Added: 4 years ago
From: melodikokaravi
Views: 28,664
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Puru ti nifta iss`innu se toro [και τη νύχτα στον ύπνο σε βλέπω]

    Ivo fsunnontaw`e se vrisko`ci [ξυπνώντας δε σε βρίσκω εκεί]

    Ce iw ta mala klamata arcino. [και αρχίζω να κλαίω πολύ πολύ.]

    Tin agapi mou vale sti fsichi [Την αγάπη μου βάλε στην ψυχή σου,]

    Sekundu sti kardiammu tin vasto [όπως την κρατώ εγώ στην καρδιά μου]

    Luw panta sto kosmo pai`to zisi [έτσι πάντα στον κόσμο πάει η ζωή]

    Sekundu s`agapune n`agapisi [όπως σ`αγαπάνε ν`αγαπήσεις.]

  • Sto korafaissu ssianonna linari [Στο χωραφάκι σου μάζευα λινάρι]

    Ce`derlampisa mesa sto chloro [και άστραψε μέσα στο πράσινο]

    Sekundu motti skonnete o fengari [όπως όταν σηκώνεται το φεγγάρι]

    Atto krovattitu orio,parefto. [απ`το κρεβάτι του, ωραίο, λαμπρό.]

    Agapi mou fidella protini [Αγάπη μου πιστή, πρώτη]

  • very nice song!and great group

  • bravo paidia panta tetoia. Baggelh respect....

  • Encardia is a band coming from Greece. They sing 'greco songs' most -songs in a mixed greek and italian idiom of South Italy.

  • can someone tell me who encardia is and where are the artists are from and what dialects?

  • I think that Encardia is an italian band. Their songs come from the greek-speaking villages of south Italy. So the language of the songs is italian but you can hear a lot of greek words or even phrases in them. I hope my information is right...Aren't they great? I love their sound, the combination of their voices and the atmosphere that they create...

  • Actually, it's a greek band.

  • The language is a dialect of Greek, called Griko (search wikipedia). There are some italian words and suffixes but nevertheless it remains linguistically Greek, with an Italian intonation :-)

  • Comment removed

  • Kai auto ta spaei, poly aksio sygrothma oi Encardia. Mprabo tous!

  • The song is more than great ! ! !

    5 Stars . . .

    But i prefer it from Gheitonia.

  • tamàzo panta motti torò us Encardia, ce posso piacèune sta meri-to, stin Ellada. Anìtsane daveru mia porta pu perni apù 'cì ros ettù stin Grecìa Salentina.

  • Comment removed

  • euharistoume gia to upload to epsahna para poly kairo

  • Pretty theatrical, with the colours and the frame.... and the immense charge of the song, despite its slow contained pace here. Authentic beauty.

  • Yperoxo!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more