orginal tune from azerbaijan. next, it first appeared abroad in turkmenistan music group, from there, it's been imported into turkish pop music with copyrights & all legal stuff. afterwards, it appeared in greece, bulgaria and some other balkan countries in greek form. later it bounced to romania, as edward maya took it from the turkish pop version, and bounced back to uzbekistan in greek pop version.
This song has tons of versions! I have the original by Kaiti Garbi in different versions( but none of those are as hot as this one) This is probably the best version! But even the one by bulgarian Anna (Greshish totalno) is good! The serbian(Godina Nova) and the farsi version (Are faghat to) are hot as well! One thing is true...nothing beats the lyrics of the original version
A great rendition of the original Greek song...music has no borders...a Greek song performed beautifully by an Uzbeki singer & one of my favorites...greetings from Kiribati :)
i don't understand the words of this song, but the original version has amazing lyrics!! does the country of Ziyoda have no imagination to come up with their own songs?
No, I should call your mother and you "a piece of shit". Keep yoour opinion with yourself, nobody gives a fuck what you think about this song. Moreover, you have no fucking right to talk about the country of Ziyoda and their songs, that was insulting, too!!!
Really, that's insulting. As if this was the only song over this world which is like another one. I'm not an Uzbek, but you should be a little more polite.
With all due respect, I disagree. I've searched and found the original song and I think Ziyoda did it better. Ziyoda's version sparkles with youth and positive energy, Kaiti's is a bit boring, perhaps because Ziyoda is about twice younger... Well, anyway this song is beatiful in itself regardless of who sings it, and it's nice to hear it sung by any of the above singers.
orginal tune from azerbaijan. next, it first appeared abroad in turkmenistan music group, from there, it's been imported into turkish pop music with copyrights & all legal stuff. afterwards, it appeared in greece, bulgaria and some other balkan countries in greek form. later it bounced to romania, as edward maya took it from the turkish pop version, and bounced back to uzbekistan in greek pop version.
kursattuncel 3 months ago
is this turkish and russin mixed?
ThePersianguy88 3 months ago
I love Uzbek music !!!!
X17X17X17 4 months ago
I'm watching somtime
adauns 6 months ago
This has been flagged as spam show
yes, originally it's greek song, but uzbek(turkish) version more better i think))
TuranliUzTurk 7 months ago
yollarim amannnnnnn:))
*cok güzel cokkkk hosuma gitti*
smatr35 10 months ago
I love this version the most ,although I'm myself farsi :D
MiiSsMiiNa 11 months ago
I love the Uzbek language!
samo6300 11 months ago 7
The original of this song was composed in 1988 and first released in 1989, in BAKU, in A Z E R B A I J A N - LAND OF FIRE.
If you do not believe watch the comparison:
watch?v=DTLvpMLwnkw
escAZE 2 years ago
of course it's greek! Keti Garbi - Esena Mono
PanoulisKE 2 years ago 2
It is not greek! It is Azerbaijani! The original of this song was released 14 years earlier than Esena Mono!
Watch the below video:
watch?v=DTLvpMLwnkw
escAZE 2 years ago
So is this in Uzbek? i'm just curious, cuz the music sounds a bit greek
youcefHD 2 years ago 3
@youcefHD Hey yes indeed so its Uzbek but i doubt its greek lol, whats up? *trying to make friends*
RumpyPumy 1 year ago
This song has tons of versions! I have the original by Kaiti Garbi in different versions( but none of those are as hot as this one) This is probably the best version! But even the one by bulgarian Anna (Greshish totalno) is good! The serbian(Godina Nova) and the farsi version (Are faghat to) are hot as well! One thing is true...nothing beats the lyrics of the original version
khaenos 2 years ago 4
wow nice
BestofBest30 2 years ago
Cok guzel!
amaninikelle 2 years ago
koshikka gap yok +10.. Ziyoda Super Kiz
baha1611 2 years ago
Yeah, I know the Greek version, too. But this one is much bettteeer!
Jayne1991 3 years ago
A great rendition of the original Greek song...music has no borders...a Greek song performed beautifully by an Uzbeki singer & one of my favorites...greetings from Kiribati :)
777unicorn 3 years ago
this is exactly greek song by kaiti garbi.
ahmet1035 3 years ago
WHATEVER WHO CARES?
ulug89 3 years ago
Even if Ziyoda took over the song from the Greeks, this one is still better 8D
Because Uzbekistan rocks.
olijvenstokbrood 3 years ago
still better? what does it mean?
ulug89 3 years ago
pięknie ...
gregorius36 3 years ago
i don't understand the words of this song, but the original version has amazing lyrics!! does the country of Ziyoda have no imagination to come up with their own songs?
penguinlaughter 3 years ago
can we know where the hell does this penguin come from? maybe from nowhere, you a little piece of shit?!!!
dost77dost 3 years ago
a "piece of shit" you can call your mother!! you have no right to insult me for giving my opinion!!
penguinlaughter 3 years ago
No, I should call your mother and you "a piece of shit". Keep yoour opinion with yourself, nobody gives a fuck what you think about this song. Moreover, you have no fucking right to talk about the country of Ziyoda and their songs, that was insulting, too!!!
dost77dost 3 years ago
who carez? and that is not an opinion u are insulting my homeland thatz rite keep ur opinion to urself u penguin!!
lailalaila123 3 years ago
Really, that's insulting. As if this was the only song over this world which is like another one. I'm not an Uzbek, but you should be a little more polite.
Jayne1991 3 years ago
azuu k muzika xD...!!
lo mejor m guzta la flakita :D
kaotikozxd 4 years ago
she took carlena marlon!
BTRDANYOU 4 years ago
omg she took a greek song.....not cool lol
Greek version is better :P
xaniban 4 years ago
No way
I heard the Greek version
This absolutely kills it!
I LOVE U ZIYODA!
SeniNefesGibi 4 years ago
i love u ziyoda
MARTHENJPRODUCTIONS 4 years ago
i like her songs but dont know what it means lol
what does yollarim mean????
afg2fang 4 years ago
it means "My roads" or "my ways"
SeniNefesGibi 4 years ago
Yep. And in Turkish 'Yollarim' also means 'My roads.'
And wasn't this origanally a Greek song called Esena Mono..
oOderyaOo 4 years ago
Yes it was. It was by Kaiti Garbi.
I noticed similarities in the languages between Turkish and Uzbeki.
i still think the Greek version is better. :P
xaniban 3 years ago
With all due respect, I disagree. I've searched and found the original song and I think Ziyoda did it better. Ziyoda's version sparkles with youth and positive energy, Kaiti's is a bit boring, perhaps because Ziyoda is about twice younger... Well, anyway this song is beatiful in itself regardless of who sings it, and it's nice to hear it sung by any of the above singers.
eol1961 3 years ago
can some one translate abit of the song plz
tanks nice songs
afg2fang 4 years ago
krasatulya.
mrfransuz 4 years ago
..song is not amazing.. it's that girl - kyzgina!
Barsbeg 4 years ago
this is an amazing song ...
darkbobo 4 years ago
co tu duzo mowic poprostu zajebiste
pawelw22 4 years ago
that song was originally a greek song called esena mono by keti garbi
tumblewheeda 4 years ago
horoshaya musica,bodraya!!!
luniysvet6 5 years ago
chiroyli qizla
akilichev1986 5 years ago
aha manga eng yoqan cliplari shu
thelady1234 5 years ago
Zor video.
bolajon 5 years ago