Added: 3 months ago
From: JapanSocietyNYC
Views: 9,654
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (48)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I don't understand what does that mean "other person family",can you explain? domo arigato gozaimatsu

  • @mantrangtompaul "other person family" e.g. your friend's mom or your neighbor's grandfather or your boss' daughter....sorry if i confused you more.

  • do you have to be a certain age to sign up for japan society?

  • musco in Japanese is not only son it has another meaning :):):)

  • Arigato Gozaimasu Sensei!! 

  • ありがとう

    very nice lessons :D

  • uncle = oji aunt = oba cousin = itoko

    nephew = oi  niece = mei

  • Well, I know Oniisan from the beginning, since it's the most overused word in Anime ever.

  • chello

  • @JapanSocietyNYC What about nephew-niece ; uncle-aunt and cousins?

  • Comment removed

  • how do you say cousin in japanese?

  • You are soo cute! ^~^

  • @smashingpumpyyy Oh ok. My sister's name is Mary Catherine and she has a lot of nicknames. One is hammer because her initials are M.C. (I know its a terrible joke) or mary kate (unfortunately she hates that) Thank you for the information, and Sayonara!

  • What is the "pet name" for younger sister? Cause my younger sister and I are trying to learn japanese and she calls me onee-chan and I don't know what to call her. Plz respond somebody ありがと

  • @Piper0711 you´d call her by her firstname or nickname + chan

    for example: my name is daniela and my sisters calls me dani-chan

  • @Piper0711 imouto or imouto chan

  • haha? i animes they always say kazaa! hmm....this really confuse me XD

  • Im kind of confused , i have heard people say "Kazaa" or some thing like that for mother before , is that correct also ?

  • @HaylieEatsPotatoes54 yes, you probably heard "Kaa-san" which is a shorter way of saying "Okaasan", and it does mean mother. Like many languages, there are numerous ways of calling family members, some more polite and some more playful/affectionate.

  • @JapanSocietyNYC Arigato Gozaimasu !

  • But why, in some anime's that I watched, do they use oniichan instead of oniisan? :3

  • @TakanukiSoule I don't know if oniichan would work as I've never personally seen it, but I have seen "oneechan".

    -chan is primarily used for children, female family members or lovers, so when you see "oneechan" it is merely a different suffix with the same meaning as "oneesan".

    In essence, chan is used as a term of indearment, but very strange to be used on male family members in my opinion.

  • @CyberDoodles Tnx!!! now I know... :3

  • Your lessons are very helpful :-)

  • Arigatou Gozaimasu Japan society...... Hontoni sugoi desu ne.... :)

  • I have a quick question. how do we say aunt and uncle when referring to another family. I understand obasan and ojisan.

  • complimenti...from Italy;)))

  • arigatou. Please continue. Can't wait for the next video.

  • her voice really calm me down ^-^

    I like to listen to it and thanks for all the time to repeat ... it help a lot to repeat it many times ^-^

  • I thought that "children" was "kodomotachi" .... "kodomo" is supposed to be "a child" , right? :/

  • @0oBlue "kodomo" is used for both child & children but -tachi can be attached to form the word children as well

    Japanese, in general, does not distinguish between singular and plural so in many cases you have to rely on context. :)

  • Yay! Thank you for posting another vid with this teacher. She is so great! :)

  • Comment removed

  • great

  • Thank you!!!!^-^

  • YAY I AM FINALLY LEARINGING SOMETHING NEW :D

  • This is the best teacher, I like her

    Thank you sensei

  • 宮下先生、かわいいっすね!

  • I love this lesson....

  • From now on I'm calling mom HAHA and pointing.......

  • can you say what are for other peoples familys for your own?

    because i hear people use them for their own familys sometimes

  • Comment removed

  • @eimhh That's also how I see it all the time on Japanese cartoons.

  • @leamsi2099 i know right? :s

  • @eimhh When talking to your own family, such as talking to your own mother, you would use "okaasan". However, when talking to someone outside of your family (like a friend/teacher/etc.) you would use "haha" to describe her. Therefore in family conversation(in movies/tv/anime), within the family group you will often here things like okaasan, otousan, oneesan, ojiisan, and other more casual terms, but outside of your family you would use haha, chichi, sofu, sobo, etc.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more