Added: 4 years ago
From: JJSandal
Views: 23,958
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (39)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I picture myself in a flowing gown on the edge of a cliff with a wistful expression on my face...

  • I think I fell in love with this girl. I am coming to faroe islands to look for her, hear her sing, and die.

  • unglaublich diese Stimme

    her voice makes me spellbound,cant get enough

  • She is the greatest!!! I have so much respect for this woman! She is such a nature child, and I love that she never wear shoes on stage. And she lives in my country! :D She represents our old culture so well, it warms my heart. LOVE! Ást & virðing á þig :) And she writes so good music, like Nú brennur tú í mær is so powerful.

  • She is the greatest!!! I have so much respect for this woman! She is such a nature child, and I love that she never wear shoes on stage. And she lives in my country! :D She represents our old culture so well, it warms my heart. LOVE! Ást & virðing á þig :)

  • beautiful song

  • hey! :O the titel is wrong its speld Rura Barnið not rora :P

  • Cradle, the cradle of the child, the wicked is laid in iron, mom is at and threshing grain, father blows in lurhorn,

    sister sews gold (clothes) to the child. If your child will not be quiet

    so keep the leg and hit the wall, then the child still

    Here's a translation I found. It added that you hit the child's leg on the walll, not the whole child, could someone please make this a little clearer? Thanks.

  • Rock, rock the child,

    the kettle is over the fire,

    mother sits and thrashes grain,

    father blows in lurhorn,

    the sister sews clothes on the child,

    and if the child won't be quiet,

    take, around leg,

    and bash wall,

    then the child will be quiet.

    the leg part has two meanings: one being bashing the entire baby into wall, and the other is bashing a sock into wall to startle the baby, so that it becomes quiet..

  • @aGeilini Thanks so much, that really helps :O)

  • @aGeilini actualy its a old faroe tratision to take a sheeps leg and hit the wall to scare away evil spirits (:

  • @Ladypurpulhair Tú ert ikki tann mætasti stavarin av føroyskum,,,,,náh líkamikið við tí.

    but i've never heard about that thing with the spirits, hhm, interesting.

  • @aGeilini tað veit eg væll av :)

    you havent? dude thats odd but nevermind =)

  • ...wonderful....no words....yust feel ^^

  • Does anyone know the lyrics to this song/lullaby in Faroese and/or English?

  • @Stephie788

    Rura rura bardnið

    Grýdin stendur í jardi

    Mamman situr og treskir kordn

    Pápin blasur í lúður hordn

    Systurin seyðmar klæðir uppá bardni

    vil ikki bardnið tiga

    take um leg slá í vegg

    so skal bardið tiða

  • This is a kind of how old women in Faroe Island was singing. When I was a child there was only a few of them left. Of course Eivör sing it more beatiful and with more power. For You who does´nt know, drums has been used for thousands of years in Scandinavia by samerna who was the first people in scandinavia, and they still use drums when they are singing their special songs. They are living in both Norway, Sweden and Finland.

  • You can even gather only black people : an american, the other from a kenyan tribe, another Mauritian, another from Jamaïca, another from France, another from Ethiopia, another from Australia, and then you can call that gathering "muliculturalism". They may even not understand each other, while a black, a white and an asian all from Russia could understand each other, because of their common culture ;)

  • It's a folksong from the Faroe Islands. Islandic culture is not english, nore spanish, nor celtic, nor russian, nor american etc. To be white, brown black or green is just a biological thing, originaly it has nothing to do with culture.

  • I don't get it, shes a white woman singing about white people things (presumably), and that's somehow a testament to multiculturalism? Why? Because there was a drum? As if there haven't been drums amongst white people long before africans were discovered? Did I miss something? Language barrier perhaps?

  • "white" is not a culture

    I think Gosfrei was referring to arjantjeee, who mentioned this being a druidic song, i.e. celtic, while she is faroese, i.e. not celtic

  • @Lokiologist This is a kind of how old women in Faroe Island was singing. When I was a child there was only a few of them left. Of course Eivör sing it more beatiful and with more power. For You who does´nt know, drums has been used for thousands of years in Scandinavia by samerna who is the native people in scandinavia, and they still use drums when they are singing their special songs. They are living in both Norway, Sweden and Finland.

    By the way it´s a lullaby she is singing.

  • Comment removed

  • this is an true shamanistic/druidic song :o

    you can hear the magic ^^

  • her voice is so big and beautiful i did not regocnized that there are no instruments there exept one drum.

  • ThrashMetalBovi:

    you must listen to Tyr!(sinklars visa,ramund hin unge,Torsteins Kvæði is my favourite songs from them )

  • Everything about her is just beautiful! Anybody know other Artists like Eivør that make the "viking" type of music??

  • Vardruna... It is about runes.. :)) It is different, but pretty good...

  • This song is named Rura Barnið, not Rora Barnið. :)

  • My mother used to sing this to me when a was a baby! - So nice with the keltic rythm - like irelandish type of music?

    The world should look more towards these northern cultures - and not so much at the central european/african rythm wich have all the attention of the world!

    OK there is so much diversity in music - so it is hard to say that one is better than the other - but these old viking mystic tunes are nice - they tell tales from times long ago!

  • Dette er ein song med lange røter, truleg frå tida før dei fyrste nordmenn sette kursen vestover mot øyane. Eg kjenner han igjen frå norsk folkemusikk. Ég skildi hana lika, jafnvel hon taladi íslensku.

  • Is that a bodhrán?

  • Aye, that's a bodhran. Multiculturism at its finest!

    I was working the night she was at my favourite venue; I bought one of her CDs the next day. I can only imagine what a wonderful concert I missed...

  • this song or nursery rhyme is called 'rura rura barnið' but I'm guessing the 'rora' part of the title is a typo.

    This is an ok version of the rhyme, but I would prefer hearing it sung by an old woman without any instruments... but that is probably nostalgia or something

  • very good.  trippy music

  • Alright, thanks! ;) I can't hear the difference yet!

  • It's actually possible, as a Swede, to understand som faroese... hehe, I totally didn't expect it ;). Is faroese close to icelandic?

  • Yes Icelandic and Faroese is close, but less than for instance Norwegian and Swedish.

    By the way she is actually talking Icelandic before the song, and singing in Faroere :-)

  • Oh, svo hún talar íslensku? Ég skildi hana mjög vel, en vissti ekki hvort það er af því að hún talar íslensku eða af því að færeyska er svo viðlíka :o

  • Hi Everyone! new torrent on PB -> "Eivor Palsdottir - Live on Iceland". Search for Eivor on PB. hugs.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more