Question for everyone: What do you think of Google's translater which now has Irish (Gaeilge) ? Personally I think for Google Translater (under the More button) to have Irish (even though it's not 100% accurate) is better than nothing!!
I've updated the subtitles lads.. They are a chore to write out. I had already written them out in full but apparently they didn't save, so I've done it again. It's difficult for me to translate the Ulster dialect as my ear isn't trained to it. Should be all ok now :) Enjoy.
wow, that's pretty sad. That pretty much answers my question as far as how much Irish is spoken in Ireland. It seems for many people it's a foreign language in their own country. I'm an American of Welsh and English ancestry and after having covering all my possible germanic roots by learning every germanic language except faroese, I'm learning as much Welsh and Gaelic as I can.
@2bjjones It's not reflective of the entire country. We have areas called Gaeltachtaí where Irish is the community language, rather than English. I speak Irish as a daily language myself. It's true it could be in a better position, but it's coming back to the wider community bit by bit.
You know what the real shame is in both Ireland and Northern Ireland? The fact a germanic foreign tongue from another island is spoke on and island of celtic inhabitants. Gaelic should be spoken on the whole island.
It's a pity to see so many blank stares from shop staff when they are addressed in Irish. The danger is that Irish will survive but only as a plaything of a few artists and scholars - seeing so few ordinary people, especially young people, knowing it on this film does not bode well for its future. Use it or you will lose it! Do theanga, do rogha.
The guy at 5:20 has a pretty poor case against Irish, despite the fact that television has Romantic and Hellenic routs, Irish is a Celtic language which, like English, is Indo European. Of course you're going to find some similarities, it doesn't make learning/ preserving the language redundant.
@bridgetoofar2 As he walks off,he smirks whilst saying "They're all ex-IRA too", implying that everybody he was in contact with during his visit to the Republic that time in his life were terrorists. The interviewer laughs it off by replying 'Deas cainte leat"- nice talking with you. Interesting to hear Unionists comment on the languag even if as mentioned here already , they present a misjudged case against it. The 'television- telefis' remark. Lots languages have similier sounding words.
I may be wrong and not sure as I am Italian but I found more people speak Irish in NI and are more proud of it than the ROI. I lived in Belfast for over 4 yrs and met many across NI that studied at Irish schools and even speak it at home. I have to say most of the unionists I met were more like the one in 4:19. Polite and respectful who acknowledge the Irish language and culture. Aren't unionists really Scots who have a different dialect of Gaelic? I always heard the term Ulster Scots used.
@dolcemaddalena Ulster Scots has nothing to do with Scottish Gaelic. Ulster Scots is derived from Scots, which is derived from Middle-English. Scottish Gaelic is derived from Old/Middle-Irish.
Teilifís is not a "British" word. "Tele-vision" comes from Greek, meaning "seeing far". Irish has not done anything with that word that English has not done.
It is true that there are lots of loan words from English to Irish, but that was a bad example.
He should have tried speaking Irish in the unionist areas, to see the reaction - Nobody will punch him on the face, if he speaks to them, unless he unfortunately meets a loyalist terrorist !!!
There ya have it: if you speak Irish, you're a terrorist. Those Unionists wouldn't lie to you, would they? They'll also have you know that Navajo, Cherokee, and Welsh are political languages.
Why government is doing nothing to save Gaeilge?
7agris 1 week ago
Question for everyone: What do you think of Google's translater which now has Irish (Gaeilge) ? Personally I think for Google Translater (under the More button) to have Irish (even though it's not 100% accurate) is better than nothing!!
sainglain 2 weeks ago
I've updated the subtitles lads.. They are a chore to write out. I had already written them out in full but apparently they didn't save, so I've done it again. It's difficult for me to translate the Ulster dialect as my ear isn't trained to it. Should be all ok now :) Enjoy.
SeanOBriain 2 weeks ago
Thought this would be boring and silly but it was quite fascinating and insightful. Nice job!
1After100 2 weeks ago
wow, that's pretty sad. That pretty much answers my question as far as how much Irish is spoken in Ireland. It seems for many people it's a foreign language in their own country. I'm an American of Welsh and English ancestry and after having covering all my possible germanic roots by learning every germanic language except faroese, I'm learning as much Welsh and Gaelic as I can.
2bjjones 3 weeks ago
@2bjjones It's not reflective of the entire country. We have areas called Gaeltachtaí where Irish is the community language, rather than English. I speak Irish as a daily language myself. It's true it could be in a better position, but it's coming back to the wider community bit by bit.
SeanOBriain 3 weeks ago
Tá sé iontach ar fad go bhfuil Gaeilge a úsáidtear níos mó i dTuaisceart na hÉireann lá atá inniu ann!
ManxyBoy1 1 month ago
Comment removed
ManxyBoy1 1 month ago
Haha that's culterlann on the falls road:) I past that everyday to go to school in BELFAST
candyapple20121 1 month ago
@candyapple20121 - Béal Feirste ;-)
sainglain 2 weeks ago
You know what the real shame is in both Ireland and Northern Ireland? The fact a germanic foreign tongue from another island is spoke on and island of celtic inhabitants. Gaelic should be spoken on the whole island.
ScotiExile 3 months ago 4
@ScotiExile you could say the same about continental North Americas as well
MsOneiroi77 3 months ago
It's a pity to see so many blank stares from shop staff when they are addressed in Irish. The danger is that Irish will survive but only as a plaything of a few artists and scholars - seeing so few ordinary people, especially young people, knowing it on this film does not bode well for its future. Use it or you will lose it! Do theanga, do rogha.
dajwilkinson 3 months ago 6
@dajwilkinson Tá an ceart agat!
SeanOBriain 3 months ago
Is there anything people can do to get more people to learn or speak the language?
androd500 4 months ago
@androd500 - get it taught from primary school upwards
sainglain 2 weeks ago
The guy at 5:20 has a pretty poor case against Irish, despite the fact that television has Romantic and Hellenic routs, Irish is a Celtic language which, like English, is Indo European. Of course you're going to find some similarities, it doesn't make learning/ preserving the language redundant.
Kurdlov 5 months ago
The subtitles should really be all the time.
carlamccoy 5 months ago
what does he say at 6:15 ? anyone?
bridgetoofar2 5 months ago
@bridgetoofar2 As he walks off,he smirks whilst saying "They're all ex-IRA too", implying that everybody he was in contact with during his visit to the Republic that time in his life were terrorists. The interviewer laughs it off by replying 'Deas cainte leat"- nice talking with you. Interesting to hear Unionists comment on the languag even if as mentioned here already , they present a misjudged case against it. The 'television- telefis' remark. Lots languages have similier sounding words.
kylereece1979 5 months ago
I may be wrong and not sure as I am Italian but I found more people speak Irish in NI and are more proud of it than the ROI. I lived in Belfast for over 4 yrs and met many across NI that studied at Irish schools and even speak it at home. I have to say most of the unionists I met were more like the one in 4:19. Polite and respectful who acknowledge the Irish language and culture. Aren't unionists really Scots who have a different dialect of Gaelic? I always heard the term Ulster Scots used.
dolcemaddalena 6 months ago
@dolcemaddalena Ulster Scots has nothing to do with Scottish Gaelic. Ulster Scots is derived from Scots, which is derived from Middle-English. Scottish Gaelic is derived from Old/Middle-Irish.
SeanOBriain 4 months ago 2
@SeanOBriain Wow! I didn't know that. You learn something different everyday, thanks for the clarification.
dolcemaddalena 4 months ago
@SeanOBriain Maith thu
jofaol 2 months ago
@SeanOBriain
i want to ask you plz is this video in dublin ??? the people in dublin speak like this ?
bantalhahamodii 2 months ago
@bantalhahamodii the title says belfast
stealth1692 1 month ago
Teilifís is not a "British" word. "Tele-vision" comes from Greek, meaning "seeing far". Irish has not done anything with that word that English has not done.
It is true that there are lots of loan words from English to Irish, but that was a bad example.
D
1964fagan 6 months ago
He should have tried speaking Irish in the unionist areas, to see the reaction - Nobody will punch him on the face, if he speaks to them, unless he unfortunately meets a loyalist terrorist !!!
theworldvideos1 6 months ago
Lámh Dearg Abú! lol 5:07 Tá na hAontachtaí ag úsáid na Gaeilge freisin!
bacabu30 7 months ago
Físeán den scoth. Fada beo an Ghaeilge i mBéal Feirste.
jexplink 8 months ago
he looks like thurston moore
ciaran1988 9 months ago
There ya have it: if you speak Irish, you're a terrorist. Those Unionists wouldn't lie to you, would they? They'll also have you know that Navajo, Cherokee, and Welsh are political languages.
nofalltoofar 1 year ago 13
@nofalltoofar Don't forget Basque also! lol
GaeilgeSpraoi 7 months ago