Canta muy padre, pero creo que cambio toda la letra; es como tomara la pista de una cancion y le inventaramos una letra diferente, eso no se puede haceeer!!
Simplemete no lo intentaria...cosa k ella no debio de hacer....libre adaptacion no es sinnimo de hechar a perder una buena cancion y mucho menos mala interpretacion
Independiente de la traducción, hay una realidad: la señorita Julia Zenko tiene una voz hermosa, sabe transmitir sentimientos a través de la técnica y la armonía.
Ay no que manera de hechar a perder una bonita cancion....o si la cantara esta tipa..."cancion bonita hechada a perder" jajaja les falto ingenio y/o un traductor.
Ay no que manera de hechar a perder una bonita cancion....o si la cantara esta tipa..."cancion bonita hechada a perder" jajaja les falto ingenio y/o un traductor
@Turismoviry Esa "tipa" es una profesional ejemplar. Una reconocida artista que ha recorrido muchos lugares del mundo y tiene una larga trayectoria no solo en la balada sino en el tango. Puede que no te guste su estilo pero me parece una falta de respeto menospreciar a quien tiene la gran capacidad de transmitir emociones.
@Joseinterior haber intensooo superalo..... no a todos nos gusta lo mismo que a ti y aunke sa una artsta reconocida la letra no dice nada en comparacion con la version en ingles.....y perdon si te molesta mi opinion pero por algo es un foro abierto y cada quien pone lo que piensa... :-)
estoy de acuerdo con tensilomas... la letra se parece muy poquito a la verdadera canción... aun asi me pareció muy linda, hasta mas lindo es lo q dice esta!
En realidad, nunca la canto Janis. La cancion es de finales de los 70's, ella murio en 1970. La canta Bette Mider, la confusion viene de que la pelica de "The Rose" esta inspirada en la vida de Janis Joplin.
Esta cancion dice lo q sentimos por alguien, habla mucho del AMOR, un sentimiento, q deberia ser sincero y honesto, pero mientras mas amamos mas tememos, buena cancion, solo q amemos con el corazon no con la cabeza, ya q esta nos sabra hacernos pisar tierra.
nada que ver con lo que dice en ingles la traduccion es ALGUNOS DICEN QUE EL AMOR ES UN RIO QUE AHOGA LAS TIERNAS PLANTAS..ALGUNOS DICEN QUE EL AMOR ES COMO UNA NAVAJA QUE DEJA TU ALMA DESANGRANDOSE ALGUNOS DICEN QUE EL AMOR ES UNA HAMBRIENTA E IMTERMINABLE NECESIDAD QUE DUELE YO DIGO QUE EL AMOR ES UNA FLOR Y TU ERES LA SEMILLA ES EL CORAZON TEMEROSO DE ROMPERSE QUE NUNCA APRENDE A BAILAR ES EL SUEÑO TEMEROSO DE CAMINAR QUE NUNCA APROVECHA LA OPORTUNIDAD ES AQUEL A QUIEN NUNCA TE PODRAS LLEVAR
No tiene nada que ver esa letra con la letra en ingles pero la voz esta muy bien.Me hubiera gustado que dijera casi lo mismo ,anhelo tanto escuchar esta cancion en su version tradudcida al espanol.Pero esta muy buena esta culaquier manera.
Lo entiendo perfectamente y se que se debe de adecuar segun lo que estes hablando,pero solo fue "qusiera" no se es como una tonteria que pienso,Gracias de cualquier manera amigo.
Pues si,desgraciadamente suena perfecto en Ingles ,pero si la traduces tal cual sonaria medio mal,Gracias por el comentario.Y Aclaro esta version y con esta voz son una delicia.ehhh.
Es decir, cambio el mensaje original de tan buena cancion. Mejor esa nueva letra le hubiera puesto otra musica y ya.
esterpi 1 year ago
Canta muy padre, pero creo que cambio toda la letra; es como tomara la pista de una cancion y le inventaramos una letra diferente, eso no se puede haceeer!!
esterpi 1 year ago
Simplemete no lo intentaria...cosa k ella no debio de hacer....libre adaptacion no es sinnimo de hechar a perder una buena cancion y mucho menos mala interpretacion
Turismoviry 1 year ago
Independiente de la traducción, hay una realidad: la señorita Julia Zenko tiene una voz hermosa, sabe transmitir sentimientos a través de la técnica y la armonía.
johube 1 year ago
esta version esta hermosa
shakand 1 year ago
ESTOY INDIGNADA SI NO SE PUEDE TRADUCIR LO QUE REALMENTE DICE EN INGLES CANTA OTRA CANCION.
marianelarm 1 year ago
El tema en inglés tiene una letra hermosa y llena de relexiones. Esta versión es un asco, demasiado sosa para mi gusto
Arthaban 1 year ago 2
@Arthaban para el gusto de los/las dos...esta version es pesima...
Turismoviry 1 year ago
Ay no que manera de hechar a perder una bonita cancion....o si la cantara esta tipa..."cancion bonita hechada a perder" jajaja les falto ingenio y/o un traductor.
Turismoviry 1 year ago
Ay no que manera de hechar a perder una bonita cancion....o si la cantara esta tipa..."cancion bonita hechada a perder" jajaja les falto ingenio y/o un traductor
Turismoviry 1 year ago
@Turismoviry Esa "tipa" es una profesional ejemplar. Una reconocida artista que ha recorrido muchos lugares del mundo y tiene una larga trayectoria no solo en la balada sino en el tango. Puede que no te guste su estilo pero me parece una falta de respeto menospreciar a quien tiene la gran capacidad de transmitir emociones.
Joseinterior 1 year ago
@Joseinterior haber intensooo superalo..... no a todos nos gusta lo mismo que a ti y aunke sa una artsta reconocida la letra no dice nada en comparacion con la version en ingles.....y perdon si te molesta mi opinion pero por algo es un foro abierto y cada quien pone lo que piensa... :-)
Turismoviry 1 year ago
Simply beautiful, thanks for the post, I faved and rated, thanks for the share Tejano 44
Somewheremaybe 1 year ago
la rosa brillara en la oscuridad !
andreamartinez1974 1 year ago
estoy de acuerdo con tensilomas... la letra se parece muy poquito a la verdadera canción... aun asi me pareció muy linda, hasta mas lindo es lo q dice esta!
inocenciadulce 1 year ago
ahmmm... no me gusta... ya con eso!!!!
ThePP78 1 year ago
En realidad, nunca la canto Janis. La cancion es de finales de los 70's, ella murio en 1970. La canta Bette Mider, la confusion viene de que la pelica de "The Rose" esta inspirada en la vida de Janis Joplin.
Me parece muy buena esta version! =)
GeorgeHarrisonLuver 1 year ago
Hermosa Canción!!
cusa1979 1 year ago
Que mala traducción y pesima adaptación, noda que ver con el mensaje de la letra original. PESIMA!!!!!!!!!
iqmemo 2 years ago
Bonita versión, bonita voz...pero nada que ver con la letra en inglés, en original
TheLovelymark 2 years ago
hermosa voz argentina!!
mariniz 2 years ago
tiene otra letra muy distinta a la que canta bette midler
pero esta letra igual esta bonita ^^
engelvonbluten 2 years ago
Jamas escuchè a Jannis cantando este tema.......
trompacorno 2 years ago
Me quedo con la version en ingles
falken0944 2 years ago
what a song love it in español
dupuisjohnny 2 years ago
la letra en ingles es muxo mejor que la de esta adaptacion al español
cor2besa 2 years ago
la prefiero en ingles.
AUnque suena preciosa la cancion en español, pierde la esencia de la original
507Lunatico1 2 years ago
bonita..pero la version es ingles es majestuosa y la letra mucho mas explicita e intensa....
carloscansino 2 years ago
Esta cancion dice lo q sentimos por alguien, habla mucho del AMOR, un sentimiento, q deberia ser sincero y honesto, pero mientras mas amamos mas tememos, buena cancion, solo q amemos con el corazon no con la cabeza, ya q esta nos sabra hacernos pisar tierra.
lilialc1 2 years ago
es un tema maravilloso me emociona muxo excelente..
andresfigue1 2 years ago
nada que ver con lo que dice en ingles la traduccion es ALGUNOS DICEN QUE EL AMOR ES UN RIO QUE AHOGA LAS TIERNAS PLANTAS..ALGUNOS DICEN QUE EL AMOR ES COMO UNA NAVAJA QUE DEJA TU ALMA DESANGRANDOSE ALGUNOS DICEN QUE EL AMOR ES UNA HAMBRIENTA E IMTERMINABLE NECESIDAD QUE DUELE YO DIGO QUE EL AMOR ES UNA FLOR Y TU ERES LA SEMILLA ES EL CORAZON TEMEROSO DE ROMPERSE QUE NUNCA APRENDE A BAILAR ES EL SUEÑO TEMEROSO DE CAMINAR QUE NUNCA APROVECHA LA OPORTUNIDAD ES AQUEL A QUIEN NUNCA TE PODRAS LLEVAR
tenislomas 2 years ago
en ingles la version las cosas que dice la letra no tienen sentido y en esta esta presiosisima y mas con el gran talento que tiene esta muchachona =3
mexicanadc 2 years ago
De que epoca es esta artista?De los 70 o 80? Y de que paise es ella?
DiscosRomanticos 2 years ago
mmm kreo ke no dice lo mismo que la version en ingles.,,, que es mucho mas bonita!!!!!!!!!!!!
talvez161 2 years ago
Muy buena!
ribka34 2 years ago
Que maravilla!!! No entiendo porque no se la escucha en las radios o como cortina de una novela. Seria un gran exito.
Julia tiene una voz privilegiada y le queda perfecto ese tema. Que lastima que pocos conocemos esta verdadera joya.
Joseinterior 2 years ago
exelente
jackalex06 2 years ago
love the spanish version
dupuisjohnny 2 years ago
Me encanto!!
patblake64 3 years ago
Mil gracias leoyazn, por subir este tema, amo a esta mujer, su vez me llega muchisimo.
Pregunta.....tendrias el tango NADA, que canto Julia tambien??
Nuevamente muchisimas gracias
Daniel
fidaniz 3 years ago
WOW!!! Que voz tiene!!!
10fernando1984 3 years ago
Me encanto, que dulce voz!
juliolazzagonzalez 3 years ago
Excelente! Magnífica! Una de las grandes voces argentinas y del mundo.
Gracias por esta hermosa canción.
CarpeDiemMusic 3 years ago
No tiene nada que ver esa letra con la letra en ingles pero la voz esta muy bien.Me hubiera gustado que dijera casi lo mismo ,anhelo tanto escuchar esta cancion en su version tradudcida al espanol.Pero esta muy buena esta culaquier manera.
josegnr12 3 years ago
es una version, si traducis literalmente la letra pierde su esencia. igual hay un video de bette midler con la traduccion.
leoyazn 3 years ago
Lo entiendo perfectamente y se que se debe de adecuar segun lo que estes hablando,pero solo fue "qusiera" no se es como una tonteria que pienso,Gracias de cualquier manera amigo.
josegnr12 3 years ago
esta bien traducida. Si se dice literalmente la traducción la cancion seria un desastre
CAAPTD 3 years ago
Pues si,desgraciadamente suena perfecto en Ingles ,pero si la traduces tal cual sonaria medio mal,Gracias por el comentario.Y Aclaro esta version y con esta voz son una delicia.ehhh.
josegnr12 3 years ago
que voz por Dios!!!!!
elshowdemarilinaross 3 years ago
Escuchen el vals "Si un rosal se muere " de los peruanos JG.Rose y Victor Merino, interpretado por Julia Zenko. excelente!!
Diganle que venga al Peru.
muglar 3 years ago
excelante version en castellano del clasico de bette midler.
leoyazn 4 years ago