Mah... i leucociti non li ho mai visti scrivere o parlare... A mio avviso, in quanto opera di divulgazione (veramente buona e gradevole) fatta da un italiano e proveniente da un istituto italiano, sarebbe stato opportuno una versione bilingue, anche solo nelle note a margine. In Italia abbiamo avuto personaggi che si possono annoverare tra i padri fondatori della microscopia, Galileo, Malpighi ed Amici sono solo alcuni...
Un buon lavoro fatto anche per quelli che non riddano o spikkano inglisc
Questa volta il commento merita di più, anche per essere composto in modo così corretto (e gratificante per me!). Sono allineato con tutte le osservazioni ma è dura vincerla sulla comunicazione in rete e sulla "inglesificazione" legittimata anche dai più qualificati vocabolari della lingua italiana degli ultimi 15 anni. Da considerare anche che in tutto il mondo qualunque comunicazione di natura scientifica viene espressa in "inglisc". Coraggio! E un cordiale, italianissimo saluto.
Grazie per la risposta così cortese e sollecita. Sono soddisfatto. Alcune domande... nella ripresa è stato utilizzato un contrasto di fase positivo o negativo? Sarebbe possibile eseguire le riprese in fluorescenza senza danneggiare i leucociti così da guadagnare un po' in risoluzione?
What a tribute!
awhislyle 2 years ago
Prego, rispetto per la lingua italiana
dequadix 2 years ago
d'accordo, ma che c'entra? .... rispetto per i leucociti...!
silvesyt 2 years ago
Mah... i leucociti non li ho mai visti scrivere o parlare... A mio avviso, in quanto opera di divulgazione (veramente buona e gradevole) fatta da un italiano e proveniente da un istituto italiano, sarebbe stato opportuno una versione bilingue, anche solo nelle note a margine. In Italia abbiamo avuto personaggi che si possono annoverare tra i padri fondatori della microscopia, Galileo, Malpighi ed Amici sono solo alcuni...
Un buon lavoro fatto anche per quelli che non riddano o spikkano inglisc
dequadix 2 years ago
Questa volta il commento merita di più, anche per essere composto in modo così corretto (e gratificante per me!). Sono allineato con tutte le osservazioni ma è dura vincerla sulla comunicazione in rete e sulla "inglesificazione" legittimata anche dai più qualificati vocabolari della lingua italiana degli ultimi 15 anni. Da considerare anche che in tutto il mondo qualunque comunicazione di natura scientifica viene espressa in "inglisc". Coraggio! E un cordiale, italianissimo saluto.
silvesyt 2 years ago
Grazie per la risposta così cortese e sollecita. Sono soddisfatto. Alcune domande... nella ripresa è stato utilizzato un contrasto di fase positivo o negativo? Sarebbe possibile eseguire le riprese in fluorescenza senza danneggiare i leucociti così da guadagnare un po' in risoluzione?
dequadix 2 years ago
i wanna see leukocytes versus aids:)
72dew 3 years ago
Time lapse photography or fast speed. What a phoney. Don't be fooled by a fool.
Dr. Blaine Chambers
drblainec48 3 years ago
Of course, this video has been accelerated to make cell movement evident; we all - perhaps You too - do that in our labs. Phoney? Fool? no, thanks!
Ragards
Prof. Leopoldo Silvestroni
silvesyt 3 years ago 2
Amazing!Never think of the pellet of PMN can be squeezing like this!^__^
myphilojessica 3 years ago
Great!never think of that the pellet of the PMN can be dancing like this way!Amazing!
myphilojessica 3 years ago
I like it. Imagine if we could figure out a way to duplicate them or enlarge them in the real world. We would never get sick!!! :)
REALGREYBLUE 3 years ago
Amazing!Never think of the pellet of PMN can be squeezing like this!^__^
myphilojessica 3 years ago
They eat us up instead =x
lousy91 2 years ago