a letra dessa versão encaixa melhor em sentido, enquanto a de 99 encaixa melhor em som e timing... triste que não tenha como juntar as duas nesse quesito.
@BrasilianJ I am portuguese and disagree completly this was the version i grew up with , and for me its the one that works . I dont like the Euro portuguese version of the movie , for me all disney movies until the lion king i prefer in bazilian.
Sou portuguesa, mas esta é a melhor versao. É melhor que a portuguesa e que todas as outras linguas. A cantora é fantastica. E eu adoro o cabelo da Ariel! Eu adoro a Ariel, ela é e sempre foi a minha princesa favorita
Sou portuguesa, mas esta é a melhor versao. É melhor que a portuguesa e que todas as outras linguas. A cantora é fantastica. E eu adoro o cabelo da Ariel! Eu adoro a Ariel, ela é e sempre foi a minha princesa favorita
@10Thatizinha provavelmente a fita que vc tinha era da versão de 1998. Esta aqui é a original de 1989, o qual eu cresci ouvindo e a qual prefiro. Pra mim a de 1998 soa meio estranha, mas tem uma letra bonita.
há um tempo, me deu vontade de assitir A Pequena Sereia de novo e eu peguei o DVD com aminha priminha (já que eu só tenho em fita^^') e de repente eu fiquei assim O___O e pensei: "PQP, não era essa a música que eu ouvia qdo criança!" Por que não deixaram essa versão mesmo??? T_T DAMN YOU, DISNEY! =P
Mas foi por causa que: ou a Disney não guardou as gravações originais daquele tempo, ou simplesmente não as tinham da qualidade que precisavam para o dvd. Por isso foram gravar tudo de novo.
Acho ridículo nunca terem lançado um dvd com o original de '89. Não é justo p'rós fãs que cresceram com, e preferem essa versão.
Yeah, they create another song, but keep the same feeling. So that's why when we listen other (languages) versions of the music we stiil feel what Ariel is passing trough. ;)
Well... I don't know about other languages, but English is a fusion of French, Germanics and whatever else.
At least Portuguese, French and Spanish are somewhat a bit more... 'original'.
Though, of course, there were once 'old' versions which have now been modernised (or raped, as I like to see it), and we now have the bastard children of those events. XD
It would be so much easier for those of us with Latin/Germanic languages, if English did have the gender-defining words.
Sou português e quando era pequeno assistia nesta versão em Português do Brasil (em Português Europeu só dublaram nos finais dos anos 90). Gosto de ambas mas não gosto tanto da última que fizeram no Brasil, esta é consideravelmente melhor!
eu gosto desta versão, mas da nova em portugues do brasil nepia... mas confesso que tmb adoro a versão de PT e quanto a pocahontas nem tentar só presta em PT de portugal
Eu quero the voices of as Ariels in essa version e the version from Portugal. And there is my attempt at speaking Portuguese. Sad. Anyone care to translate for me?
Tenho que concordar, porque fiquei um pouco desiludido com a versão Portuguêsa. Talvez porque cresci com esta. (Foi o primeiro filme inteiro, da Disney, que eu vi, na minha vida.)
Mas a letra que fizeram p'ra versão Portuguêsa... É complicada demais... Acho que tentaram traduzir o original? Vou vê-lo este Natal, pela primeira vez.
This comment has received too many negative votesshow
eu prefiro a versão atual da pequena sereia,essa ai ficou um pouco fora de contexto,sem rima e a voz na minha opinião eu não gostei ainda bem que melhoraram...
@Lunoma its not like british/american, brazilian and portuguese most of the times can't understand each other.. ALL the pronounces are totally different. in writing maybe we can try to have a conversation, but not in speaking... brazilian pts got a more open sound, while portugueses got too many consonants, that's why I think brazilian is better than portuguese in singin
Ai!! estou quase a chorar... que recordações.. quem me dera voltar a ser pequena e passar tardes a ver, rever e cantar isto como se não ouve-se amanha.. e sem ninguém nos dizer já não tens idade para isto...
era tão bom poder voltar atras no tempo e poder ser pequena para sempre:(
Hoje eu tenho Uma porção de coisas lindas nessa coleção Posso dizer que eu sou: "Alguém que tem quase tudo" O meu tesouro é tão precioso Tudo o que eu tenho é maravilhoso Por isso eu posso dizer "Sim,tenho quase tudo" Essas coisas humanas são uteis Mas para mim são bonitas de mais. Para o povo do mar, são inúteis Mas pra mim, ainda é pouco quero mais!
(Hoje eu tenho) Today I Have (uma porção de) A lot of (coisas lindas nessa coleção) Beautyful things in this collection (Posso dizer que eu sou) So I can say that I am (Alguém que tem) Someone who has (quase tudo) Almost everything (O Meu tesouro) My treasure (É tão precioso) It's so precious (Tudo o quer eu tenho é maravilhoso) All that I Have is so wonderful (Por isso posso dizer) So, I Can say (sim) Yes (Tenho quase tudo) I got almost everything.
Este desenho animado é a minha infância... Eu sabia todos os dialógos de cor. E ainda sei a letra desta música inteira apesar de já terem passado tantos anos.
Eu era muito novinha na época dessa versão, então acabo preferindo a versão nova, embora eu geralmente odeie quando redublam os filmes XP Mas essa versão também é linda =DD
E, a título de curiosidade, o Linguado é o Patrick de Oliveira, mesmo dublador do Simba :)
Ah, é o Patrick sim (Simba filhote). E o príncipe Eric é o Garcia Junior (Simba adulto). Ariel nas falas é Marisa Leal (Baby da família Dinossauro). Sebastião é André Filho (Ratagão de O Ratinho Detetitve)
Ah eu não sabia que o Sebastião... era o Ratagão XD Hehe legal saber, e também tava louca pra descobrir o nome da dubladora da Ariel, sempre a ouço :) Acho que o trabalho mais novo dela é a Nancy, do filme "Encantada" :) E que eu saiba isso foi proposital, não só em português, pois o filme fazia referência a várias princesas Disney e, se me lembro bem, a atriz que fez a Nancy é quem dublou a Ariel original =D
Não, a atriz da Nancy é a Idina Menzel (que fez WIcked na Broadway) a dubladora original da Ariel é a Jodi Benson, ela faz uma participação em Encantada como uma recepcionista, mas é bem rápido. :)
A dubladora falada da Ariel é a Marisa Leal (dublou o Baby de A Família DInossauro, e a Idina em Encantada).
Her voice is soooooooooo beautiful ^^ I love it Gabriela's one of my favorite Ariels cuz she has everything Ariel needs: a sweet and clear voice and she sounds young ...I think it was a mistake to do a re-dub...but that's just my opinion Thanks for the upload ^^
Thanks very much for your coment. I agree!!! I LOVE Gabriela soooo much! For me she has the most beautiful voice in the world and she is the only one Ariel. (I´m brazilian)
I kinda guessed that you were brazilian XD and Gabriela is one of my favorite Ariels (I grew up with Isela Sotelo) she is better than Kiara Sasso by soooooooooooooo much (to those who like her this is my opinion) and thanks a lot for your comments in my fandubs too xD
concordo inteiramente contigo... apesar de ser portuguesa, a versao k cresci a ouvir, foi esta em brasileiro... é lindo de mais...nem dá pra explicar =')
Eu cresci com esta versao, amoooo.... finalmente consegui arranjar o dvd...ta tudo igual, mas as partes em que ariel canta como esta dai....ta dublada :( acho esta a melhor versao do mundo!!!
Overall I don't like it THAT much, I find it a bit too young, actually. I do really like the very end, and the beggining of the first chorus, for some reason.
poxa... verdade, eu assisiti o Segundo filme ontem, toda animada, relembrando a infacia e ja preparando minha filhinha p logo que nascer uma avalanche de ariel e na hora de cantar a música... ah... mudaram...
foi decepcionante...
acho que vou comprar um ponei p enfeitar o quarto do bebe...
This is what happens when people don't know what their talking about... I was speaking about the sentence "Ela fecha sempre a janela antes de jantar", which is the same in European or Brazilian portugese...
o teu comentário está perfeito! Adoro os filmes da disney em portgues, e as de portugues do brasil ainda melhor :) cresci a ver esses filmes :) a versão em ingles nao chega perto!
Acreditem tem uma versão brasilera que eh a mais antiga eu acredito que soh possa ser encontrada em vhs eu acredito ser bem melhor mas nesta versão ela tbm tem uma bela voz ^^
Oi, não, não. Essa é a versão brasileira mais antiga que existe. Existe uma outra versão brasileira sim, mas é mais nova, e não é tão bonita quanto essa. : )
Meu Deus, eu cantei a música inteira agora ouvindo... com o sotaque carioca e tudo! E to repetindo sem parar!!! Essa canção me fez amar o canto desde menina!
A redublagem da Pequena Sereia me deixou frustrada. Mudaram as letras, pô! Cade o respeito pelos fãs de tantos anos!!!
Queria tanto achar a versão de 89 pra vender, qui puxa!
Duafel, MUITO OBRIGADA por ter colocado esse vídeo no youtube. Tive minha infância resgatada!
Ok, is your opinion. But it´s strange, because everyone loves this version, the new version is ALWFUL, the new singer sings like a man (and with a strong vibraaaaAaAaAto) hehe. Gabriela singing is perfect, she sings like an angel.^^
Oh, que saudades! Sou portuguesa e cresci a ouvir esta versão da Pequena Sereia! Para mim soa muito bem e sempre que penso nesta música penso nesta versão, embora a outra versão portuguesa (a mais recente, de Portugal) esteja também muito linda (a Anabela tem uma voz incrível). Português é sempre uma língua maravilhosa, as canções da Disney em português são fantásticas! Algumas vezes melhores do que no original em inglês! ^____^
Quanto a essa porra de questao se versao Brasil ou Portugal eh melhor, pra mim a melhor eh a francesa. Mas vamos combinar, como dizem o povo daqui da Alemanha, os portugueses falam tossindo enquanto o povo do Brasil fala cantando. :-)
Eu nunca ouvi as músicas do Rei Leão em português de Portgual, então não posso opinar, mas concordo com você quanto à versão da Pequena Sereia, você tem razão, a brasileira (da Gabriela) é muuito melhor (apesar de a poirtuguesa da Anabela ser linda).
PLEASE DONT READ THIS. YOU WILL GET KISSED ON THE NEAREST POSSIBLE FRIDAY BY THE LOVE OF YOUR LIFE. TOMORROW WILL BE THE BEST DAY OF YOUR LIFE. HOWEVER IF YOU DONT POST THIS COMMENT TO AT LEAST 3 VIDEOS YOU WILL DIE WITHIN 2 DAYS. NOW UV STARTED READIN DIS DUNT STOP THIS IS SO SCARY. xSEND THIS OVER TO 5 VIDEOS IN 143 MINUTES WHEN UR DONE PRESS F6 AND UR CRUSHES NAME WILL APPEAR ON THE SCREEN IN BIG LETTERS. THIS IS SO SCARY CAUSE IT ACTUALLY WORKS
a letra dessa versão encaixa melhor em sentido, enquanto a de 99 encaixa melhor em som e timing... triste que não tenha como juntar as duas nesse quesito.
inuyasha009 3 months ago
Essa versão é bem melhor. A voz dela é bem mais bonita, mais clara, sem aquele sotaque paulista. Clássica.
rlap 5 months ago
Eu cresci assistindo a outra versão, que começa com "Tenho aqui uma porção". Não gosto dessa. A outra é bem melhor.
graciemafalcao 5 months ago
the english version is quite better
johnissocoolike 6 months ago
This is the first time I have EVER thought the version from portugal was better. This song doesn't flow very well at all :(
BrasilianJ 9 months ago
@BrasilianJ I am portuguese and disagree completly this was the version i grew up with , and for me its the one that works . I dont like the Euro portuguese version of the movie , for me all disney movies until the lion king i prefer in bazilian.
Lyh0Scully 6 months ago
Gosto da versão brasileira, mas a portuguesa arrepia :)
Tiagobatista17 10 months ago
LINDO...MINHA BEBE MEXE NA BARRIGA.
queenoliva 11 months ago
Eu não gostei dessa versão!! >:(
Modificaram a letra da música e a intensidade da canção é totalmente diferente da outra!
Prefiro a original!
LucasAugustoFigueire 1 year ago
@LucasAugustoFigueire Essa É a versão original em português brasileira.
tonicostadub 5 months ago
cara, eu to louca pelo versão em que ela canta: essas coisas humanas, curiosas...
não acho em canto nenhuma e era essa versão que eu tinha no meu VHS. E outra, a voz era melhor que essa, mudaram quando a dubladora?
dudabeltrao1 1 year ago
Finalmente a versao original! Esta sim é linda!
SofiAmieiro 1 year ago
a melhor e a versão da Itauna Ciribele...deverial representar a Ariel, nos musicais aqui pelo Brazil
gligli026 1 year ago
I prefer Brazilian Portuguese to the European one :)
Celinna83 1 year ago
This has been flagged as spam show
Sou portuguesa, mas esta é a melhor versao. É melhor que a portuguesa e que todas as outras linguas. A cantora é fantastica. E eu adoro o cabelo da Ariel! Eu adoro a Ariel, ela é e sempre foi a minha princesa favorita
filipa596 1 year ago
Sou portuguesa, mas esta é a melhor versao. É melhor que a portuguesa e que todas as outras linguas. A cantora é fantastica. E eu adoro o cabelo da Ariel! Eu adoro a Ariel, ela é e sempre foi a minha princesa favorita
filipa596 1 year ago
Comment removed
filipa596 1 year ago
Esta é, definitivamente, a minha versão preferida (e eu sou Portuguesa xD).
Lembro-me de ter uns 3 anos e cantarolar esta música na casa dos meus avós... Good old times ;D
Melhor versão de todas :D
MZSparklyP 1 year ago 2
Comment removed
10Thatizinha 1 year ago
Essa não é a música verdadeira!
Quando eu tinha 3 anos e vía essa fita,
não era essas coisas humanas são úteis
e sim essas coisas estranhas curiosas
a única coisa legal é q a pequena sereia é carioca haushaushasu
Mudou a música completamente....q pena....
estava tentando achar a música antiga no youtube mas não consegui
10Thatizinha 1 year ago
@10Thatizinha provavelmente a fita que vc tinha era da versão de 1998. Esta aqui é a original de 1989, o qual eu cresci ouvindo e a qual prefiro. Pra mim a de 1998 soa meio estranha, mas tem uma letra bonita.
SugarCube7704 4 months ago
Eu amo esta versao!
Foi meu primeiro VHS e é o que esta mais estragado, ja nem da para ver bem, pk eu nao parava de rebobinar para poder canttar novamente esta musica!
Tenho mesmo pena k a versao em DVD as musicas nao sejam as mesmas!
Tenho saudades!! buuuuh
obrigada por estas memorias!^_^**
0otAtYo0 2 years ago
Eu prefiro a nova versão!
kisetsuno 2 years ago
Comment removed
annelisediaz 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
uma merda, a portuguesa é muito melhor!
rocksmarket 2 years ago
gosto das 2 mas se tivesse de escolher em termos de qualidade teria de escolher a portuguesa europeia
SE SE ESTIVEREM A PERGUNTAR EU CRESCI COM A DOBRAGEM BRASILEIRA.
ana19941995 2 years ago
E LINDO AMO BRAZIL :)
Disneyclassics009 2 years ago 6
This comment has received too many negative votes show
1989 version - better lyrics, worse voice.
I hate to say it, but it's one of the only Ariel voices I just can't come around to liking.
RaneDuPre 2 years ago
GABRIELA`S VOICE IS PERFECT!!!!
AndarilhoCigano 2 years ago 16
essa versão é liiinda.
há um tempo, me deu vontade de assitir A Pequena Sereia de novo e eu peguei o DVD com aminha priminha (já que eu só tenho em fita^^') e de repente eu fiquei assim O___O e pensei: "PQP, não era essa a música que eu ouvia qdo criança!" Por que não deixaram essa versão mesmo??? T_T DAMN YOU, DISNEY! =P
anitatcm 2 years ago 9
É uma pena, mesmo, pois é a versão mais bonita.
Mas foi por causa que: ou a Disney não guardou as gravações originais daquele tempo, ou simplesmente não as tinham da qualidade que precisavam para o dvd. Por isso foram gravar tudo de novo.
Acho ridículo nunca terem lançado um dvd com o original de '89. Não é justo p'rós fãs que cresceram com, e preferem essa versão.
SorcierLunaire 2 years ago 3
esta versão é a melhor!! =D ...tudo que eu tenho é maravilhoso...por isso eu posso dizer,sim...tenho quase tudo.... =)
thaaatyyy 2 years ago 5
I LOVE GABREILLAS VOICE!
tomboy313 2 years ago 7
eu cresci com essa versão de 1989 dai quando eu comprei o cd ela ja estava de outro geito mais adorei esse video me fez lembrar quando eu era criança
Jasmine3420 2 years ago
Eu prefiro a de Ingles they don't translate right they just create another song!!
IsabelDisneyChannel 3 years ago
Yeah, they create another song, but keep the same feeling. So that's why when we listen other (languages) versions of the music we stiil feel what Ariel is passing trough. ;)
VictoriaBaltar 2 years ago 4
I can understand some of the words in portuguese..but I really wish I could speak it!!!!
tomboy313 3 years ago 17
It's not easy from an English-speaking background.
The things that might stump you are the gender-oriented words. Which I don't get why English lacks those, since Germanics apparently have them.
I would assume the French does too - since it's a latin-based language.
The English language still baffles me, to this day. (It's a linguistic 'mutt', so to speak. XD)
SorcierLunaire 2 years ago 5
Linguistic mutt? Haha! That's funny.
Technically, though, nearly all of today's languages are mutts. They've all been mixed in or modified over the centuries.
And, you're right. French does have the gender parts in thier language, too!
TVrawks301 2 years ago 3
Well... I don't know about other languages, but English is a fusion of French, Germanics and whatever else.
At least Portuguese, French and Spanish are somewhat a bit more... 'original'.
Though, of course, there were once 'old' versions which have now been modernised (or raped, as I like to see it), and we now have the bastard children of those events. XD
It would be so much easier for those of us with Latin/Germanic languages, if English did have the gender-defining words.
SorcierLunaire 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
I hate Gabreilla's voice! Kiara's voice is much better! But these lyrics are better!
9221964 3 years ago
These lyrics are better than 1999!
9221964 3 years ago 12
Sou português e quando era pequeno assistia nesta versão em Português do Brasil (em Português Europeu só dublaram nos finais dos anos 90). Gosto de ambas mas não gosto tanto da última que fizeram no Brasil, esta é consideravelmente melhor!
rubenffc 3 years ago 4
(Sorry but I don't speak portuguese... so I'll write it in english)
The brazilian version is so pretty, I love it, Ariel's vioce is so cute, so nice!
*****
martiA113 3 years ago 10
eu gosto desta versão, mas da nova em portugues do brasil nepia... mas confesso que tmb adoro a versão de PT e quanto a pocahontas nem tentar só presta em PT de portugal
shuete 3 years ago 2
Eu quero the voices of as Ariels in essa version e the version from Portugal. And there is my attempt at speaking Portuguese. Sad. Anyone care to translate for me?
brujamada 3 years ago
Happily - If I knew what you were actually trying to say... ^^;; Say it all in English and I'll translate for you...
SorcierLunaire 3 years ago
I wanted to say, "I like the voices of Ariel in this version and the version from Portugal." Eu quero aprender portugues. Through Disney.
brujamada 3 years ago
Éeeeeeeee, por que que foram mudar?
pawlinhas 3 years ago 3
Me desculpem portugueses, mas, a versão brasileira eh a melhor!
zengenSanji 3 years ago 3
Tenho que concordar, porque fiquei um pouco desiludido com a versão Portuguêsa. Talvez porque cresci com esta. (Foi o primeiro filme inteiro, da Disney, que eu vi, na minha vida.)
Mas a letra que fizeram p'ra versão Portuguêsa... É complicada demais... Acho que tentaram traduzir o original? Vou vê-lo este Natal, pela primeira vez.
SorcierLunaire 3 years ago
Pois também concordo ehehe
gosto muito mais da brasileira e sou portuguesa é que como sempre vi estes filmes em brasileiro :D
adoro a vossa prenuncia =)bjs
JoanaRp85 3 years ago 3
I perfer Keria but this is cool too. What's the translation?
9221964 3 years ago
tem versão mais linda que essa??
impossível
q infância boa!
beatrizsp01 3 years ago 8
hahahaha, q coisa doente...
pra q foram mudar a musica?
hahaha
thata1516 3 years ago
Essa versão é bem melhor! E a letra também, em vários sentidos.
patopateta 3 years ago 15
Essa versão é bem melhor! E a letra também, em vários sentidos. [2]
DufaelLenhador 3 years ago 6
I like this old version much more than the new one <3
inuitka 3 years ago 11
Me too. : )
DufaelLenhador 3 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
eu prefiro a versão atual da pequena sereia,essa ai ficou um pouco fora de contexto,sem rima e a voz na minha opinião eu não gostei ainda bem que melhoraram...
vanessinhafs2008 3 years ago
Você chama de melhorar colocar uma letra horrível e uma voz de travesti? Que mau gosto!
A voz antiga é melhor cantora e tem a voz mais linda do mundo!
DufaelLenhador 3 years ago
I like Portuguese but prefer the European Portuguese from Portugal. Brazilian Portuguese sounds so different!!! It's crazy!
Lunoma 3 years ago 2
Crazy? Of course they are diferent!
DufaelLenhador 3 years ago 2
@Lunoma its not like british/american, brazilian and portuguese most of the times can't understand each other.. ALL the pronounces are totally different. in writing maybe we can try to have a conversation, but not in speaking... brazilian pts got a more open sound, while portugueses got too many consonants, that's why I think brazilian is better than portuguese in singin
inuyasha009 3 months ago
Eu prefiro muito mais esse video verdadeiro, do q na voz da de agora, soa mau é imita algo verdadeiro , NADA SE COMPARA AO ORIGINAL. ;)
Tatyyy1215456 3 years ago 11
Such a pretty voice!
I love the language too.
treatsnsweets 3 years ago 9
The best movie! I like it!
♥
maayra20 3 years ago 8
This comment has received too many negative votes show
a letra da musica não rima "alguem que têm quase tudo"??, soa mal... e a vóz da cantora é bem fraca.
wesniffinviparea 3 years ago
A voz da cantora é maravilhosa. Inveja é foda!
DufaelLenhador 3 years ago
Adoro o Peixe... como é que ele se chamava? Linguado?
steviesniper 3 years ago 3
Ai!! estou quase a chorar... que recordações.. quem me dera voltar a ser pequena e passar tardes a ver, rever e cantar isto como se não ouve-se amanha.. e sem ninguém nos dizer já não tens idade para isto...
era tão bom poder voltar atras no tempo e poder ser pequena para sempre:(
rainflorest 3 years ago 6
inesfala 3 years ago 3
the best the best the best the best the besssstttt!
placerdemaio 3 years ago
I was wondering if anybody could translate this sentence for me into english?
" De coisas lindas nesta colecção?"
I really need to know what it means
Disneyqw 3 years ago
Of so many things in this colection !
zierikzee71 3 years ago
Thank you so much!
Disneyqw 3 years ago
"Of beautifull things in this colection"
AndarilhoCigano 3 years ago
guifoti 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
naum gostei essa naum é a versaum do filme brasilero...=(
txutxucaaas 3 years ago
Claro que é, essa é a versão original. :)
DufaelLenhador 3 years ago
this version is so lovely! i didn't realise how similar brazilian portuguese is to spanish
mermaidsong 3 years ago 3
eu cresci com esta versao as eu acho que a portuguesa esta melhor
mesmo assim gostodestas duas versoes..a de 1989 e 1998.
eu sou portuguesa
lololololol
6maria94 3 years ago
Nossac eu fechar os olhos consigo ver sala da casa q eu morava quando criança.
Pequena Sereia, a Bela e a Fera, Rei Leão ..
as músicas marcaram muito minha infancia ...
parrabens àqueles que postaram esses vídeos ..
é muito bom reviver essas lembranças
otaviofraz 3 years ago 6
Isso é maravilhoso, não é? Essa sensação de se recordar da infância.
Ah, sou eu (quem postou o vídeo) com minha outra conta.
AndarilhoCigano 3 years ago 4
A brazileira pra mim foi sempre a melhor ke a portuguesa... E eu sou portuguesa xD
Desde pekena ke e via este filme... Tenho pena de nao ter em Dvd D:
bellygirldance 3 years ago 8
Também acho, mas gosto da portuguesa também.: )
AndarilhoCigano 3 years ago
concordo o portugues nao presta o k eu nao dava k tivesse a versao brasileira no dvd...
WolfSoulPT 3 years ago 3
pues es mejor que el doblaje de 1998 es una estupidez hacer segundos doblajes
atl2140 3 years ago
Concordo plenamente. I agree 100%.
AndarilhoCigano 3 years ago
esta versao é a melhor!LINDA! :)
mjfreitax 3 years ago
das duas versões brasileiras dessa música, essa é a melhor..
dideandrade 3 years ago 2
Tb sou portuguesa e acho que ambas as versões estão mto bem! A brasileira tem qlq coisa de encantamento, mas a portuguesa tb é mto bonita!
paquitazita 3 years ago 2
Este desenho animado é a minha infância... Eu sabia todos os dialógos de cor. E ainda sei a letra desta música inteira apesar de já terem passado tantos anos.
guinhazito 3 years ago 3
essa é a melhor versão, que infancia boa
beatrizsp01 3 years ago 2
Sou portuguesa mas sempre ouvi a versão brasileira e é sem dúvida muito melhor (esta de 1989, claro).
Chanterella 3 years ago 5
Sou portuguesa mas sempre ouvi a versão brasileira e é sem dúvida muito melhor (esta de 1989, claro).
Chanterella 3 years ago 2
Maravilhoso Video !!! traz de volta memórias de nossa infância, que será com certeza eterna !!!
Marcelo Passos !!!
zierikzee71 3 years ago
lindooo
AnnaCabral 4 years ago
Eu era muito novinha na época dessa versão, então acabo preferindo a versão nova, embora eu geralmente odeie quando redublam os filmes XP Mas essa versão também é linda =DD
E, a título de curiosidade, o Linguado é o Patrick de Oliveira, mesmo dublador do Simba :)
LilaDisco 4 years ago
Eu prefiro a antiga, mil vezes. : )
Ah, é o Patrick sim (Simba filhote). E o príncipe Eric é o Garcia Junior (Simba adulto). Ariel nas falas é Marisa Leal (Baby da família Dinossauro). Sebastião é André Filho (Ratagão de O Ratinho Detetitve)
AndarilhoCigano 4 years ago 2
Ah eu não sabia que o Sebastião... era o Ratagão XD Hehe legal saber, e também tava louca pra descobrir o nome da dubladora da Ariel, sempre a ouço :) Acho que o trabalho mais novo dela é a Nancy, do filme "Encantada" :) E que eu saiba isso foi proposital, não só em português, pois o filme fazia referência a várias princesas Disney e, se me lembro bem, a atriz que fez a Nancy é quem dublou a Ariel original =D
LilaDisco 4 years ago
Não, a atriz da Nancy é a Idina Menzel (que fez WIcked na Broadway) a dubladora original da Ariel é a Jodi Benson, ela faz uma participação em Encantada como uma recepcionista, mas é bem rápido. :)
A dubladora falada da Ariel é a Marisa Leal (dublou o Baby de A Família DInossauro, e a Idina em Encantada).
Yaramar 4 years ago
uh meu primeiro vhs =')
saudades...
isto é lindo...até me arrepio... lindoooooooooo
olascity 4 years ago 2
E o meu!!
reijayjay 4 years ago
Her voice is soooooooooo beautiful ^^ I love it Gabriela's one of my favorite Ariels cuz she has everything Ariel needs: a sweet and clear voice and she sounds young ...I think it was a mistake to do a re-dub...but that's just my opinion Thanks for the upload ^^
asonamytlm 4 years ago 3
Check my video response too ^^
asonamytlm 4 years ago
Thanks very much for your coment. I agree!!! I LOVE Gabriela soooo much! For me she has the most beautiful voice in the world and she is the only one Ariel. (I´m brazilian)
AndarilhoCigano 4 years ago 2
I kinda guessed that you were brazilian XD and Gabriela is one of my favorite Ariels (I grew up with Isela Sotelo) she is better than Kiara Sasso by soooooooooooooo much (to those who like her this is my opinion) and thanks a lot for your comments in my fandubs too xD
asonamytlm 4 years ago
: )
Don´t worry, most of the people prefer Gabriela here. I really don´t know why they redub. Thanks for your opinion, i think the same.
AndarilhoCigano 4 years ago 2
Hey! I sent you a personal message with my email XD Check it when you have time to
asonamytlm 4 years ago
ahhhhh ^^
snif!! =´)
cresci a ver este filme. . .
sou portuguesa mas pra mim a versão brasileira é a melhor de todas!! não consigo explicar mas... pra mim é fantastica!! mt bom mesmo!! ^^
^^
obrigada por terem posto aqui o video!!
3amie33 4 years ago 5
concordo inteiramente contigo... apesar de ser portuguesa, a versao k cresci a ouvir, foi esta em brasileiro... é lindo de mais...nem dá pra explicar =')
olascity 4 years ago 5
Eu cresci com esta versao, amoooo.... finalmente consegui arranjar o dvd...ta tudo igual, mas as partes em que ariel canta como esta dai....ta dublada :( acho esta a melhor versao do mundo!!!
LanaiSuKauai 4 years ago 3
Concordo plenamente!
DufaelLenhador 4 years ago
a versao brasileira e incmparavel...talvez o facto de ter crescido c a mesma me faça gostar mais dela ,mas de facto e lindaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
sandrinha1982 4 years ago 5
My newest favorites top 5
1. Johanna Nurmimaa (Finnish 1989)
2. Gabriela Ferreira (Brazilian Portuguese 1989)
3. Claire Guyot (French 1989)
4. Cally Kwong (Cantonese)
5. Beata Jankoswska (Polish)
...
...
...
17582175,5. Nina Tapio (Finnish 1998) hehe
Eikkanen 4 years ago 2
heheehe
AndarilhoCigano 4 years ago
a melhor, sem duvida !
Ppdids 4 years ago 4
adoro esta musica em brazileiro :D
é linda!!
hirica 4 years ago 3
Overall I don't like it THAT much, I find it a bit too young, actually. I do really like the very end, and the beggining of the first chorus, for some reason.
RaneDuPre 4 years ago
I love this languege! Don't know why, I just do! :D
Fantasygold 4 years ago 2
eu ñ gostei q mudaram a dublagem, eu assisto esse filme desde q eu era pequena, me abituei ao original, agora fiko mt estranho...
flyingdutchman888 4 years ago 2
poxa... verdade, eu assisiti o Segundo filme ontem, toda animada, relembrando a infacia e ja preparando minha filhinha p logo que nascer uma avalanche de ariel e na hora de cantar a música... ah... mudaram...
foi decepcionante...
acho que vou comprar um ponei p enfeitar o quarto do bebe...
leticiamp1diva 4 years ago 2
Essa versão é a melhor. É uma bosta quando a Disney muda a dublagem, aí você que viu quando era pequeno, não consegue se adaptar!
helenabrito 4 years ago 5
The portuguese and the brasilian versions are the best versions of disney...! Portuguese is a beautifull and romantic language !!
lili27ana 4 years ago 4
This has been flagged as spam show
Lindo, lindo, LINDO!!
bartletwaterblaster 4 years ago 4
as much as i like this one i like the american version better and yes i'm a native of brasil
fatefuljade444 4 years ago
Adoro, adoro, adoro!! Agora só falta fazer o upload do aladdino na primeira versão brasileira ;D
Hixtomi 4 years ago
Aladdin só tem uma versão brasileira. : )
MagicMusicals 4 years ago 2
Isso é que é uma boa notícia! :o)
Hixtomi 4 years ago
: )
AndarilhoCigano 4 years ago
The only I can on Portuguese is "Ela fecha sempre a janela antes de jantar", but I can nothing on Brazilian Portuguese. XD
Fantasygold 4 years ago
that sentence is exactly the same in European or Brazilian portugese =P
rcom 4 years ago
is Brazilian
julipani 4 years ago
what are you saying?
rcom 4 years ago
It is the brazilian version, with Gabriela Ferreira. The girl who sing in european portuguese is Anabela Pires. : )
AndarilhoCigano 4 years ago 2
This is what happens when people don't know what their talking about... I was speaking about the sentence "Ela fecha sempre a janela antes de jantar", which is the same in European or Brazilian portugese...
rcom 4 years ago
Sorry, my enlgish is not good. Whatever, is the same sentence, don´t cry, little baby. : )
AndarilhoCigano 4 years ago
Not the best, but very nice :)
Fantasygold 4 years ago
This is so much better than the brasilian 1998 version.
Eikkanen 4 years ago
Yes, i agree. Thanks! : )
DufaelLenhador 4 years ago
o teu comentário está perfeito! Adoro os filmes da disney em portgues, e as de portugues do brasil ainda melhor :) cresci a ver esses filmes :) a versão em ingles nao chega perto!
pitamupau 4 years ago
ADOREI!!! Saudades :')
Melhor cena deste filme. Obrigada a quem colocou isso aqui :D
InesVieiraSilva 4 years ago
Acreditem tem uma versão brasilera que eh a mais antiga eu acredito que soh possa ser encontrada em vhs eu acredito ser bem melhor mas nesta versão ela tbm tem uma bela voz ^^
magnatroz 4 years ago
Oi, não, não. Essa é a versão brasileira mais antiga que existe. Existe uma outra versão brasileira sim, mas é mais nova, e não é tão bonita quanto essa. : )
DufaelLenhador 4 years ago
É a melhor versao, melhor que a nossa d portugal :)
Cipriaa 4 years ago
Nossa é bem mais agradável, mas esta nao está má.
IMPR0VISE 4 years ago
Meu Deus, eu cantei a música inteira agora ouvindo... com o sotaque carioca e tudo! E to repetindo sem parar!!! Essa canção me fez amar o canto desde menina!
A redublagem da Pequena Sereia me deixou frustrada. Mudaram as letras, pô! Cade o respeito pelos fãs de tantos anos!!!
Queria tanto achar a versão de 89 pra vender, qui puxa!
Duafel, MUITO OBRIGADA por ter colocado esse vídeo no youtube. Tive minha infância resgatada!
millejoker 4 years ago
Nossa, fico muito feliz por ter ajudado! Eu também amo essa versão, se quiser eu posso te enviar o áudio inteiro do filme.
DufaelLenhador 4 years ago
Eu amo essa versão! cresci ouvindo essa versão e pra mim essa que vale!
Agora , quanto a versão de Portugal, que se importa? Eu sou brasileiro, e o que importa é que aqui essa versão da Gabriela é ótima.
fredsposito 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
And people say that this is the better version..? ^^ Sounds like some 11 years-old tried karaoke and failed. D:
Seriously, no, the 1998 version sounds better to me.
Zirena 4 years ago
Ok, is your opinion. But it´s strange, because everyone loves this version, the new version is ALWFUL, the new singer sings like a man (and with a strong vibraaaaAaAaAto) hehe. Gabriela singing is perfect, she sings like an angel.^^
DufaelLenhador 4 years ago
a versão portuguesa eh boa
mas com certeza a brasileira é a eh melhor!!!!
MewSarahPotterHaruno 4 years ago 2
Oh, que saudades! Sou portuguesa e cresci a ouvir esta versão da Pequena Sereia! Para mim soa muito bem e sempre que penso nesta música penso nesta versão, embora a outra versão portuguesa (a mais recente, de Portugal) esteja também muito linda (a Anabela tem uma voz incrível). Português é sempre uma língua maravilhosa, as canções da Disney em português são fantásticas! Algumas vezes melhores do que no original em inglês! ^____^
slayra 4 years ago 3
a minha cassete é velhinha mas ainda tem esta qualidade. é mesmo lindo recordar a infânciaaa!
sweetaquaresma 4 years ago
Gabriela é a dona da mais linda voz que já existiu!
AndarilhoCigano 4 years ago
Muito linda essa musica, quantas lembrancas!!!
Quanto a essa porra de questao se versao Brasil ou Portugal eh melhor, pra mim a melhor eh a francesa. Mas vamos combinar, como dizem o povo daqui da Alemanha, os portugueses falam tossindo enquanto o povo do Brasil fala cantando. :-)
kayoAmerica 4 years ago
A versão francesa é belíssima! Mas a qual você se refere? Lá foi redublado... existem duas versões francesas...
E quanto a essa questão de Brasil/Portugal, acho bobagem, prefiro a brasileira, claro, mas gosto da portuguesa.
AndarilhoCigano 4 years ago
Ah ah!
-_-'
A versao brasileira e melhor.
Mas nos nao falamos a tossir.
anolasSP 4 years ago
huauha Claro que não falam a tossir. E a dublagem portuguesa é ótima também. Mas a brasileira é a melhor.
DufaelLenhador 4 years ago
=D
Concordo ^^'
anolasSP 4 years ago
a cançao da pekena sereia em portugues é a mais bonita.. ate melhor k a versao portuguesa...^^ mas no filme o Rei leao a portuguesa é melhor...
andreiagms27 4 years ago 2
Eu nunca ouvi as músicas do Rei Leão em português de Portgual, então não posso opinar, mas concordo com você quanto à versão da Pequena Sereia, você tem razão, a brasileira (da Gabriela) é muuito melhor (apesar de a poirtuguesa da Anabela ser linda).
DufaelLenhador 4 years ago
-_-
andreiagms27 4 years ago
Bonito ;)
shupires 4 years ago
tao bonito!!!!!!!!!
Sofzz 4 years ago
Essa é a melhor versão. A nova do DVD é ruim.
Nad2006 4 years ago
É verdade! Essa versão é a melhor disparado.
DufaelLenhador 4 years ago
This has been flagged as spam show
PLEASE DONT READ THIS. YOU WILL GET KISSED ON THE NEAREST POSSIBLE FRIDAY BY THE LOVE OF YOUR LIFE. TOMORROW WILL BE THE BEST DAY OF YOUR LIFE. HOWEVER IF YOU DONT POST THIS COMMENT TO AT LEAST 3 VIDEOS YOU WILL DIE WITHIN 2 DAYS. NOW UV STARTED READIN DIS DUNT STOP THIS IS SO SCARY. xSEND THIS OVER TO 5 VIDEOS IN 143 MINUTES WHEN UR DONE PRESS F6 AND UR CRUSHES NAME WILL APPEAR ON THE SCREEN IN BIG LETTERS. THIS IS SO SCARY CAUSE IT ACTUALLY WORKS
THIS ACTUALLY WORKS! try it
shadow16g 4 years ago
esta versão é muito bonita, depois da portuguesa
darlinela 4 years ago
e' a melhor versao desta musica!!!
miSs666lacRymOsa 4 years ago
esta é a melhor versao desta musica! digam o q disserem, é linda!!! :D
kckika 4 years ago
;)....ta linda....sempe ouvi esta versao e dps é k comçei a ver a portugues de portugal...ta fixe sim snhr :P
patroyce8 4 years ago
adoro esta musica faz me lembrar a minha avó!!
carolinabasto86 4 years ago
ADORO esta música! Quando era pequenina ponha esta parte da cassete montes de vezes para poder canta-la! Apercebi-me de que ainda sei a letra toda ^^
monicaacbarros 4 years ago
amo a pequena sereia como se pode ver a minha contae peqenasereia xD
eu em pequena dizia qe era a peqena sereia... so!
adoro.aaaaa!
peQenasereia13 4 years ago