I don't really know hangul but i somehow feel melancholy every time I listen to this. I realized that I am not the only one who experience painful love memories and just feel so glad that Jongwan wrote this. The lyric explains it all. I cried so fucking hard when at the end of the song when he says "mianheyo" few times. That's the word I often say in my heart but things that happened can never be changed.
i still rmb thats my ex who asked me to listen to Nell's songs then i loved them so much. everytime when i listen to Nell i think of my ex...i miss him so much...but i know its impossible for us to get back tgt..wuts lost is lost
It was raining on my way home and this song came out from my ipod and I don't know why this song hit me really hard especially today. I've had a pretty rough 3 yr relationship & my ex begged me not to leave but I was so hurt there was nothing I could do & when this song came out, it brought me back to that moment. I love how Nell can use very simple words & melody yet still be able to touch the core of people's heart. Gosh. I love Nell. Please continue being Nell bc their songs mean alot to me.
I met nell first in one of live club around Hongik University. For me, it is unfortunately bored to be in their concert or something more than 2 songs.. However, his voice is so lovely and I like their color of music.
this song touches bases with myself so much at this point in my life...i'm so happy u have sub and uploaded this. Thank u so much u have no idea what this means to me. Thank u again...this song is amazing...Do u know where I could Dl their songs?
This hands down is the most poignant song that i ever heard. I seriously wonder how many people have committed suicide to this song. I myself have cried many times with the first two lines in empathy. "i want to go back" implies that he is in severe mental anguish yet he goes on to say "those words are too familliar" upon realizing that his situation is not unique but is rather common thereby stripping him of any uniqueness or possible pity.
Alright, a deep thinker.. I hope you watch some of my other Nell subs if you haven't already. My current interpretation after translating alot more Nell though is more like this-- "Oh, how I want to go back- Such common words But nothing besides them fits.." I think that he's showing the irony that in speaking his feelings he only finds an expression that's so common and overused that it's lost it's meaning. Thanks for your comments
Mad props on you translating and even more because you're WHITE! Haha I personally find it hard to render a verse from one language to another without loosing its poetic beauty. I really do hope you can continue to hone your ability so that one day many more can appreciate the talent that Nell has to offer. I also have a request that you translate some of Loveholic songs.
mm.. no, I translate everything myself. Yeah, my Korean wife helped me find one mistake, the line from 2:00-2:10 and I'll fix it. Besides that the rest of the song is accurate^^ are you comparing my translation to someone elses?
for example at 0:33 he's saying that when he talks (in conversation), he only talks about her. and at 2:00, it literally means that a plain, boring ring sparkles in front of her smiles.
at 0:33 the wordings a little off and 2:00 I know, I'll fix it... you made it sound like I slaughtered the song so you had me worried^^ anyways thank you, I'll fix it and I hope I can do my next song by Nell a little better^^
well truthfully i was scared when i thought that this is the best song from the album. most people prefer 'Good Night' or 'Losing Heart'. too bad they never release this as single
um im not so sure but isnt the line from 2:00-2:10 correct the way it was before? b/c i thot he said something about the ring first then about her smile. but i may b wrong since my korean isnt rlly that great.
no, it's all one long sentence and the ring is the subject of the sentence- the thing shining. The correct meaning is "That time when even that dull ring shined before your brilliant smile"..
you did such a good job. thank you much. and as you said, even without knowing the lyrics the song is so beautiful i could just listen to it over and over
The last minute of this song is the beauty of it T.T
jaeyoon0623 3 months ago
I don't really know hangul but i somehow feel melancholy every time I listen to this. I realized that I am not the only one who experience painful love memories and just feel so glad that Jongwan wrote this. The lyric explains it all. I cried so fucking hard when at the end of the song when he says "mianheyo" few times. That's the word I often say in my heart but things that happened can never be changed.
ubikentang06 4 months ago
thumbs up if u are listening to this song in 2011 !!
irdha69 8 months ago
thumbs up if u are listening to this song in 2011 !!
irdha69 8 months ago 3
i still rmb thats my ex who asked me to listen to Nell's songs then i loved them so much. everytime when i listen to Nell i think of my ex...i miss him so much...but i know its impossible for us to get back tgt..wuts lost is lost
yonewstart 10 months ago 2
It was raining on my way home and this song came out from my ipod and I don't know why this song hit me really hard especially today. I've had a pretty rough 3 yr relationship & my ex begged me not to leave but I was so hurt there was nothing I could do & when this song came out, it brought me back to that moment. I love how Nell can use very simple words & melody yet still be able to touch the core of people's heart. Gosh. I love Nell. Please continue being Nell bc their songs mean alot to me.
miztiklez1984 2 years ago 15
@miztiklez1984 what did ure boyfriend(girlfriend do that hurtu? :(
i know i ahve no right to ask that, and u dont have to answer me if u dont want to, but ure comment made me qurious Xd
and u wrote this comment like two years ago o.O
Xnostalgic94 4 months ago
while listening, my heart felt heavy. it seems like i've been put into a trance. emotions rushed out.
sounds crazy but i know i'm not the only one who felt that way.
:)
mrskwonjiyong 2 years ago 18
you are amazing
omg i'm cryin' =(
Princesaabandonada20 2 years ago 6
I met nell first in one of live club around Hongik University. For me, it is unfortunately bored to be in their concert or something more than 2 songs.. However, his voice is so lovely and I like their color of music.
Anyway that was long long time ago...
nikkishao 2 years ago
couldn't have been that long he don't look that old
RealChinese 2 years ago
Aw this song is so sad!
OMG...his songs are amazing
where can I download this song? ^^
thnk u
LuvShimChangMin 2 years ago 4
this song touches bases with myself so much at this point in my life...i'm so happy u have sub and uploaded this. Thank u so much u have no idea what this means to me. Thank u again...this song is amazing...Do u know where I could Dl their songs?
adorabledork89 3 years ago 2
So beautiful... I m listening it again and again... crying..TT
pdony 3 years ago 5
this song is so beautiful! i can fully relate to this, it's almost scary!! thanks for subbing this :3
ichbinfroh 3 years ago 3
Even though I dont understand what is being said, my heart is connected to the music. favorite song!!!! =]
LittoBUbbo 3 years ago 3
This hands down is the most poignant song that i ever heard. I seriously wonder how many people have committed suicide to this song. I myself have cried many times with the first two lines in empathy. "i want to go back" implies that he is in severe mental anguish yet he goes on to say "those words are too familliar" upon realizing that his situation is not unique but is rather common thereby stripping him of any uniqueness or possible pity.
woofantango 3 years ago 9
Alright, a deep thinker.. I hope you watch some of my other Nell subs if you haven't already. My current interpretation after translating alot more Nell though is more like this-- "Oh, how I want to go back- Such common words But nothing besides them fits.." I think that he's showing the irony that in speaking his feelings he only finds an expression that's so common and overused that it's lost it's meaning. Thanks for your comments
TheAsianMission 3 years ago 9
Mad props on you translating and even more because you're WHITE! Haha I personally find it hard to render a verse from one language to another without loosing its poetic beauty. I really do hope you can continue to hone your ability so that one day many more can appreciate the talent that Nell has to offer. I also have a request that you translate some of Loveholic songs.
woofantango 3 years ago
@TheAsianMission Thank you for subbing Nells songs. Even though I have a midterm like tomorrow, I can't stop listening to their songs.
InfiniteStarsxD 5 months ago
Hi!!! Thx for uploading and sharing these lyrics translations of Nell´s songs, this is such a sad but beautiful one. Appreciate it! :)
pichichitas 3 years ago
is this from their latest album?
majiyong 3 years ago
nope.
nanaki254 3 years ago
nice song. but lots of misinterpretation of the lyrics. you use altavista babel translation?
ashcrimsonl 3 years ago
mm.. no, I translate everything myself. Yeah, my Korean wife helped me find one mistake, the line from 2:00-2:10 and I'll fix it. Besides that the rest of the song is accurate^^ are you comparing my translation to someone elses?
TheAsianMission 3 years ago
for example at 0:33 he's saying that when he talks (in conversation), he only talks about her. and at 2:00, it literally means that a plain, boring ring sparkles in front of her smiles.
ashcrimsonl 3 years ago
at 0:33 the wordings a little off and 2:00 I know, I'll fix it... you made it sound like I slaughtered the song so you had me worried^^ anyways thank you, I'll fix it and I hope I can do my next song by Nell a little better^^
TheAsianMission 3 years ago
well truthfully i was scared when i thought that this is the best song from the album. most people prefer 'Good Night' or 'Losing Heart'. too bad they never release this as single
ashcrimsonl 3 years ago
um im not so sure but isnt the line from 2:00-2:10 correct the way it was before? b/c i thot he said something about the ring first then about her smile. but i may b wrong since my korean isnt rlly that great.
snoozingaznkid 3 years ago
no, it's all one long sentence and the ring is the subject of the sentence- the thing shining. The correct meaning is "That time when even that dull ring shined before your brilliant smile"..
TheAsianMission 3 years ago
If you think of it like this it might make more sense: 초라한 그 반지조차도 너의 환한 미소앞에서 빛났어..
TheAsianMission 3 years ago
o i c. thx alot
snoozingaznkid 3 years ago
you did such a good job. thank you much. and as you said, even without knowing the lyrics the song is so beautiful i could just listen to it over and over
bkskate02 3 years ago 2
most of nell songs are :)
nanaki254 3 years ago
ohh thanks thanks thanks...Nell is another of my favorites...i love you for translated their lyrics...thanks
veronica1975 3 years ago 2
Woooot! I was hoping you'd translate some Nell. You rock Asian Mission.
stonerose5 3 years ago 2
my favourite song by nell. knowing the lyrics now makes me love it even more. thank you :D
iamaveteran 3 years ago