All those posting "anh" hai, ba, tu, etc... as first, second, third, etc child are incorrect. "Anh" is the term that younger siblings use to identify an older brother, male cousin, or respectfully to an unrelated male peer.
the numbers are the same, it's just in the northern they start at one for the oldest person, while in the southern they start at two/second for the oldest one.
The south also use "con út" for the youngest, but I heard most people use "con lớn" for the oldest. For example: con trai lớn của tôi (my oldest son).
by the way, your Vietnamese is excellent. I really admire you
Cam on. Toi noi tieng Viet, tieng anh, tieng phi-li-pin (Tagalog) tieng tay-ban-nha (I forgot how to say Spanish in Vietnamese but this word pops into my mind!) Toi rat thich hoc tieng ngoai quoc!
you're right, spanish is tieng tay ban nha (tay ban nha means spain), and it's also informally called tieng me for mexican. where'd you learn all your vietnamese? props to you for learning so many languages, it's pretty cool :)
Yah nice!Your Vietnamese is kinda well, maybe you got Vietnamese dialect. But I wanna say something, I'm Vietnamese, and nowadays the Vietnamese rarely use word "Phi Luật Tân". That word's so antique, and I even don't know what is that country exactly, maybe Philippine :D
Hey, thanks for the comments. I always want to learn what's understandable and what's not. I've also heard Filipinos called "nguoi phi " Have you heard that one. If not, what do you call "Filipino" in tieng Viet?
Yeah, you got it right. In Vietnamese, filipino is "Người Phi" hoặc "Người Phi líp pin" (hope you can pronounciate it). Your Vietnamese pronunciation is perfect!!!!
Em la con ut - I'm the youngest child in my family of five children. Anyway, your pronunciation is very understandable even if it's not in the accent that my family speaks (they're from the south in Vietnam). I appreciate your learning or a language not spoken by the masses of the world. Thanks for this video.
Vietnamese language is probably one of the least favorable languages people want to learn generally. Most favorable is Japanese and the Chinese language today. Now where's my flame proof suit. Anyway, good to see a rare person teaching Vietnamese. You don't get many people like MagicMaximo.
Thanks for your comments. People have different reasons for learning languages..traveling, business, boyfriends/girlfriends, etc. So, in my humble opinion, what language is "most or least favorable" depends on the motivating goal. :=)
It's good that you speak of motivating goal to learn vietnamese. But did you know that some chinese who live in vietnam refuse to learn the vietnamese language and therefore refuse to communicate with the vietnamese locals at all? Even they forbid their vietnam born children to speak vietnamese. There are many reasons why this is the cause, but maybe the main instinctive reason is because vietnam is inferior language?
It's interesting that you mention that. I remember I was in the "Cho Lon" area and the people there (Chinese) insisted that I speak to them in Chinese or English. They didn't want to speak in Vietnamese. I always wondered about that.
You fool don't know a thing. It's because the Chinese in Vietnam are discriminated by the Vietnamese government and those Chinese are monitored all the time by the Vietnamese government. Why? Because of the Sino-Viet War, and because the Vietnamese don't want the Chinese to spread out widely like in most of the countries in S.E Asia. That's why the Chinese in Vietnam start to hate Vietnamese people. Next time, if you don't know, you'd better stand still and just listen. No barking!
I have to say I love what you are doing its very helpful.My boyfriend is Vietnamese and he told me to watch you because he only knew how to speak the language. He claims that he doesn't know much only enough to speak to his parents (and or others). He speaks perfect English and has no accent even tough his parents are immigrants. I'm not sure about this but viet seems to be a little easier then Japaneses correct me if I'm wrong.
if u're wanting to learn japanese or vietnamese or just asking out of curiousity. i think vietnamese is much harder. i've been taking japanese for several years, and having learned vietnamese as a first language, i think it's a much harder language to speak. But as for writing, it's more straightforward than japanese.
Japanese hard part is that their writing of romanization isn't official and syllable can be tough just to pronounce one meaning at a time. Vietnamese official writing system is romanization and all you have to do is get your tone right since all words are 1 syllables h/o they can be really hard if your not native.
still watching your vids...I love them.. My family is vietnamese but I'm white and I live on my own...never learned the language now I wished I had because when I visit they all speak vn and I can't :( also, I know a girl who is vn and I would love to surprise her one day by speaking w/ her :D
My family how they do it is number for the relative. Aunt, uncle, nephew, niece, children. They say it from the first born which starts at one or two. Not really sure. It goes all the way down. Depending on how many children there were it goes down to that number. My dad was 3. So my family refers to him as 3rd. Ong Ba. I think. Not really sure. I never really thought about Vietnamese much. It's fluent for me so I don't have to think about it when I speak or that I'm butchering it. Nice video.
Con ca, I've never heard of that one. Eldest child could also be con đầu [more common], as in head, literally translate into head child in English and tranlates into eldest/oldest child in Vietnamese.
Thanks a bundle, Mr Brown. I'm not American, neither am I Vietnamese, I'm a French sixty-year-old student who's having difficulties with learning the tones of the language. Your videos are a great help to me.
your pronunciations use the southern consonant sounds. he uses the northen consonant sounds, so the "gi" sound is pronounced like the american z sound and the t in ut is actually pronounced
About the name of the Country..like Filipin..just say filipin..That's the way I know..don't try to change it to VTN because each part of the country said it differently..great job!
Yes, thanks for the corrections. I appreciate them I understand exactly what you're saying(chup anh??..what was I thinking!) P.S. While I have your ear..what's the difference between "cai nay HAY cai kia" and "cai nay HOAC LA cai kia". After reviewing the video I noticed I said both and I don't know why? (I'm nuts!)
Hay and Hoac are basically synonyms . For example , ''Are you American or British ?'' which can be translated as 'Anh la nguoi My Hay La nguoi Anh ' or 'Anh la nguoi My Hoac La nguoi Anh' . But ''Hoac' is commonly used in sentence that used the words ''either or in English ''And the word ' Hay' has more meanings
Thanks for the nice video! One thing: "chup anh" is more "to take a picture"...the classifier for picture is "buc", so we say "mot buc anh"... (it is the you that "u" with the "hook" on it and it is in "sac" tone...anh has a "hoi"). You pronounced "con ut" and "con ca" perfectly!!!
Your Vietnamese is better than my English:))
mickeylehuynh 2 months ago
wow! I'm vietnamese, and I confirm your vietnamese voice is so natural
vuxuanhung 8 months ago
@vuxuanhung Thank you for your kind comments.
MagicMaximo 8 months ago
con ut hai la con ca?
are you the youngest or are you a fish?. xDD
YoungYangsta 1 year ago
@YoungYangsta haha! Yes, gotta be care with the tone on the one!
MagicMaximo 1 year ago
How does one address her father-in-law?
BabixStarr 1 year ago
con cả : is commonly used in the North, and " con đầu" is usually spoken in the South.
con cả = con đầu
anhthang1712 1 year ago
You are still passionate in teaching Vietnamese while married to a Filippino. That's awsome and hard to explain.
quangly6 1 year ago
Wow, your vietnamese is pretty good!
ChibiDr3amz 2 years ago
Dear Sir,
I love your video. Thanks for teaching a very difficult language like "Tieng Viet". I just want to sent you this small comment.
When you want to say "OR" you should say " HAY"
EX:
Instead of say " Anh la con ut (hai) la con ca?" you must say " Anh la con ut (hay) la con ca?"
Hai: number 2 (sound likes Hi)
Hay: or ( sound likes [Hei])
Cam on nhieu lam!
nguyenthithoainghi 2 years ago
Thank you for your helpful comments. I really don't mind being corrected. That's the way I learn.
MagicMaximo 2 years ago
Oh whoops, I guess bon wouldn't make sense for third child since bon is four. I was tired and wired on caffiene when I wrote that.
mot, hai, ba, bon, nam, sau, bay, tam, chin, I forgot how to spell ten.
blkfirsprk 2 years ago
its not gieeeaa its like za dinh u speak it out like that
aznworld1 2 years ago
it depends on where you're from in Vietnam
somebodyquiet 2 years ago
Sir. You have 2 part 9'es and no part 7.
Of your video about Vietnamesche.
Excuse me for my incorrect spelling i'm Dutch.
nokonoko90 2 years ago
All those posting "anh" hai, ba, tu, etc... as first, second, third, etc child are incorrect. "Anh" is the term that younger siblings use to identify an older brother, male cousin, or respectfully to an unrelated male peer.
thitheomamruot 2 years ago
third child is: Anh tu
ThienHaLe 2 years ago
Eldest Child: Anh Hai
Second Child:Anh Ba
Third Child:????
Im viet and those are terms for the siblings
whitelotus77 3 years ago
Third Child:Anh Tu or Bác Tu
Fourth Child:Anh Nam or Bac Nam
and it continues
AleexKhangViet 3 years ago
Whys the third child not Anh bon, geez are the numbers different in northern and southern.
blkfirsprk 2 years ago
the numbers are the same, it's just in the northern they start at one for the oldest person, while in the southern they start at two/second for the oldest one.
cyclops2108 2 years ago
Wow! No, I didn't know that.Thanks for sharing!
MagicMaximo 3 years ago
chao ong hai qua
forgive my spellin im vietnamese
whitelotus77 3 years ago
Thanks so much for your helpful comments.
MagicMaximo 3 years ago
oh I forgot this. They also use "con đầu lòng" (first born child), con trai đầu lòng, con gái đầu lòng.
I don't know if you know that the north name the child order like this: anh cả, anh hai, anh ba, anh tư etc
and in the south, they started out with "hai", for example: anh hai (first child), anh ba, anh tư
Isn't that weird? :D
qtran678 3 years ago
people in the south usually don't use the phrase "con cả"
qtran678 3 years ago
Thanks for the comment. What word is used for the youngest child?
MagicMaximo 3 years ago
The south also use "con út" for the youngest, but I heard most people use "con lớn" for the oldest. For example: con trai lớn của tôi (my oldest son).
by the way, your Vietnamese is excellent. I really admire you
qtran678 3 years ago
yeah he's correct, I've only heard con lớn for the oldest, not con ca :S
hct1802 2 years ago
chao
cusuconalgon 3 years ago
How many languages can you speak? Ông nói được mấy thứ tiếng vậy? Ông giỏi lắm :)
aloquyenday 3 years ago
Cam on. Toi noi tieng Viet, tieng anh, tieng phi-li-pin (Tagalog) tieng tay-ban-nha (I forgot how to say Spanish in Vietnamese but this word pops into my mind!) Toi rat thich hoc tieng ngoai quoc!
MagicMaximo 3 years ago
"tiếng ngoại quốc" is also correct but we usually say "ngoại ngữ" instead. (Sorry I'm not teaching you)
Thank you for your videos. I love my language and I'm glad you love it too.
letters7777 3 years ago
no, you're the expert. I am glad to learn from you. Thanks for the helpful comments.
MagicMaximo 3 years ago
you're right, spanish is tieng tay ban nha (tay ban nha means spain), and it's also informally called tieng me for mexican. where'd you learn all your vietnamese? props to you for learning so many languages, it's pretty cool :)
stwabewy 3 years ago
Do you know how to say "Canadian" ??
I've been there, and I'd love to go back some time...knowing how to say I'm Canadain would be great!
Thank you!
travpoet 2 years ago
A Canadian person is "người Gia Nã Đại" (proper) and improperly it's just "người Ca Na Đa" haha hope that helped.
stwabewy 2 years ago
stwabewy - Thanks! It does help!
I especially like knowing the improper version...it's so funny ;-)
travpoet 2 years ago
actually no one is using the proper version anymore in vietnam, it's too much to remember lol. the improper version is more simple.
cyclops2108 2 years ago
Yah nice!Your Vietnamese is kinda well, maybe you got Vietnamese dialect. But I wanna say something, I'm Vietnamese, and nowadays the Vietnamese rarely use word "Phi Luật Tân". That word's so antique, and I even don't know what is that country exactly, maybe Philippine :D
airbladefuture 3 years ago
Hey, thanks for the comments. I always want to learn what's understandable and what's not. I've also heard Filipinos called "nguoi phi " Have you heard that one. If not, what do you call "Filipino" in tieng Viet?
MagicMaximo 3 years ago
Yeah, you got it right. In Vietnamese, filipino is "Người Phi" hoặc "Người Phi líp pin" (hope you can pronounciate it). Your Vietnamese pronunciation is perfect!!!!
aloquyenday 3 years ago
Have you ever been to Vietnam?
aloquyenday 3 years ago
actually, "Phi Luat Tan" means philippin, nowaday, nobody uses that word any more
nalmun 3 years ago
nice try man... I got everythang you said
Dowee89 3 years ago
Em la con ut - I'm the youngest child in my family of five children. Anyway, your pronunciation is very understandable even if it's not in the accent that my family speaks (they're from the south in Vietnam). I appreciate your learning or a language not spoken by the masses of the world. Thanks for this video.
DestFinis 3 years ago
acutally not many ppl wanna learn chinese, most ppl wanna learn japanese and korean becuz they love korean and japanese music
GuardianDemonX 3 years ago
Vietnamese language is probably one of the least favorable languages people want to learn generally. Most favorable is Japanese and the Chinese language today. Now where's my flame proof suit. Anyway, good to see a rare person teaching Vietnamese. You don't get many people like MagicMaximo.
muffdriver69 3 years ago
Thanks for your comments. People have different reasons for learning languages..traveling, business, boyfriends/girlfriends, etc. So, in my humble opinion, what language is "most or least favorable" depends on the motivating goal. :=)
MagicMaximo 3 years ago
It's good that you speak of motivating goal to learn vietnamese. But did you know that some chinese who live in vietnam refuse to learn the vietnamese language and therefore refuse to communicate with the vietnamese locals at all? Even they forbid their vietnam born children to speak vietnamese. There are many reasons why this is the cause, but maybe the main instinctive reason is because vietnam is inferior language?
muffdriver69 2 years ago
It's interesting that you mention that. I remember I was in the "Cho Lon" area and the people there (Chinese) insisted that I speak to them in Chinese or English. They didn't want to speak in Vietnamese. I always wondered about that.
MagicMaximo 2 years ago
muffcriver69:
You fool don't know a thing. It's because the Chinese in Vietnam are discriminated by the Vietnamese government and those Chinese are monitored all the time by the Vietnamese government. Why? Because of the Sino-Viet War, and because the Vietnamese don't want the Chinese to spread out widely like in most of the countries in S.E Asia. That's why the Chinese in Vietnam start to hate Vietnamese people. Next time, if you don't know, you'd better stand still and just listen. No barking!
KatiushaVN4 2 years ago
@KatiushaVN4 thanks for your opinion, as it is just that.
muffdriver69 2 years ago
I have to say I love what you are doing its very helpful.My boyfriend is Vietnamese and he told me to watch you because he only knew how to speak the language. He claims that he doesn't know much only enough to speak to his parents (and or others). He speaks perfect English and has no accent even tough his parents are immigrants. I'm not sure about this but viet seems to be a little easier then Japaneses correct me if I'm wrong.
Kawii06 3 years ago
Like all languages, there are easier parts and harder parts. Thanks for the comments.
MagicMaximo 3 years ago
if u're wanting to learn japanese or vietnamese or just asking out of curiousity. i think vietnamese is much harder. i've been taking japanese for several years, and having learned vietnamese as a first language, i think it's a much harder language to speak. But as for writing, it's more straightforward than japanese.
el87nos 3 years ago
Japanese hard part is that their writing of romanization isn't official and syllable can be tough just to pronounce one meaning at a time. Vietnamese official writing system is romanization and all you have to do is get your tone right since all words are 1 syllables h/o they can be really hard if your not native.
KentuckyFriezPanda 3 years ago
nice job!! your pronunciation is good!
bietphailamsao 3 years ago
still watching your vids...I love them.. My family is vietnamese but I'm white and I live on my own...never learned the language now I wished I had because when I visit they all speak vn and I can't :( also, I know a girl who is vn and I would love to surprise her one day by speaking w/ her :D
JayCei23 3 years ago
My family how they do it is number for the relative. Aunt, uncle, nephew, niece, children. They say it from the first born which starts at one or two. Not really sure. It goes all the way down. Depending on how many children there were it goes down to that number. My dad was 3. So my family refers to him as 3rd. Ong Ba. I think. Not really sure. I never really thought about Vietnamese much. It's fluent for me so I don't have to think about it when I speak or that I'm butchering it. Nice video.
Penguines 3 years ago
I saw a dictionary and how they pronounce it and "yell" isn't really the word that I learned it.
Penguines 3 years ago
How I say family is
"YAA Dinh"
The AA is like the word "yell" in Vietnamese. LAA
Penguines 3 years ago
Con ca, I've never heard of that one. Eldest child could also be con đầu [more common], as in head, literally translate into head child in English and tranlates into eldest/oldest child in Vietnamese.
bonfirree 3 years ago
Thanks for your helpful comments.
MagicMaximo 3 years ago
"con cả" (northern) - "con lớn" or "con đầu" (central or southern).
huecitylite 3 years ago
Very good. You have a northern accent (nguoi bac).
CAPITALIST1000000000 3 years ago
Thanks for your comments. Yes, my Vietnamese teacher was from the north.
MagicMaximo 3 years ago
i know an American guy slang in vietnamese lol, he has a south-viet accent.
supliladolf 3 years ago
between the oldest and the youngest is : con thu
danglong77 3 years ago
Thanks. I didn't know that! Yeah, I love learning something new!
MagicMaximo 3 years ago
These videos will help me a lot, I might remember something :-) Encouraging...
Thx
kucerarich 3 years ago
you pronouce pretty good though
rewritable 3 years ago
Thank you Bud Brown for posting these video's, i'm really learning more from my Vietnamese heritage. Keep up the good work
KCVHenry 3 years ago
Thanks a bundle, Mr Brown. I'm not American, neither am I Vietnamese, I'm a French sixty-year-old student who's having difficulties with learning the tones of the language. Your videos are a great help to me.
Cam o'n ong.
kakoen 3 years ago
The oldest child is con ca You need to draw out the "a" sound like in "dad". Eliminate the "o" sound like in "tall."
danamazon 4 years ago
Thank you for your helpful comments.
MagicMaximo 4 years ago
ong noi tieng vietnam rat ranh va giong noi cua ong phat am tu mien nam nghe rat ro
duth67 4 years ago
Cam on nhieu!
MagicMaximo 4 years ago
very good work... im vietnamese but you can speak it better then me im 23 lol
xxxkcbxxx 4 years ago
Thanks. :=)
MagicMaximo 4 years ago
dam duble2me kool thanx i neva new dat i now 1& 2
aznb0y00 4 years ago
very good! thanks!
MagicMaximo 4 years ago
did you stay in vietnam for 6 months ors omthing? i feel like i met you when i went to vietnam
Bdog 4 years ago
The last time I was in Vietnam was Aug 1971..a loooooooooooooooong time ago!:=) I really would like to return in the near future.
MagicMaximo 4 years ago
you seem to have a mixed accents from southern and northern... great Vietnamese!
Xytos 4 years ago
You're absolutely right! My teacher was from the north and I lived in the south. Plus, I'm sure I have an American accent! Choi oi!
MagicMaximo 4 years ago
youngest sipling is pronounced con ut(ut is pronounced oop but the p is almost silent
poohbearfreak77 4 years ago
your pronunciations use the southern consonant sounds. he uses the northen consonant sounds, so the "gi" sound is pronounced like the american z sound and the t in ut is actually pronounced
AAparallel 4 years ago
when you say family its pronounced ya din
poohbearfreak77 4 years ago
your vietnamese is better than mine, good for you :]
Bdog 4 years ago
About the name of the Country..like Filipin..just say filipin..That's the way I know..don't try to change it to VTN because each part of the country said it differently..great job!
rednick06 4 years ago
Thank you vienxu! That's it. You're hired as my official interpreter! When are we going to tour Vietnam? :=)
MagicMaximo 4 years ago
Yes, thanks for the corrections. I appreciate them I understand exactly what you're saying(chup anh??..what was I thinking!) P.S. While I have your ear..what's the difference between "cai nay HAY cai kia" and "cai nay HOAC LA cai kia". After reviewing the video I noticed I said both and I don't know why? (I'm nuts!)
MagicMaximo 4 years ago
Hay and Hoac are basically synonyms . For example , ''Are you American or British ?'' which can be translated as 'Anh la nguoi My Hay La nguoi Anh ' or 'Anh la nguoi My Hoac La nguoi Anh' . But ''Hoac' is commonly used in sentence that used the words ''either or in English ''And the word ' Hay' has more meanings
Phim Hay = good movie
Toi Hay di choi = i often go out
vienxu 4 years ago
'Chup anh' is a verb meaning ''to photograph'' or to take pictures buc anh , buc hinh , tam anh or buc hinh , all these nouns mean picture or photo
vienxu 4 years ago
the word "or" is "hay" not "hai" (just one more fyi...)
PrepeiNaSasPw 4 years ago
Thanks for the nice video! One thing: "chup anh" is more "to take a picture"...the classifier for picture is "buc", so we say "mot buc anh"... (it is the you that "u" with the "hook" on it and it is in "sac" tone...anh has a "hoi"). You pronounced "con ut" and "con ca" perfectly!!!
PrepeiNaSasPw 4 years ago
thx! :=)
MagicMaximo 4 years ago
nguoi nhat is japanese xDDD
Great vid =]
xXjiraiyakidXx 4 years ago