名字)派一卡車使者來學中國文化的!
kevinshih0826 1 year ago
@JASONbb720 中國古時更厲害...日本韓國都要學中國!看那興盛的唐朝!很多人都已自稱唐人為榮!
darkblue722 3 months ago
a 这个版本我比较喜欢。因为是一个悲剧! 不是什么需要HARDCORE精神的歌。。 嗓子能喊上去的人很多。。 感情更重要。。 这个版本的死了都要爱(韩版千年之爱)让我感觉到了这份悲哀, 所以我认为这个最成功。。谢谢
jialin90 2 years ago
可是一被音译我完全感不到悲伤。=.=''
ByakuyaTheSakura 2 years ago
其實...我覺得英文版還不錯聽耶
各有千秋啦!
不同的特色
不過我個人喜歡英文版的編曲就是了
sk8heat 2 years ago
感覺中文版最好聽最棒
mei761 2 years ago
韩版 中版 都不錯
聽了英文版的,覺得有點怪
但這只是我的Opinion
Flyypiggy 2 years ago 2
根据这首歌,我觉得我们可以成立大东亚共荣圈。
VieriGiovanni 2 years ago
哈哈,这翻译太强了!
jgsky 2 years ago
棒子
li7112136 2 years ago
I still think that Shin (Taiwan singer) got this song interpet the best, his song is the most powerful!!!
ydwlai 2 years ago 3
agree
JiaShinLee 2 years ago
I agree!!
gn01160315 2 years ago
Hello guys.
Could write down the name of the song with european letters, cause i cant read a single line of these :)
The song is kick*ss, and i dont know if there any version in english here.
Thank you
arnolduis 2 years ago
I think this song should be named as "thousand years love" in english, its orignal a korean song by park wan kyu, and for what i know billy klippert already changed it into english version.
3yexQSx 2 years ago
Billy Klippert "death love"
xinlipku 2 years ago
太屌了
climmilk 2 years ago
有象张于的声音..跟阿信不同的味道..
blumary81 2 years ago
怎么听了像唱华文歌的??
elvinter 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
够猥亵
alldaydreamaboutfuck 3 years ago
很有趣 !
resfire333 3 years ago
簡直太神了 想得到這音譯 笑翻天了 眼淚都飆出來了
1PinAnnShinFull 3 years ago 6
曲子写的很牛比...
弹吉它的都知道.
DkTemplar630 3 years ago
多听听live,信对声音的控制真的很有限,包括音准,vocal
cssmylove 3 years ago
棒子语真他吗难听!
guoshi702 3 years ago 5
还是觉得信唱得好听~
ecufea 3 years ago 4
音乐无国界,别把好音乐牵扯到政治里.
victor158128 3 years ago 26
在某些方面学习积极的方面就是振兴中华的一个方法吧^^
ruofan1982 3 years ago
校内观光团到此一游
XD
linggo11111111 3 years ago
他的高音好實喔~~「讚」
seraph977 3 years ago 2
我也不想承认
但曲子是韩国人写的......
ericfeng12345 3 years ago 18
曲子就是韩国人写的
不错~
gaoyipin123 3 years ago 2
校内观光团
s0510231102 3 years ago
掐把。。。lol
gloriachenhuizhi 3 years ago
哈哈哈~~~~
nwytu 3 years ago
校内观光
cloudsu007 3 years ago
韩语的感觉就适合这种调子 注定悲伤的国家
yhyhyhahaha 3 years ago
haha...歌詞真好:P
DavidBoy333 3 years ago
我倒, 您太有才了!!! 敬礼!!! 哈哈
sailorgirl686 3 years ago
韓國的事原版
你可以去看看信樂團那首歌的寫詞做詞都是韓國人
lonlykuma123 3 years ago 2
哈哈,和歌的情景很配!!!
Ting1202 3 years ago
那么多掐把要很痛。。。
你太有才了。
beschuvski 3 years ago
太屌了!
yukisorcerer 3 years ago
你是鹦鹉,应声鸟。
elfmenz 3 years ago
什么什么鸟?
elfmenz 3 years ago
你们不赞同我吗?jasedrift在说"你们"让别人笑话呢!说几句话让他醒觉也好嘛。不然他还以为自己很厉害呢。
elfmenz 3 years ago
哈哈
一個字,強!
兩個字,超強!
翻譯的仁兄中文造詣超高深
warnoe2008 3 years ago 2
是谁敏感了哦?你是指jonathanyt吗?他只是说"乱翻一通"罢了。jasedrift自作聪明向人家解释"死了都要爱是信乐团翻唱的韩国人朴完奎的千年之爱",然后又叫人家不要敏感。拜托。。。这里的人又没有因为不懂"死了都要爱是信乐团翻唱"而闹出笑话。这jasedrift真是莫名其妙。你才让我们笑话呢!!!
elfmenz 3 years ago
This has been flagged as spam show
死了都要爱是信乐团翻唱的韩国人朴完奎的千年之爱。你们不要那么敏感,反让别人笑话。
jasedrift 3 years ago
这位仁兄,真是很厉害也~!!!赞!赞!
guifert 3 years ago 2
非常好
hernanparana 3 years ago 3
好強哦,亂翻還滿對題的...
Gilvin 3 years ago 3
亂翻一通
Jonathanyt 3 years ago