Added: 4 years ago
From: warcry91
Views: 50,421
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (127)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • menos mal que suprimieron esa escena...

  • el doblaje queda fuera de discucion ......... pero esta escena ... GRACIAS A DIOS Q NO LA PUSIERON EN LA PELICULA jajajajaj :P xD

  • jajaja

  • El doblaje mexicano es el mejor de todos...

  • Jajaja es como esa viñeta de

    -Necesito que me cambies las baterias

    -Y donde quieres que te las ponga?

    -(La cara donde sonríe)

    jajaja no me canso de verla

  • jajajajajajajajajjajaj

  • jajajaja que cara de salame que pone

  • si vinieron de taringa pulgares arriba

  • comparen el cabello de Jhon en 0:30 y en 0:31 se corto por arte de magia :D

  • En general, los doblajes de películas son muy malos. Prefiero verlas con subtítulos, pero si no tengo opción las veo con doblaje "Latino". ¡Soy de Argentina por si alguien se pregunta y, además, para que no se quejen de que no dí la cara carajo!

  • El chico tiene voz de mujer o.O

  • jajajaja esta curiosa. Sudacas, a callar de lo del doblaje,, q con el vuestro siempre parece que en la escena mas seria están de broma.

  • @DarKodama troll detected

  • ¿Eliminada? Sera del Cine, por que en la TV y en el VHS/DVD aparece! :P

  • 0:53 jajajaja

  • jajajaja muy bueno!

  • pesimo el doblaje gallego pesimo pesimo

  • @elpirulo22 estoy de acuedo contigo, es pesimo

  • Esta escena no es inedita,en cualquier version expuesta en antena tres o descargada de internet aparece incluso en la que tengo de videoclub

  • Comment removed

  • Comment removed

  • 0:52 You gonna get raped... Tenderly.

  • yo vi esta escena, no es una escena eliminada, es parte de la pelicula

  • sonrie como sheldon cooper xD

  • T-800 - John necesito que cambies mis baterias.

    John - Ok donde te las pongo

    T-800 - 0:51

  • jaja

    la sonrisa de arnold es muy chistosa

  • Siempre discutiendo por el doblaje: que si es de España, que si es de Latinoamérica; que si es del primer o del tercer mundo...Abandonemos todas esas discusiones sin sentido. Más aun teniendo en cuenta que España ya no es más Primer Mundo, ¡salud tercermundistas!

  • @TuSombraQuieroSer Para un oyente americano el doblaje con acento español ibérico es simplemente insufrible (por lo menos para mí), tanto el ritmo como el énfasis de las palabras y el fraseo prácticamente hacen necesaria una sub-traducción mental de lo que se dice... Yo considero que el doblaje al español americano neutro es mucho más apropiado, ya que es un estilo mucho más parejo y claro y como es neutro, está libre de localismos.

  • @Ray0X0 el acento americano es neutro????? eso es toda una farsa, el más neutro es el Castellano, y eso lo dice mi tío que ha estudiado filología y un montón de lenguas.

  • @TuSombraQuieroSer JAJJAJAJA, BUENA RESPUESTA!!!!!

    LA VERDAD ES QUE NUNCA FUE DEL PRIMER MUNDO SI LO COMPARAS CON LOS VERDADEROS PAISES DEL PRIMER MUNDO , JAPON USA , ALEMANIA, INGLATERRA.

    NUNCA FUE UN PAIS DE ESE NIVEL!!!

    SALUDOS!!!

  • @SuperGranate07 si somos de tercer mundo... entonces vosotros de cuál sois? del 15º?

  • @ShagohodArkan NOSE!! PERO MI TERCER MUNDO TIENE UNA TASA DE DESOCUPACION DEL 7.4% Y Y TU PRIMER MUNDO MAS DEL 25%, ADEMÁS A USTEDES ALEMANIA LES DICE QUE RECORTES HACER Y QUE MEDIDAS TOMAR PORQUE LES PRESTA DINERO PARA SALIR DE LA CRISIS, MIENTRAS QUE NOSOTROS YA NO TENEMOS DEUDAS. NO TE CREAS LO QUE TE DICE TU GOBIERNO, USTEDES NO ESTÁN BIEN. NOSOTROS TAMPOCO PERO ESTAMOS MEJORANDO. SIN LAMERLE LAS BOTAS A USA NI ALEMANIA O UK.

  • @SuperGranate07 y aún con esas, nuestro nivel de vida es muchisimo mejor. Simón Bolívar tendría que haber conseguido su sueño de unir las américas del sur, ahora estaríais mucho mejor.

  • @ShagohodArkan no se si conoces argentina, yo si conozco españa y no creas que su nivel de vida es muy superior al nuestro, si es superior pero no mucho!!

    tambien su pais tiene mucha mas historia que el nuestro (que es un pais joven) pero no creo que el nivel suyo sea mejor por mucho tiempo, son un pais sin industria y poco competitivo, mientras nosotros crecemos desde 2003 con una tasa sostenida del 8%, y tenemos todas las riquezas naturales!!

  • Esta escena no está borrada :S yo la ví cuando ví la peli xDD

  • Es verdad, yo tambien recuerdo esta escena en la pelicula, no fue eliminada

  • que guayyyyyyyyyy!!!!!!!

  • Esta escena estuvo bien eliminada, es ridícula.

  • @dudosoo Si, en parte se ve ridicula.

  • jajajajaja 

  • ridiculo, terminator gallego

  • no me gusta con Gachupines hablando se oye bien cagado,  an de ser gallegos los que hablan y comentan aqui

  • @dganz93 No, lo siento. La tengo entera en español de España.

  • haha great :D

  • hahaha 

  • Yo no sé como en tooodos los jodidos de internet se tienen que quejar los chipis del doblaje. Hostia ya, si es la versión castellana nos gusta a los castellanos, y la latina para los latinos!!! Por eso se hacen varios doblajes, sino que las hagan todas en ingles y a joderse todos!

  • yo tenia esta peli y venia con estas escenas y hasta yo me quedava de "de esto yo no me acuerdo"y tambien tenia la parte del sueño de sarah y cuando le sacan el chip de la cabeza lo malo esque se me perdio jeje escenas muy buenas

  • jajaja, ame esta escena, no se porque no la pusieron, y aca vinimos a ver terminator 2 , no a discutir por el doblaje,

  • Pucha ke chevre, esa sonrisa de Arnold más fingida, parece el aviso de su campaña para la gobernatura de California. JAJA!!!!

  • jajaj ke inedito esto

  • no peleen por el lenguaje

    neta es algo inmaduro

    ._. le entendieron al video no??

    ese es el punto

    ._:

    pro bno ahy los ke kieran insultarme sus comentarios son bn recibidos ._.

  • peliculas illuminati 210%

  • joder con los sudacas no toqeis los cojones todas la empresas compañias y demas buscan gente que sepa hablar español con acento español no con acento sudaca !

  • @cristianoronaldo9717 Sudaca!? Suda tu cola cabron! Joder una mierda de sudaca!? Espero que pronto entre el ejercito a la selva de Chiapas y mate a eso pinches españolitos de mierda.

    Acento sudaca? ja me das mucha pena , pero el mejor doblaje se da en

    latinoamerica. A luego te mando un jabon para que laves el culo , pinche puto cagon

  • @tumamamelachupa jaja que tonto eres puto indio

  • Un intento por arrancar una sonrisa al público (y lo consiguió por estar fuera de la película XD), a Arnold sólo lo veo en papeles serios (exepto en el regalo prometido :D).

    Con respecto al doblaje, no me gusta nada el español, por sus modismos (entiendo mejor a un catalán a pesar de no hablar su idioma) y por que matan a los personajes con el reparto, en los doblajes españoles puedes oir a un chino hablar con acento caribeño, a un tipo rudo con voz gangosa.

  • que estupidez discutir por el doblaje!!!!

  • @tpunisher18 Es la verdad, estupido el que discute estupideces. Para eso veanla con subtítulos los que no les gusta el doblaje.

  • Ojalá nunca hubieran pisado el suelo latino, maldita nación de ladrones y asesinos... Nuestra América del Sur tiene "coronada su sien de laureles, y a sus plantas rendido un león"

  • Callate pedazo de nabo te pasas puteando y no digiste nada inteligente en tu comentario

  • OS ENTERAIS..... jajajja, no puedo creer que la hermosa lengua latina venga de ese horror.

  • Jajaja, No te molestes, ni generalices...

    Yo hablo diariamente con españoles, uds. hablan mejor, pero solo dicen que no lo ignorantes que no saben pronunciar la c, s ni la z

  • Un comentario estupido el tuyo el mono sos vos por la boludes que dijiste.

  • @MaxPayneAvenger España es una nación de putas y ladrones... eso lo saben todos

  • @LUCASDNO Pues sí, vuestras MADRES Y HERMANAS vienen a ESPAÑA a trabajar de criadas de la Limpieza, como en EE.UU., pero acaban ejerciendo la PROSTITUCIÓN. Por 1 DÓLAR las tienes a tu entera disposición durante todo un Fin de Semana.

    Vuestros PADRES Y HERMANOS vienen con COCAÍNA introducida por el RECTO pero son detectados en los aeropuertos para acabar en la PRISIONES ESPAÑOLAS.

    Un saludo desde el PRIMER MUNDO, querido tercermundista.

  • @mapf78 y ustedes consumen por la nariz la cocaína que llevamos por el recto...

  • @LUCASDNO Mas bien nos FOLLAMOS a vuestras MADRES Y HERMANAS mientras metemos en PRISIÓN a vuestros PADRES Y HERMANOS.

    Como grita de PLACER tu MADRE cuando la penetro duramente mientras está agachada quitando el polvo de mi casa. Pero lo que más me gusta es hacer un TRÍO con tu MADRE Y HERMANA.

    Quien sabe, igual soy tu padre.

  • @mapf78 Estas podrido por dentro.

  • @LUCASDNO ¿Yo soy el podrido?

    Juas juas juas... te recuerdo que no soy yo, precisamente, el que viene a ESPAÑA (EL PRIMER MUNDO) con el cuerpo relleno de COCAÍNA introducida por el RECTO. Eso sí que es estar PODRIDO.

    P.D. Lo dicho, un saludo desde el PRIMER MUNDO, querido tercermundista.

  • que buenaaa!

  • posta no s por q los gallegs doblan ls mayorias de las peliculass

    esta mejor cuando la doblan en audio latino

    es decir los mexicanoss

  • que va el latino apesta

  • Ese doblaje al español es pesimo, el mejor doblaje a este idioma se hace en México y Colombia. Aqui parece que estan ladrando.

  • exelente escena, no la habia visto

  • jajja muy bueno xD

  • what a shit voice over

  • Tranquilos muchacho, dejen la pelea, vean la pelicula por favor...

  • soy latino y me vale monda el doblaje... solo se que me dio un atoron de risa ver el clip hahahahaha

  • jaja puta gente de mierda siempre quejandose de todo jajajaj luego escuchas una pelicula con acento "latino"

    y te dan ganas de coger una escopeta y cargarte la television xD

  • callate q soy latino si te tuviera esa escopea te volaria la capa de tus cesos

    awesome

  • Siempre es lo mismo!!! entiendo que los latinoamericanos les guste más su doblaje pq estan más acostumbrados, pero luego nosotros vemos el doblaje latino y nos parece horrible!! alguien ha visto el padrino es español-latino? yo lo tuve que quitar pq no me parecia nada creible! yo les entiendo a ustedes, pero estas en estas discusiones nadie convencerá a nadie. Para mi el doblaje español es siempre mejor.

  • te falto decir OZHTIA

  • mm el doblaje es malisimo lastima :( pero iwal se agradece el video

  • No te lo tomes a mal, pero Constantino Romero, que es quien puso voz a Schwarzenegger en esta peli es un gran actor de doblaje.

  • Puede ser, pero lo que no me caen son sus acentos y sus palabras como "coño" "tio" "gilipollas" etc, como que no va de acuerdo a la version americana....

  • Eso es lo malo, que aquí se tiende a emplear un lenguaje soez. En fin, como decimos los españoles, cada uno barre para su casa.

  • gallego? acaso sabes que esto es castellano y gallego otro idioma? mmm

  • no es gallego.... pero se entiende tu punto... y no vale, que los dejen hablar..... LO QUE DEBERIAN PROHIBIRLES A LOS ESPAÑOLES ES DOBLAR C-U-A-L-Q-U-I-E-R PRODUCCION AUDIO-VISUAL!!! por jesus y maria!!! lo hacen peeeeesimo

  • y a ti que te enseñen ortografía...Si quieres te dejo la Rae :D

  • escribo mal porque me da la gana no porque no sepa.... todo los putos dias escribiendo perfecto en la universidad y me van a pedir que cuide mis acentos y mi sintaxis en un simple comentario en youtube??? y los boletines de modificaciones de la rae me los leo todos los años

  • Muérase.

  • jejejeje totalmente de acuerdo

    y no solo doblar sino HABLAR !!!

  • Oye johnlenox69, supongo que la ediciòn que vos tenès es la Ediciòn Ultimate ¿No?, porque la Ediciòn Extreme se estrenò sòlo en EUA y obviamente solo tenìa idioma en inglès subtitulado en español LATINO, pero ¿Vos decìs que la viste con audio LATINO?, me gustarìa que me aclares eso (¿Eso quiere decir que las escenas eliminadas estàn dobladas?).

    Y sì, yo tambièn estoy de acuerdo conque es INFINITAMENTE mejor el audio LATINO que el ridìculo GALLEGO.

    Saludos...

  • no me jodais con el doblaje en un video de terminator que demasiado tengo que aguantar cada vez que veo un video de los simpson..si de algo no podeis estar orgullosos los sudacas es del doblaje de vuestro pais que es pesimo,asique si nos os gusta os jodeis. (terminator parece maricon cuando habla en sudaca)

  • me parece que lo miras desde tu pais y es que el doblaje de arnold S. hecho por contastino fernadez es muy buena, como la de ''sayonara baby'' grandioso. no coincido con tu opinión en absoluto

  • @apv565 Constantino Romero no fernandez bestia!!!

  • @danyamoros disculpa, que BESTIALIDAD por equivocarme en un apellido. TROLL

  • jajajaja k verga no avia visto eso

  • jajajajajaj deja de decir algo tan absurdo todo el mundo sabe que el acento de españa es el perfecto para voces graves y serias y nada mas perfecta que para un terminator una maquina...

  • si en eso tienes razon... pero cuando doblan personajes de niños no es por nada pero casi los hacen parecer maricas!!! no me gusta como doblan a los niños..... con todo respeto hee!! no quiero caer en discuciones!!

  • paso de discusiones raciales y toda esa mierda, pero prefiero ver las peliculas dobladas cn acento español ,ke con esos "no ,wey" y toda esa shit

  • Además de verdad...putos matxupitxus...Y encima se quejan.

  • @warcry91 EL "NO WEY" SOLO LO DICEN LOS MEXICANOS

  • @warcry91 Son todos una panda de hijos de puta xD. Putos indios.

  • @cosiyass

    los mejores doblajes de peliculas,estan en mi pais MEXICO,y todo mundo lo reconoce,es mas agradable ver una pelicula doblada al español latino,que ver una puta pelicula con acento español con palabras como estas,

    coño,ayudaros,sabeis,estais,os­tia,tio,queos den,y toda esa menuda cagada,y es mas en peliculas con doblaje latino,nunca escucharas la palabra WEY

    mejor anda y chupale el culo a los españoles

  • europeos de segunda????no digas tonterias gilipollas questas gilipollas te jodes tu puto maricon de mierda te cortaria la polla y te la meteria por ese culo apestoso que tienes,cabron!y el mejor doblaje que existe es el español informate antes de ablar ijo de la gran puta

  • vosotros si que la cagais se supone que un terminator debe ser serio y no hacer reir que cada vez que veo alguna escena en latinoamericano me parto de la risa CHULOS DE MIERDA!!

  • @XXXXSOLIDSNAKEXXXX Un terminator diciendo "vosotros"..jajaj eso si me hace reir. Españoletes

  • jajajaja de la putamadre, donde consigo mas escenas borradas

  • joder que miedo da jaja

  • ohhhh

    nose porke no ponen estas escenas en las peliculas

    esta buenisima :D

  • xD k jaladas son estas

  • HAHAHHHAA

  • hoyyyyyyy ,no la vi q buenoooooooo

  • buaa tio, muchas gracias por poner esta escena me encanta terminator...  XDD

  • Solo hasta 2003 pude ver esa escena en un DVD que compre de esa pelicula que decia: incluye escenas cortadas... desde 1991 que esperaba tener mi propia copia

  • asu !! nunca la vi

    Q' chevere man....

  • jaja muy bueno

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more