When I watch FiM in German I remember it's a kids' show. The voice acting and overall work in the original is so amazingly well done that I forget it's all made as a Saturday morning cartoon! But when I watch is in German it all dawns on me. It's a dub, it's just voice acting, it's actually a cartoon! Don't get me wrong, I'm not shitting on the dub. It's actually really fun to listen to and they do a great job. Can't speak for the translation, but the voices are fun.
english has shortened words and screwy self contradicting rules that seem to lie because its a polyglot language (lol even there im stealing from latin poly=many glot=tongue). its taken the most useful and specific words from many languages and uses them freely (mostly because we don't have an academy de france' to decree how our language works) I so enjoy some german words such as shaudenfreude*(spelling might be wrong) = to derive peasure from anothers misfortune. which describes all my humor.
@pkmnTrainerCrystal The Hub is a U.S TV channel. The Hub is non-existent in Germany and Austria and such, so they had to find SOMEONE to air the show elsewhere. Nickelodeon accepted, so now I think they're the ones who put on the show outside of the U.S.
Ich liebe Rainbow Dash in der deutschen synchro einfach xD Ich hab Giuliana Jakobeit schon toll gefunden als sie damals Mimi in Digimon gesprochen hat und die Stimme passt einfach klasse
Schön zu sehen, dass es auch Deutsche gibt, die die deutsche Synchro nicht verteufeln. ich finde auch, dass sie großteils in Ordnung ist, auch wenn es hier und da Schwächen gibt. Aber welche Synchro ist schon perfekt. :)
@bronyitup Jup, sie ist nicht perfekt, aber mir gefällt sie auch. Was mir weniger dagegen gefällt, sind die amerikanischen Heulsusen, die rumjammern, andersprachige Synchros würden die Serie ruinieren und alle sollen gefälligst Englisch lernen. Oder die deutschen Leute, die alles auf die Goldwaage legen oder es gleich mal grundsätzlich blöd finden.
Well, yes, German is quite a mouthful just to say a few things and most german words have more syllables than their english counterparts. Also, it lacks the possibility of combining words like "I am = I'm", "You are = You're", etc. In general English is a very handy language.
However, not noticing spaces between the dialog probably derives from the fact that you're listening to a foreign language you don't speak yourself. The breaks may be a little shorter, but they're there.
@swainize I concur with this. Germans have to use words that are larger than their English counterparts. For example, "see" becomes "sehen" and "fly" becomes "fliegen." Not only that, but there are different ways to use each one. Past nominative, present case, nominative, accusative, dative - they all change the position of the words. As in anywhere, the more fluent you are, the faster you speak. We barely leave any spaces when we speak in English, so the same is for German.
@swainize The flip side about english though, is that when it comes to the rules, it lies. Lies! LIIIEEEEES! But know, english contradicts itself alot.
Swainize is right. when i began to learn japanese it was nothing more than a bunch of gibberish to my ears. as I learned it and began to listen to the speech it all began to make sense.
dat "too loud?" in english is fucking adorable!
marshtomp8 2 days ago
Anyone noticed the nick jr. logo? MADNESS!
jonrod2020 1 week ago
When I watch FiM in German I remember it's a kids' show. The voice acting and overall work in the original is so amazingly well done that I forget it's all made as a Saturday morning cartoon! But when I watch is in German it all dawns on me. It's a dub, it's just voice acting, it's actually a cartoon! Don't get me wrong, I'm not shitting on the dub. It's actually really fun to listen to and they do a great job. Can't speak for the translation, but the voices are fun.
Thumbs up from Sweden.
Flumong 1 week ago
lol the whole "Louder" and "Yay" scene is pretty much in english xD
FangTheUmbreon123 1 week ago
German Rainbow Dash.
Whyboner.png
MichaelLeonhoof 1 week ago
English is the real version you have to see... synchro and translate is horribel... (echt ein disaster "German")
89BlackGatomon 1 week ago
english has shortened words and screwy self contradicting rules that seem to lie because its a polyglot language (lol even there im stealing from latin poly=many glot=tongue). its taken the most useful and specific words from many languages and uses them freely (mostly because we don't have an academy de france' to decree how our language works) I so enjoy some german words such as shaudenfreude*(spelling might be wrong) = to derive peasure from anothers misfortune. which describes all my humor.
Kain59242 2 weeks ago
@Kain59242 It's called "Schadenfreude" and reminds me of a song from Avenue Q ... xD
BraeBraeLicious 4 days ago
Well, germany is known for it's passionate speakers (Din' bring up the war! I din'! Nope! No Sirrie!......sorry)
lewa3910 3 weeks ago
Ein wenig kraftlos, die Synchronisation.
ABW941 3 weeks ago
Eiven her German ist grashful!!!
sonicsora22 3 weeks ago
Put a military helmet on their heads.
RevanorSzeged 4 weeks ago
LOWWWDAAA
HammeringMikeHunt 4 weeks ago
It be very funny if Fluttershy say Heil, just sayin..
tabinekoman 1 month ago
I like it.
Damn the haters.
dires 1 month ago
The Statue of Liberty is KAPUT!
zhevox 1 month ago
I kinda like it. :)
LanNik92 1 month ago
@grayfox311 Zu
Wolfhouse1000 1 month ago
zo lowd?
grayfox311 1 month ago
THIS
IS
HHHHHHHHHHHHNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNGGGGGGGGGGGGGGGGHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH X333333333333333333333333333
FluttershySays 1 month ago
@FluttershySays i fuckin agree with you
ponymcpony 1 month ago
Yay
ScarFan93 1 month ago
wait, it says " nick jr." in the corner, so mlp is on nick jr in germany, WAY CANT MLP BE ON NICK JR IN USA?!
pkmnTrainerCrystal 1 month ago
@pkmnTrainerCrystal The Hub is a U.S TV channel. The Hub is non-existent in Germany and Austria and such, so they had to find SOMEONE to air the show elsewhere. Nickelodeon accepted, so now I think they're the ones who put on the show outside of the U.S.
fluffyglobz 1 month ago
This is one of the reasons I'm glad to be part German.
eddmario 1 month ago
Can you ever upload derpy saying muffins in German, I'm very curious of her voice and if they even include it in the dub.
sephiroth7655 1 month ago
Ach du Scheiße klingt das mies im Vergleich zur englischen Version..
Felix96xy 1 month ago
@Felix96xy Wieder mal jemand, der keine Ahnung hat... ;)
TheGTRocket 1 month ago 3
louda
yhay
louda
yhay
loudaa
yhaay
ilvminecraft6476 1 month ago
@ilvminecraft6476 Lautar
MultiRarity 1 month ago
DAMN IT FLUTTERSHY, TOO LOUD
any one else think the German Fluttershy's too loud?
XxTheKellyWellyxX 2 months ago
I prefer Fluttershy's English voice. It's just too cute, you can't find any replaces X3
PWAAproduction 2 months ago 3
Dat voice
toothlessbrony 2 months ago
0:25 onwards: the only difference is the voices.
biojal 2 months ago
How you say too loud in german...
too loud
sayrith 2 months ago
Comment removed
djredkay 2 months ago
@djredkay its a joke
sayrith 2 months ago
LOUTER!
VTwinty 2 months ago
@VTwinty lauter*
sokkerking12345 2 months ago
Ich liebe Rainbow Dash in der deutschen synchro einfach xD Ich hab Giuliana Jakobeit schon toll gefunden als sie damals Mimi in Digimon gesprochen hat und die Stimme passt einfach klasse
Kizuii 2 months ago
louter
MultiRarity 2 months ago
@MultiRarity lauter*
sokkerking12345 2 months ago
.. Zu laut?
BaltosGirl 2 months ago
hehhhhhhhhhh yayh
missmousey12 2 months ago
Everything's Louder In German
moronsonofboron 3 months ago 4
something... something bad happened to my heart when i saw that this was on germanys NICK JR
roxasfruit 3 months ago
@roxasfruit It prooved your pony show is for the little ones.
Speeder109 3 months ago
@Speeder109
only the most badas$ of kids shows would have the guts to reference bullets, murder, tanks, and at least 2 r rated movies in it
roxasfruit 3 months ago
LAUTER!!!
*breaths:AAAAAAAAAAAACHTUNG PANZERALARM!!!!
RLDragonStrider 3 months ago 7
es gibt MLP auf deutsch? und wieder einmal hat ein Brony was neues gelernt :D
SuperGeneralD 3 months ago
I like it, the german version turned out very good. I loved the english one and I love this one, too. :3
KitsuLeif 3 months ago
@KitsuLeif
Schön zu sehen, dass es auch Deutsche gibt, die die deutsche Synchro nicht verteufeln. ich finde auch, dass sie großteils in Ordnung ist, auch wenn es hier und da Schwächen gibt. Aber welche Synchro ist schon perfekt. :)
bronyitup 3 months ago
@bronyitup
Ich bin eher positiv überrascht. Ich dachte, sie würden die Synchro total verhunzen, aber das ist wohl nicht der Fall.
Viel eher finde ich, dass die deutschen Stimmen nicht ganz so quietschig und somit erträglicher sind xD
KitsuLeif 3 months ago 2
@bronyitup Jup, sie ist nicht perfekt, aber mir gefällt sie auch. Was mir weniger dagegen gefällt, sind die amerikanischen Heulsusen, die rumjammern, andersprachige Synchros würden die Serie ruinieren und alle sollen gefälligst Englisch lernen. Oder die deutschen Leute, die alles auf die Goldwaage legen oder es gleich mal grundsätzlich blöd finden.
AuroraMisa 3 months ago 4
0:33
*engineer appears* Nein
AssualtgruppeVeir 3 months ago 2
Fluttershy sounds older in this dub. plus, I can barly hear any spaces in their dialog. Is english just a quick-to-speak language?
A88mph 4 months ago 42
@A88mph
Well, yes, German is quite a mouthful just to say a few things and most german words have more syllables than their english counterparts. Also, it lacks the possibility of combining words like "I am = I'm", "You are = You're", etc. In general English is a very handy language.
However, not noticing spaces between the dialog probably derives from the fact that you're listening to a foreign language you don't speak yourself. The breaks may be a little shorter, but they're there.
swainize 4 months ago 55
@swainize I concur with this. Germans have to use words that are larger than their English counterparts. For example, "see" becomes "sehen" and "fly" becomes "fliegen." Not only that, but there are different ways to use each one. Past nominative, present case, nominative, accusative, dative - they all change the position of the words. As in anywhere, the more fluent you are, the faster you speak. We barely leave any spaces when we speak in English, so the same is for German.
NTRememberTheName 2 months ago in playlist Uploaded videos
@swainize Yeah, how're you supposed to contract 'Ich bin'....
inukirby992 2 months ago
@swainize The flip side about english though, is that when it comes to the rules, it lies. Lies! LIIIEEEEES! But know, english contradicts itself alot.
TSEpictures 1 month ago
@TSEpictures Ahh english the language of people in to much of a hurry to even say I am or Can not.
busterbladerpwn 3 weeks ago
@A88mph
Swainize is right. when i began to learn japanese it was nothing more than a bunch of gibberish to my ears. as I learned it and began to listen to the speech it all began to make sense.
korriken 1 month ago
''completely ruined'' is little exaggerated, but yeah, Fluttershy sounds a little louder than in english.
nonstopsubber 4 months ago 66
@nonstopsubber Germans can't speek softly XO
ezekgta4fan 1 month ago 2