ist das das ende wo man nicht den rat rettet? das würde auf mich zutreffen. der endkampf gegen den verwandelten saren is derart schwer ich bin gestorben als nur noch 3 schüsse fehlten -.- ich hab einfach kb mehr will endlich tei l2 anfangen also möchte ichs ende hier gucken... aber dann mus das ende für mich passend sein.
You know, I speak a little German, just watched this video out of curiosity, but I must ask - is it customary to not translate proper nouns when localizing games or movies? I mean "Die Reapers" or "Die Upgrades" (especially the upgrades) spoken with a thick German accent I found... quite hilarious :D
In the Polish dubbing, for instance, they translate such words to Polish equivalents... It might sound silly, but overally better than inserting foreign words in the middle of sentences. IMO.
Also Ich muss auch mal etwas loswerden. Ich finde es dermasen schade das sie Sheperds Synchronstimme geändert haben im zweier. Es fällt mir wirklich schwer mich an die neue zu gewöhnen da Ich sie als völlig unpassend empfinde. Also die Atmosphäre ist dadurch ziemlich angeknackst... Nichts desto trotz ist Mass Effect 2 ein wirklich würdiger Nachfolger. Ich hoffe nur das der dreier noch für die 360 rauskommt :-)
Spiels auf Englisch, ist eh besser vor allem beim 2er mit Martin Sheen (Berümter schauspieler und vater von Charlie Sheen) als "Ilusive Man" und zudems sehen Seth Green (engl. syncro von Joker) und Yvonne Strahovski (englische Syncro von Miranda)
GENAUSO aus wie ihre characre o.O einfach genial.(siehe youtube video
"Mass Effect 2 Voice Cast Reveal Video"
Was ich von den deutschen synchros nciht behaupten kann *hust*
Tipp: Über ein paar Schritte kannst du deutsche Untertitel mti der großartigen Englischen synchroisation genießen. Gesprochen von Film udn kinostars ;) sehr geil.
ich habe die spanische Variante. Da sind nur die Untertitel auf Spanisch.
Ich finde die Qualität deutscher Synchronisationen in den letzten Jahren wirklich nicht besonders. Ein Glück, dass die Spanier nicht synchronistiert haben (die machen das in letzter Zeit recht, haben aber wenige, wenn auch gute, Sprecher). In D ist das Spiel wohl deswegen teuerer.
Klingt schon extrem lächerlich die deutsche Fassung. Das sind keine 10% Qualität der englischen Synchro. Wer ein wenig Englisch kann sollte das echt mal ausprobieren, denn das Spiel und auch Teil 2 leben stark von Dialogen und authentischen Stimmen.
Ich schau mich mal nach Savegames um, ansonsten werde ich im ''schlimmsten Fall'' ME1 noch einmal durchspielen. Spätestens wenn ich ME2 ein zweites mal durchzocke. ^^
Hab jetzt den ganzen Tag mit ME2 zocken zugebracht ^^ Das game ist nochmal um einiges besser als ME1. Die Schiffsupdates sind aber etwas übertrieben, sowohl bei Beschreibung als auch bei Preis/Leistung :P
Bin ebenfalls schon seit einer Weile dran. Bisher stört mich das es nur noch so wenig Fertigkeiten gibt. Und die Qualität der Sequenzen scheint deutlich abgenommen zu haben (grafisch, nicht inhaltlich), sehr schade. Aber ansonsten: genial! Bis jetzt.
Die Stimme von Saren fand ich die ganze Zeit über einfach nur geil, aber am Ende? Ich dachte schon meine Disc sei kaputt oder fehlerhaft. In der englischen Synchronisation hat Saren die ganze Zeit über dieselbe Stimme, aber in der deutschen Fassung musste das Ende natürlich mit dieser Kacksynchro aufwarten... Klar, Saren ist mit der Sovereign verbunden, aber warum hat man da in der deutschen Fassung Rücksicht drauf genommen, während die Stimme im englischen am Ende sogar BESSER ist?
Gott die Synchro ist echt furchtbar. Aussprache, Klang, Schauspielerische Leistung, alles durchgehend schlecht. "Wenn Sie denn Mumm dazu haben". Ja, die hätten mal den Mumm haben sollen mehr Geld für eine bessere Synchro auszugeben. Hätten Saren gleich die Stimme von Spongebob geben können.
Wenn ihr wissen wollt wie eine gelungene deutsche Synchro klingt spielt mal Legacy of Kain: Defiance.
die deutschen synchronsprecher sind richtig mies. schade das hier eineige leute, die scheinbar kein englisch können, diese tatsache verweigern und kommentare von menschen, die meine meinung teilen, einfach als SPAM markieren. schämt euch.
die stimme von shepard aus Mass effect 2 finde ich besser
mastermaker1996 4 months ago
scheiß auf den Rat! Die haben mich IMMER heftig angepisst, sogar noch in ME2, schade, dass ich sie gerettet hab.
Assassinr3cordz 9 months ago
Gott sei Dank haben sie die Stimmen von Shepard und Tali im Teil 2 gewechselt.
Aber trotzdem,einfach die beste Spieleserie die es momentan gibt!
stalingrad28 9 months ago
die synchro von shepard im 2. teil gefällt mir besser
PortraitCreator 10 months ago
Die Stimme des männlich Shepherds ist seltsam. Ich mag die weibliche Shepherd lieber. Die Asari haben kühle Stimmen. Auch Garrus ist mein Held. :D
LightSpectra 1 year ago
die deutschen stimmen sin ja ma sowas von kacke
auf englisch is des irwie viel geiler
man versteht zwar weniger aber des legt sich nach ner zeit wieder un die stimmen sin viel authentischer
gamler09 1 year ago
ist das das ende wo man nicht den rat rettet? das würde auf mich zutreffen. der endkampf gegen den verwandelten saren is derart schwer ich bin gestorben als nur noch 3 schüsse fehlten -.- ich hab einfach kb mehr will endlich tei l2 anfangen also möchte ichs ende hier gucken... aber dann mus das ende für mich passend sein.
tubemakerX2 1 year ago
@tubemakerX2 Jep, müsste dieses Ende sein.
KillerPinky 1 year ago
@tubemakerX2 also saren war ja mal total easy^^
nexusmic 6 months ago
@tubemakerX2 auf einfach stellen?! x)
WhiteNiggaaa 6 months ago
Mass Effect 2 ist um vieles besser als ME1. Grafik, Gameplay, Waffen, Zwischenfilme und vieles mehr sind einfach viel besser geworden!!!
mtb418 1 year ago
You know, I speak a little German, just watched this video out of curiosity, but I must ask - is it customary to not translate proper nouns when localizing games or movies? I mean "Die Reapers" or "Die Upgrades" (especially the upgrades) spoken with a thick German accent I found... quite hilarious :D
In the Polish dubbing, for instance, they translate such words to Polish equivalents... It might sound silly, but overally better than inserting foreign words in the middle of sentences. IMO.
McDonough22 2 years ago
It's a totally bad translation. You don't miss anything. Anglicisms are quite common in German, but in movies there are often way too many.
cero815 1 year ago
Also Ich muss auch mal etwas loswerden. Ich finde es dermasen schade das sie Sheperds Synchronstimme geändert haben im zweier. Es fällt mir wirklich schwer mich an die neue zu gewöhnen da Ich sie als völlig unpassend empfinde. Also die Atmosphäre ist dadurch ziemlich angeknackst... Nichts desto trotz ist Mass Effect 2 ein wirklich würdiger Nachfolger. Ich hoffe nur das der dreier noch für die 360 rauskommt :-)
MaSt3rPitt360 2 years ago
Spiels auf Englisch, ist eh besser vor allem beim 2er mit Martin Sheen (Berümter schauspieler und vater von Charlie Sheen) als "Ilusive Man" und zudems sehen Seth Green (engl. syncro von Joker) und Yvonne Strahovski (englische Syncro von Miranda)
GENAUSO aus wie ihre characre o.O einfach genial.(siehe youtube video
"Mass Effect 2 Voice Cast Reveal Video"
Was ich von den deutschen synchros nciht behaupten kann *hust*
Raffix394 2 years ago
@MaSt3rPitt360
Tipp: Über ein paar Schritte kannst du deutsche Untertitel mti der großartigen Englischen synchroisation genießen. Gesprochen von Film udn kinostars ;) sehr geil.
GiveItUpT0Me 2 years ago
ich habe die spanische Variante. Da sind nur die Untertitel auf Spanisch.
Ich finde die Qualität deutscher Synchronisationen in den letzten Jahren wirklich nicht besonders. Ein Glück, dass die Spanier nicht synchronistiert haben (die machen das in letzter Zeit recht, haben aber wenige, wenn auch gute, Sprecher). In D ist das Spiel wohl deswegen teuerer.
cero815 1 year ago
zum Glück lässt sich Mass Effect PC in fünf Sprachen installieren (Eu version)
Griesmayer 2 years ago
"Die Sovereign hat mich mit UPGRATES ausgestattet!1111" lol XD
Griesmayer 2 years ago
Klingt schon extrem lächerlich die deutsche Fassung. Das sind keine 10% Qualität der englischen Synchro. Wer ein wenig Englisch kann sollte das echt mal ausprobieren, denn das Spiel und auch Teil 2 leben stark von Dialogen und authentischen Stimmen.
Russelxp 2 years ago
Echt schade,dass man die Stimmen in ME2 getasucht hat.Aber egal,es ist trotzdem ein super tolles Game =)
ManiacThe6 2 years ago 5
@ManiacThe6 nja also shepard klingt voll gay
gasteinerboy 1 year ago
Kannst du dein Savegame hochladen, wäre nice :)
Earthplayer 2 years ago
Habe ich leider nicht mehr, aber ich wünschte mir nun auch das ich alle behalten hätte, natürlich wegen Mass Effect 2. :)
KillerPinky 2 years ago
Exakt mein Problem^^ Ein Freund von mir wohnt auch in Zürich :P
Earthplayer 2 years ago
Ich schau mich mal nach Savegames um, ansonsten werde ich im ''schlimmsten Fall'' ME1 noch einmal durchspielen. Spätestens wenn ich ME2 ein zweites mal durchzocke. ^^
KillerPinky 2 years ago
@KillerPinky
Hab jetzt den ganzen Tag mit ME2 zocken zugebracht ^^ Das game ist nochmal um einiges besser als ME1. Die Schiffsupdates sind aber etwas übertrieben, sowohl bei Beschreibung als auch bei Preis/Leistung :P
Earthplayer 2 years ago
Bin ebenfalls schon seit einer Weile dran. Bisher stört mich das es nur noch so wenig Fertigkeiten gibt. Und die Qualität der Sequenzen scheint deutlich abgenommen zu haben (grafisch, nicht inhaltlich), sehr schade. Aber ansonsten: genial! Bis jetzt.
KillerPinky 2 years ago
Die Stimme von Saren fand ich die ganze Zeit über einfach nur geil, aber am Ende? Ich dachte schon meine Disc sei kaputt oder fehlerhaft. In der englischen Synchronisation hat Saren die ganze Zeit über dieselbe Stimme, aber in der deutschen Fassung musste das Ende natürlich mit dieser Kacksynchro aufwarten... Klar, Saren ist mit der Sovereign verbunden, aber warum hat man da in der deutschen Fassung Rücksicht drauf genommen, während die Stimme im englischen am Ende sogar BESSER ist?
XixorTrailers 2 years ago
Die deutsche Sybcro ist im Vergelich zu anderen derbe gut.
StOrM4RaVeR 2 years ago
Um ehrlich zu sein find ich seit langem mal wieder ne deutsche Synchronisation von einem Spiel gut!
hutzus 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Mein Gott, Mass Effect ist sone richtig nerdige Star Trek Soap Opera! Diese Dialoge sind echt zum Wegschmeißen! XD
LutscherSVW 2 years ago
Das liegt aber an der deutschen snycronisation :)
Greenbaumberg1 2 years ago
Himmel was erwartet ihr Saren mit der dt Synchronstimme von Dr. House.
Wir empfinden die Stimmen als schlecht weil wir das tagtäglich hören. Andere Sprachen klingen da immer interessanter.
BorgGiXtah 2 years ago
Gott die Synchro ist echt furchtbar. Aussprache, Klang, Schauspielerische Leistung, alles durchgehend schlecht. "Wenn Sie denn Mumm dazu haben". Ja, die hätten mal den Mumm haben sollen mehr Geld für eine bessere Synchro auszugeben. Hätten Saren gleich die Stimme von Spongebob geben können.
Wenn ihr wissen wollt wie eine gelungene deutsche Synchro klingt spielt mal Legacy of Kain: Defiance.
YoungZer0 2 years ago 2
wenn man den rat rettet wird die soveren trotzdem zerstört..
SouthWind951 2 years ago
Weil er mit seinem Schiff ''verbunden'' ist.
KillerPinky 2 years ago
This has been flagged as spam show
die deutschen synchronsprecher sind richtig mies. schade das hier eineige leute, die scheinbar kein englisch können, diese tatsache verweigern und kommentare von menschen, die meine meinung teilen, einfach als SPAM markieren. schämt euch.
MagnusCaprica 2 years ago
wie recht du hast!
Bevor thumbs-down, zieht euch mal die englischen sprecher rein; die sind wirklich viel, viel, viel besser!!!!
WeiterHimmel05 2 years ago 3
bei mir musste ich ihn killen war aber easy xD
Evildevil8 2 years ago
Bringen wir es zuende! =D
GreenSunTheFur 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Ach du Scheiße ist das schlecht. xD
YoungZer0 3 years ago
Wie endet denn das Spiel als Abtrünnig?
Xerone2002 3 years ago
die englischen Sprecher sidn echt um einiges besser als die deutschen ... Ich find, im Deutschen wirkt das ganze so "aufgesetzt" gesprochen ...
WeiterHimmel05 3 years ago
Die Stimmen sind eigentlich ganz gut, Sarens Stimme klingt am Ende bloss so da er mit seinem Schiff ''Verbunden'' ist.
KillerPinky 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Die Synchronsprecher sollte man verklagen!!
Null Gefühl in der Stimme. Sonst ist alles qail. Die Musik, die Kämpfe, die Story ect.
Aber: DIESE BESCHISSENEN STIMMEN!!!!!!
conniiieeehhh 3 years ago
Ich finde das ganze spiel ja eigentlich genial!!!
ich freue mich schon auf mass effect 2!!!
Bazoo201 3 years ago 9
also die deutsche stimme von saren ist SCHEIßE!!!
die englische stimme von saren ist dgegen GENIAL!!!
und der rest der deutschen übersetzung ist auch schlecht!
eldiablo828 3 years ago
Wow, im happy to have the english version! Im german! but this voices sound like a bad comedy movie!
Jay2kMusic 3 years ago 3
Oh Gott wie schlecht ist die Übersetzung bitte!!!!
CutterSlade 3 years ago
i think it's much better than in the english version.
DarthVraak 3 years ago
Oh my god... I feel so sorry for the voice you guys have to put up with for Saren....
Tylwyn 3 years ago