@encomium0525 Nope. The characters used are ancient Chinese which used to have different pronunciations. Over time their pronunciations all became the same but their characters remained different. This poem is comprehensible if read off the paper, but not if only heard.
@vivantstudiosi traditional does not mean that it is not advanced. evolution did not take as large a place in chinese as it simply did not need to evolve.
@msk2808 only an advanced language can do that. name another language that allows you to use all the same sounds varying only in tone and making sense.
In Chinese, the written language is emphasized over the spoken language. The actual characters are more important than the sound. This poem is perfectly fine when written, and most Chinese could understand it without ambiguity. Although Chinese grammar has changed much, the change is more like the difference between Shakespearean English and modern English, not French and Latin. Most Chinese could understand Classical Chinese, albeit needing some effort, just like we'd understand Shakespeare.
Wow. If anyone ever calls me a racist for claiming that European culture is almost infinitely more progressive than Asian, this is one of my counter-arguments.
@oknarbtal Did you even read the article in the description? This text was written in classical Chinese, not Mandarin (the languages are about as different as Latin and French). The author was making the argument that the Chinese should stop using classical Chinese as their written language, because it can become incomprehensible when read out loud. And guess what, they did stop using it back in the 1920s. So if you need evidence of how reactionary the Chinese are, you'll have to look elsewhere.
@oknarbtal It matters, because CC in the way it is shown in this text was never a real spoken language - it was a written language used for writing down the Chinese dialects until the 1920s. Spoken old Chinese, which is the basis of CC grammar, had a lot more sounds, so all those characters were not pronounced the same, whereas spoken Mandarin makes up for the loss of sounds with longer words and a different grammar. Which is why this "shi" problem does not occur in modern written Chinese.
@vonPeterhof It's still true though that in modern Mandarin all those characters are pronounced shi. Just that in modern Mandarin the poem makes no (grammatical) sense. As for differences - there is a Cantonese rendition of the poem somewhere on Youtube - some words are still same, some not.
@oknarbtal In case you thought I was arguing that Chinese culture is just as progressive as European culture, I really wasn’t. I just don’t think that this passage proves anything in that regard, considering that it was purposefully written to sound ridiculous. It is like using that famous sentence “Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo” to argue that English is an incomprehensible and reactionary language.
jest różnica w tonie wypowiadanych słów ale jest ona praktycznie nie słyszana dla osób nie znających języka ponieważ to zależy od rodziny językowej w której się człowiek wychowywał np dzieci do (nie znam dokładnie ale gdzieś około) 3 roku życia są w stanie usłyszeć różnice
@Yooree Anybody who takes the popularity of Youtube comments that seriously deserves this "I can tie my own shoes" ribbon more than I do. Wear it in good health.
Damn this is the most complicated single worded, poem ever! All the tonal fluctuation fucks wit yah... it goes up, down, flat, down, flat, down, etc... hmmn like a video game pad! haha ShhhiiiiiiIII
What about 屎?
PwnageSubs 1 week ago
i liked the part where he said shi
TheFirmament 2 weeks ago 2
This has been flagged as spam show
此処↓が見事(漂亮)
漢文: 氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
日訳: 施氏は是の十の獅子を視ると、矢の力を頼りに、十の獅子を殺めた(あの世に逝かせる使命を果たした)。
:
このような言葉遊びが出来る漢字は凄い :-)
nametech777 2 weeks ago
Very informative, thank you!
dookfook 2 weeks ago
わけわかめ
usataronron 2 weeks ago
lostshogun 2 weeks ago
Comment removed
nametech777 2 weeks ago
Do chinese people understand what the meaning is without looking at sentenses?
encomium0525 2 weeks ago
@encomium0525 no we don't
aerbeisi3 2 weeks ago
@encomium0525 Nope. The characters used are ancient Chinese which used to have different pronunciations. Over time their pronunciations all became the same but their characters remained different. This poem is comprehensible if read off the paper, but not if only heard.
LowlyPeon23 2 weeks ago
OH GOSH, I'm chinese and I'm laughing my freaking ass off while listening to this, it's so funny!!
ILKTY123 2 weeks ago
Comment removed
nametech777 2 weeks ago
Comment removed
nametech777 2 weeks ago
Sumomomomomomomomonouchi
スモモもモモもモモの内
plum and peach are both a kind of peach.
i doubt that, though.
guicho271828 3 weeks ago
shit shit shit shit shit shit shit shit shit shit
swaggachanna 3 weeks ago
쉬~쉬~쉬~쉬~쉬~쉬~
쉬발
Destiny47s 3 weeks ago
念得不對
curlyboy73 3 weeks ago
shit.
BBoldtRegenerated 3 weeks ago
So what is the explanation for the riddle?
ihateuutube 3 weeks ago in playlist Watching now
He has such a way with words.
NavesRegg 3 weeks ago
Comment removed
aznlion623 3 weeks ago
"Hodor," said Hodor.
AlabamaIceman 3 weeks ago 12
why so shirious ??
chapisimo 3 weeks ago 11
That dude's got a lisp, I can hearsssssssssss it.
salvanadian 3 weeks ago
This is all I say when I'm driving & I'm late for work, "shit, shit, shit... shit... shit, shit..."
gutspuken 3 weeks ago 5
shi shi shi shi shi shi shi
shugochara78 3 weeks ago
That's one hell of a stutter problem.
nydo 3 weeks ago
this would be alot funnier if the english translation subtitles were added in. Mad how so much language can come across from ''shi".
jaymaccool 3 weeks ago
This has been flagged as spam show
cure hipster faggotry: MANHOOD101. COM
thenfm 3 weeks ago
America's response: Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
jczg08alt 3 weeks ago 18
Who would be so rude as to not shut up the first time this guy sushed them
azulzavala 3 weeks ago 4
Is this like the chinese version of that Zazazazazazaza LL Cool J song?
clockworkjames 3 weeks ago 2
Marklar, this is Marklar. Preparing for marklar.
Bikerdude69 3 weeks ago 7
Chinese version of adults in The Peanuts?
BadDudeGiovanni 3 weeks ago 4
im chinese and i confirm this is right
bigmacman007 3 weeks ago 6
shit shit shit shit shit shit shit shit shit
superduperluigi676 3 weeks ago
The answer was: Shi is a She.
TheAwakenedHeretic 3 weeks ago
Comment removed
Uxoriouswidow 3 weeks ago
Comment removed
Uxoriouswidow 3 weeks ago
sushi ?
ilikecookies43 3 weeks ago
so maybe pokemon CAN communicate using only their own names...
TheJayman213 3 weeks ago 418
@TheJayman213 LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL!!!!!
MayumiDJ 3 weeks ago
@TheJayman213 pikachu!
guicho271828 3 weeks ago
尼玛中文崩溃
coolzhen 3 weeks ago
@vivantstudiosi traditional does not mean that it is not advanced. evolution did not take as large a place in chinese as it simply did not need to evolve.
safersin 3 weeks ago 2
Got here from Shit Reel Cinemassacre Angry Video Game Nerd! :)
p1k4x 3 weeks ago
Sugartown?
WolfVonDanzna 3 weeks ago
This comment has received too many negative votes show
What a primitive language is Chinese! This is truely a nonsense.
msk2808 1 month ago
@msk2808 only an advanced language can do that. name another language that allows you to use all the same sounds varying only in tone and making sense.
safersin 1 month ago
@safersin If only this made sense...
skillphiliac 3 weeks ago
@msk2808 Believe me, it's not nonsense xD
JD917782908 1 month ago
@msk2808
How's this for a primitive language...
1. The bandage was wound around the wound
2. The farm was used to produce produce
3. The soldier decided to desert his dessert in the desert
4. When shot at the dove dove into the bushes
JIMMYatYOUTooB 1 month ago 5
@JIMMYatYOUTooB When shot at(COMMA) the dove dove in the bushes.
LoveTrance19 3 weeks ago
i loved the part when he said shi
theeachuisge 1 month ago 11
怪怪書怪怪讀
xd8177779 3 months ago
Google Translate can read very well...
teohjk 3 months ago
The best part was when he said "shi"
LittleEloquentDollie 3 months ago 10
Read the bottom one first, that's what this means.
keekeeko 4 months ago
After the stone den was wiped, he tried to eat those ten lions.
When he ate, he realized that these ten lions were in fact ten stone lion corpses.
Try to explain this matter.
keekeeko 4 months ago
In a stone den was a poet called Shi, who was a lion addict, and had resolved to eat ten lions.
He often went to the market to look for lions.
At ten o'clock, ten lions had just arrived at the market.
At that time, Shi had just arrived at the market.
He saw those ten lions, and using his trusty arrows, caused the ten lions to die.
He brought the corpses of the ten lions to the stone den.
The stone den was damp. He asked his servants to wipe it.
keekeeko 4 months ago 3
"szy szy " jakby szyszkę naśladował :D
wojtek2s 4 months ago
U forgot a "shi" at the end.... your reading isnt very good
TheCioro 5 months ago 89
@TheCioro I'm not the one reading it.
ItsNastiaFan101 5 months ago 51
@ItsNastiaFan101 then why does it say you mispronounced a character?
ultimatebman 3 weeks ago
@ItsNastiaFan101 Then why'd you say "I mispronounced the character 矢 as shī, which should be shǐ."
Hydrophobophobia 3 weeks ago
@Hydrophobophobia It says, "Note attached:" I imagine this means the Narrator attached the note, not ItsNastiaFan101.
C0C0cooky 3 weeks ago
This has been flagged as spam show
@ItsNastiaFan101
"I mispronounced the character 矢 as shī, which should be shǐ."
"I'm not the one reading it."
Make up your mind already, will u?
jepa12 5 days ago
@TheCioro HAHAHAHAHAAHAHAHA man!! your comment made me laugh SO FREAKING HARD!! HAHAHAHAHAHAHA
hmt051 2 months ago
@hmt051 ItsNastiaFan101 didnt got the joke:))
TheCioro 2 months ago
AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
BlackfyreRoy 5 months ago
Sounds like he needs a jumper cable
Every1Tubes 6 months ago 571
@Every1Tubes : this fucking comment made me laugh way more than it should have.
livardo 3 weeks ago 4
@Every1Tubes Oh you... I can't breathe now.
lorenzothomsen 3 weeks ago
"shi shi" << that part rulez the most
Ksorkrax 6 months ago
haha
Raiden738 7 months ago
Now I understand why the Chinese use Characters. The poem does not make any sense spoken, but written it does so. Still.... very ear-tickling :))
Koveras2k8 7 months ago
oh shi-
gorhkole 9 months ago 5
And who said that polish language is susurrous ?
MalaOberzynowa 9 months ago 19
after a while it sounded like humming with random whistling.
AkatsukiPR0 10 months ago
Wow, this is actually pretty impressive
ranma763 10 months ago
seriously whats the answer?
esol9 10 months ago
@esol9
It's not a riddle...something gets lost in translation.
svtrcr 10 months ago
microsoft sam
Robinerd 10 months ago
Did anyone heard any other syllable besides "shi". Because you'd totally be lying.
GEEKcron 10 months ago
@GEEKcron I heard the differences. But then again, I'm studying Chinese, so...
veeri92 9 months ago
thumbs up if cracked sent you here
catalinlazurca 10 months ago
@catalinlazurca haha totally.
greenfinale 10 months ago
sure sure sure sure sure sure sure sure sure sure sure sure sure sure
sklegg 10 months ago
sure
sklegg 10 months ago
Cracked.com told me about this
Ephemerance 10 months ago 13
In Chinese, the written language is emphasized over the spoken language. The actual characters are more important than the sound. This poem is perfectly fine when written, and most Chinese could understand it without ambiguity. Although Chinese grammar has changed much, the change is more like the difference between Shakespearean English and modern English, not French and Latin. Most Chinese could understand Classical Chinese, albeit needing some effort, just like we'd understand Shakespeare.
dd3121 11 months ago 7
but what is the solution of this riddle? why the lions are made from stone?
youfacktube 11 months ago
such a lovely poem
dutchdanish2 1 year ago 6
@QJcina Nie no kurwa, nie wiedziałem.
Tehrefi 1 year ago
Wow. If anyone ever calls me a racist for claiming that European culture is almost infinitely more progressive than Asian, this is one of my counter-arguments.
oknarbtal 1 year ago
@oknarbtal Because the Chinese can think of all these words in their language that sound the same and make a coherent story out of them?
bumbro07 1 year ago
@oknarbtal Did you even read the article in the description? This text was written in classical Chinese, not Mandarin (the languages are about as different as Latin and French). The author was making the argument that the Chinese should stop using classical Chinese as their written language, because it can become incomprehensible when read out loud. And guess what, they did stop using it back in the 1920s. So if you need evidence of how reactionary the Chinese are, you'll have to look elsewhere.
vonPeterhof 1 year ago
@vonPeterhof
I don't think it matters if it is a classical language or not. But, aren't you unwillingly confirming what I've said with your own comment?
oknarbtal 1 year ago
@oknarbtal It matters, because CC in the way it is shown in this text was never a real spoken language - it was a written language used for writing down the Chinese dialects until the 1920s. Spoken old Chinese, which is the basis of CC grammar, had a lot more sounds, so all those characters were not pronounced the same, whereas spoken Mandarin makes up for the loss of sounds with longer words and a different grammar. Which is why this "shi" problem does not occur in modern written Chinese.
vonPeterhof 1 year ago
@vonPeterhof It's still true though that in modern Mandarin all those characters are pronounced shi. Just that in modern Mandarin the poem makes no (grammatical) sense. As for differences - there is a Cantonese rendition of the poem somewhere on Youtube - some words are still same, some not.
alexmagnus1 11 months ago
@oknarbtal In case you thought I was arguing that Chinese culture is just as progressive as European culture, I really wasn’t. I just don’t think that this passage proves anything in that regard, considering that it was purposefully written to sound ridiculous. It is like using that famous sentence “Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo” to argue that English is an incomprehensible and reactionary language.
vonPeterhof 1 year ago
its cantonese chinese... not fake
theforgottenchosen 1 year ago
@theforgottenchosen
actually, it is mandarin chinese.....
columbium013 1 year ago 2
@columbium013
you're right... thanks for correcting
theforgottenchosen 1 year ago
Ideal rhyme!
Verbluj 1 year ago
lOl! I'm learning Chinese but I've never seen this!
kebikebij 1 year ago
@kebikebij It's written by a poet named Chao Yuen Ren. I'm taking Chines too. zhu ni hao yunqi! (Good luck!!!)
wordzworth5th 1 year ago
SALUD! jajajajajaja
lachicalatina2 1 year ago
I think that 4th Shi was misspronounced...
846524162 1 year ago
fake!
szelbiry 1 year ago
@szelbiry NO!
Jackie777 1 year ago
@szelbiry
you just crushed my childhood with your cruel comment! How could you! You bastard!
Jackie777 1 year ago
jest różnica w tonie wypowiadanych słów ale jest ona praktycznie nie słyszana dla osób nie znających języka ponieważ to zależy od rodziny językowej w której się człowiek wychowywał np dzieci do (nie znam dokładnie ale gdzieś około) 3 roku życia są w stanie usłyszeć różnice
Plastic660 1 year ago
lyrics please
BackupPL 1 year ago 6
well, you mispronouncing one of the characters kinda ruined it for me...
shift0 1 year ago 3
HAHAHAHA☆
interesting:D
shishishishishsihsishishishishishishishihsihsihsihsihsihsihsihsihsi..........
hosihaimuttyo 1 year ago
haha i weź tu coś zrozum :D xD
Shalezee 1 year ago
これ、中川家のネタとかじゃないよね?w
ms3103alex 1 year ago 2
WTF?
PolskaSlava 1 year ago 2
Absolutely beautiful
Eddii3 1 year ago 7
WHAT THE FUCK
segmentationfault 1 year ago
0:00 - 0:42 słychać strzały.
gawlik130 1 year ago 15
@gawlik130 Kciuk w górę, rozwaliłeś mnie ;D
CruciatusVXS 1 year ago
eh dopiero od 0:30 się zaczyna, radzę przesunąć bo wcześniej nic nie ma ....
;)
Reasinaer 1 year ago 2
This comment has received too many negative votes show
shi shi shi shi shi shi shi shi - this is "hello" in japansee
brt2pp 1 year ago
i love the part when he said shi
Elbios666 1 year ago 9
Shi shi shi... shi shi? Shi, shi shi! :D
Salawon 1 year ago 2
o kurde i każde to shi to co innego... i weź się naucz chińskiego;p
m19a2 1 year ago
Like an engine that cant start.
aviomarin7 1 year ago 2
Eeee....shi..t?
WhitePilgrim666 1 year ago
psychodelic...
tttommyq 1 year ago
love the way you shi
kachjoM 1 year ago
chyba jutub mi się zawiesił..
szeryf924 1 year ago
This has been flagged as spam show
żal.pl
dominika108 1 year ago
FAKE ?
Kelgar1992 1 year ago
@Kelgar1992 It's real, all the character's are pronounced as Shi in different tones...
ZeroHour999 1 year ago 3
easiest way is put atom bomb in chuna
jarekpiropol 1 year ago
..T!
QKuKier 1 year ago
shi shi shi shiiiiit :O
TheBeziko 1 year ago 6
i dont know
what shi do ?
zabagigant 1 year ago
I like the part when he say shī
Duchowicz1992 1 year ago 6
thats what shi said
arturotheburro7 1 year ago 11
3 people are angry that the reader mixed up shī with shǐ.
3zy 1 year ago
@3zy You are a retard who's trying to get thumbs up with that god damn trick. Eat shit and die.
Yooree 1 year ago
@Yooree Anybody who takes the popularity of Youtube comments that seriously deserves this "I can tie my own shoes" ribbon more than I do. Wear it in good health.
3zy 1 year ago
Can I get this as a ringtone?
MQqua1 1 year ago 6
I was so pissed off when you mispronounced 矢
BokoNOM 1 year ago 18
i especially enjoyed the part where he said "shī"
aavindraa 1 year ago 367
@aavindraa Me too
odaxelagniaproject 1 year ago
"Note attached: I mispronounced the character 矢 as shī, which should be shǐ."
LOL WUT?
mkicon 1 year ago 19
Damn this is the most complicated single worded, poem ever! All the tonal fluctuation fucks wit yah... it goes up, down, flat, down, flat, down, etc... hmmn like a video game pad! haha ShhhiiiiiiIII
VexT916 1 year ago 5
This comment has received too many negative votes show
Is this dude trying to learn english? shi shit shit shit?
ChrisChungVids 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
Actually quite easy Shu shu shu....x 10000
andarez 1 year ago
@andarez
Nope. You have to get all the tones right, actually.
vaguelyhumanoid 1 year ago 75
Comment removed
GramatonMetlar 2 years ago
This is soo close to the language of the Piraha tribe of Brazil.... all tonal!
Tuppington 2 years ago
very difficult
gvi341984 2 years ago