Added: 4 years ago
From: Superele
Views: 215,149
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (109)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • jajajajajajajajajajajajaja...

    ta chitoso!!!!!!!!!!!!!

    XD

    

  • Que video mas fabuloso, jajjjajaja,,,,

  • jajajaja q buena

  • ruta del sol...

  • chido video.

  • si, la traducción no es nada buena, demasiados errores, pero el video es bueno

  • i love this

  • Buena traduccion el raton me causa traumita

  • Voy a tener pesadillas....

  • How the hell did i get here?

  • madremia o.o.. La mjor parte como matan a la rata xDD

  • Cosita sexy? Puede ser? a mí me suena hasta divertido ja ja

  • jajajajajajajajajsajajajajajaj­ajajajaj qe estupido y gracioso

  • jajajajajaja!!! Qué chiste de videoooo!

  • Jajajaja mataron al raton de un escobazo jajaja! muy bueno.

  • Tengo 12 años y buscaba este video desde los 8 añitos :D Al fin lo encontré graciaaaaaaaaaaas <3

  • Muy bueno, me encato hace años lo habia visto y pense que jamas lo volveria a ver. Gracias amig@ ;)

  • Ese video me recuerda mucho a un juego que se llamaba Conker que tiempos.

  • pretenden que ponga "tu, cosa sexy" cuando "eres sexy" nos da a entender lo mismo.

    se molesto en traducir el video, y se entiende. si no les gusta traduzcanlo ustedes mismos y dejense de joder.

  • Hay 11 pelotudos q no le gusta este video , está muy bueno .

  • Que bueno el video, me reí de buena gana, gracias por subirlo...

    de la traducción no se nada, pero muy bueno. chaus.

  • Que bueno en video, me reí de buena gana, gracias por subirlo...

    de la traducción no se nada, pero muy bueno. chaus.

  • thing: cosa 

  • "How did you know i'd give my heart gladly" actually means : ¿Como supiste que te daría mi corazon con mucho gusto? that should be the translation. I could note a lot of mistakes , REALLY BAD JOB! :( if you were my student you would have a zero ! :D xdddddddddddddddddddddddddd go fuck somewhere else ! you don't know how to translate ;)

  • Comment removed

  • la traduccion es muy mala.

  • aaa

  • alguien save como se llama la cancion que canta

  • @farch6666

    Se llama ''you sexi thing'' y la canta hot chocolate

  • pinche video feo jajajaja pero la traduccion ta chida

  • jajajaj me gusta la animacion..... esta buena.

  • Esta canción me encanta, cada vez que que escucho la parte: "I believe in miracles, you sexy thing..." mi corazón se se estremece porque me recuerda al hombre perfecto que por causas del destino se tuvo que ir:( mirar este video me trae viejos recuerdos que siguen tan vivos como si hubuera sido ayer... Te quiero tanto mi pochito que creo amarte. Sé que no verés esto jamás y eso me duele. I just love this song so much!!! I believe in miracles Carlos, I do!

  • Esta canción me encanta, cada vez que que escucho la parte: "I believe in miracles, you sexy thing..." mi corazón se se estremece porque me recuerda al hombre perfecto que por causas del destino se tuvo que ir:( mirar este video me trae viejos recuerdos que siguen tan vivos como si hubuera sido ayer... Te quiero tanto mi pochito que creo amarte. Sé que no verés esto jamás y eso me duele. I just love this song so much!!! I believe in miracles Carlos, I do!

  • es ta muy chingo cuando hasen la version completa avisa ¿?

  • jajajaja y ese raton?? XD!! muy bueno :_D

  • como es eso de la ignoriancia que no lo he pillado??

    

  • La traducción si está mala. Creo que el ignorante eres tu Superele, sin ofender.

  • La traducción es muy mala, el google translate probablemente lo hubiera hecho mejor que esto. jajaja

    Sin animo de ofender.

  • @migueldelgado3 mira no me ofendes, solo demuestras tu ignorancia, saludos

  • Comment removed

  • Comment removed

  • @Superele ls traduccion esta dpm yo pienso k esta mu bn etxa la verdad

  • @Superele Ignorancia? Tiene toda la razón, porque google traductor solo se fija en las palabras, no busca el contexto de cada una, y suele poner cosas sin sentido.

  • @Superele No demuestra ignorancia, simplemente te está avisando de un hecho, y es que la traducción es muy mejorable. No te lo tomes como una crítica sin sentido. Un saludo.

  • siempre sale alguien como tu a denigrar el esfuerzo de poner traducciones a los videos,, disfrutalos y ya,,

  • @migueldelgado3 ps la gente ta acostumbrada a llamar "traduccion" a pasar el ingles al español palabra por palabra , "traduccion" no es solo eso , es interpretar y decirlo de una forma entendible -.-

  • @migueldelgado3 esta bien traducido solo una oracion ahi no se que pero no seas tan quejón ¬¬ la gente como tu me cae tan mal

  • @leonaklarkson

    @TheLorDRex

    Por poner un ejemplo:

    How did ya' know I gave my heart gladly

    como hiciste para que mi corazón este alegre

    Si vienes a ver una traducción de una canción al menos debes esperar que sea mas o menos acorde con lo que dice, no que cambie completamente el significado.

    Solo digo... la ignorancia es atrevida

  • @migueldelgado3 tambien hay otra parte que dice: now you're laying close to me , making love to me - es haciendome el amor - hey pero en definitiva si es una buena traduccion.. he visto peliculas en el cine peor traducidas.. en serio u.u

  • @migueldelgado3 esta bien la traduccion

  • como lo bajo amigoooo

    

  • me trae recuerds esthe video ^^

    me facina y super comico ...

  • Hola, gracias por el comentario, en este momento no  se como, lo averiguare y te dare respuesta, saludos

  • Oyeeeeee, me gustó tanto que me gustaría pasarlo al móvil, tu sabes si es posible ? y como lo hago ? Gracias y saludos.

  • @luisiglesiasspain Hola, gracias por el comentario, en este momento no se como, lo averiguare y te dare respuesta, saludos

  • @Superele

    el video descargalo con un pograma como flas got i lo cambias de formato con el video converter a 3gp kreo q ese es el formato del celular lo olvide pero es algo asi si solo quieres la cancion descargala en ares y ponla en la carpeta de musica en tu celular por medio de usb saludos

  • Qué bueno!!! me encanta,jajajajajajaja..... :)

  • jajaja menudo final ke risaaxDDD

  • mmmm esto es dedicado para la chica mas sexy de caja de agua bueno nada mas y nada menos que... luz maria

  • jajaja muy bueno...

  • este video es viejisimo!!! me encanta, aun recuerdo a mi sobrino cuando era bebe llorando cuando matan al raton xDDD

  • hahaha, genial!!

  • jajajajjajaja XDD jajajaja

    me parto jajajajajajjajajajajajajjaj XDDD lo que buscaba jajajja

  • esta bueno... pero en español es mejor.... causa mas risa... buena es...

  • jajaja este video la cagada jajajajajaj mas bobaso

  • jejejej podre raton jaja al final ni se come el queso ni na jeje

  • jjajajaa me gusto muchoo =)

  • jajaja que risa me dio ese raton con el queso :)

  • la traduccion es una cagada xD

  • @maximopetar La traducción está totalmente correcta, tu no tienes ni puta idea.

    Aprende a hablar inglés, Analfabeto ;)

    Sacate los cursos correspondientes e interpreta tu mismo

  • @grotter50 aqui estan los fallos de la traduccion:

    cancion : "you sexy thing"

    traduccion : "eres muy sexy"

    lo correcto: no tiene una traduccion literal en español, se entiende como un apelativo que la define como sexy, en español seria algo asi como bombon.

    cancion: "how did you know... i'd

    give my heart gladly"

    traduccion: "como hiciste para que mi corazon este alegre"

    lo correcto: como sabias... que te daria mi corazon encantado

  • cancion: "now you are laying close to me, making love to me"

    traduccion: "ahora estas a mi lado dandome tu amor"

    lo correcto: ahora estas tumbada junto a mi, haciendome el amor.

    Mira. normalmente la gente que dice que la traduccion es una cagada es porque entiende del idioma, yo tengo mas titulos de los que tu tendras en tu vida.

    El que deberia aprender a hablar ingles eres tú, ademas de ser el analfabeto, porque una traduccion no puede ESTAR correcta, en todo caso ES correcto. Analfabeto ;)

  • you sexy thing podria ser!: tu cosas sexy!

    o

  • tanto pancho paralo terminaran de un escobaso jajajajajaja

  • Gracias por el video y que bueno que no eres uno más de los que creen que "thing" tendría que tener una traducción, vamos, que es imposible.. ^^ Saludos

  • ... se ingels i español... Thing = cosa.. es como decir ''This thing'' = ''Esta Cosa'' .. aprende inglez enezerio dioz..

    si tan como imbeciles usando el traductor d google i buscan thing seguro va a zalir otra huevada pero thing es ''cosa'' cuando dice ''i believe in miracles where you from you sexy thing = creo en milagros de donde eres tu cosa sexy'' -.- .

  • Usted, aprenda español primero , después hablamos del inglés ó "inglez" y ése es su u problema, si tu supieras algo de traducción sabrías que las traducciones no pueden ser literales siempre. No palabra por palabra porque imagino que no conoce el significado de "literal" por que por lo que veo el español no se le da. Saludos y sirvase en no contestar.

  • @NorecMcThane hablaz en 3ra perzona? pff. wow diria q taz usando el eztupido traductor d google para ablar. o bien az eztudiado ezpañol i lo ablaz komo un kaballero idiota. tzz. k feo x ti.

  • @izSiouX Aprende a escribir, analfabeto

  • @grotter50 qe qieres qe ezcriba komo un viejo = q tuh.? ag ai nomax .

    ademaz, analfabeto? pf ze maz kozas k tuh i ze ezcribir mejor tovia teniendo 14 añoz. ze inglez ze frances y japones pff. idiomas k nunka aprenderas en tu vida xq erz una mierda. gracias x leer. thank you very much sir for reading my message hope you enjoy it. grasie . arigato(gracias en japones , lo ezcribiria en las verdaderaz letras pro no entenderias ya q ers un idiota.)

  • @izSiouX japones ingles y frances? as cojido el aulex y te lo as empollado literalmente? porke kada idioma tiene sus sutilezasy no siempre existe una traduccion literal.

    Y no aprendas tanto idioma y aprende a respetar a los demas

  • ahahah mola!

  • Since you come along-estas frente a mi??

    no k buena traduccion...

  • la traduccion no es muy buena

  • Hola, mi respuesta es que leas los otros comentarios y tendras una explicacion a tu comentario, chaoo

  • tienes razon, no queda la traduccion literal con el video

  • ahhhh cuando lei que en español, jajaja crei que iba a ser cantada en español, pero bueno, se agradece el aporte.

  • Gracias, me has dado la idea para hacer la traduccion cantada, intentare hacer algo al respecto

  • gracias por tu aporte

  • Es ¨tu cosa sexyyy´´(en el sentido y forma que lo dice en ingles) NO ´´eres sexy´´

  • No, no, no puede ser en el sentido y forma del original, porque "thing" en este caso no se traduce, no hay un equivalente en españo. Las traduciones no pueden ser litarales.

  • La traduccion no se puede transcribir literalmente, porque pierde el sentido de la narracion

  • you sexy thing no significa eres muy sexy

    y ay + kosas mal

  • Bueno a nadie le gusta que lo barran de esa manera, jejeje

  • me encanta el principioo=D

  • Divertido y la traduccion es buena, no se porque comentaron que es mala

  • gracias, muy amable de tu parte

  • el video es muy devertido pero la traduccion es mala............

  • Muchos opinan lo contrario, pero respeto tu opinion, gracias

  • pobre raton....

  • chidisimo el video, y gracias por traducirlo

  • Gracias

  • ta chulisimo

  • gracias

  • la cancion es ''you sexy thing- hot chocolate''

  • Me podes dar elnombre de la cancion? Es de talking Heads no? Muchas gracias

  • de ahi sacaron lo del sa sa sa!

  • buena la traduccion,mas ensima eres el unico ke se atrebe a treducirlo

  • Gracias

  • es la leche me encanta

  • la traduccion es pesima

  • Hola, si la traduccion es pesima podrias ayudar, aportando la traduccion menos pesima

  • de hecho si podria :(

  • que esperas, podrias escribirla aqui mismo

  • pues aqui mismo estaaa!!!

    creo en milagros, de donde eres , cosa sexy. Creo en milagros, desde que apareciste, tu,cosa sexy. De donde vienes baby, como supiste que te nesecitaba, como supiste que te nesecitaba tan urgentemente, como supiste que te daria mi corazón con gusto. Ayer yo era una más de las solitarias personas, ahora estas frente a mi dandome amor...

  • es la leche

  • Yo pense que era el queso

  • muy bueno

  • Gracias

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more